read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Какая жалость! - Бин, уже одетый, что-то писал в блокноте. -
Миллион баксов тоже тебе надоел? Он вырвал листок из блокнота и подал
ей.
- Для памяти. Все это нужно знать к завтрашнему вечеру. Я заеду за
тобой завтра в девять. Она прочла написанное.
- Ладно, я ничего не обещаю.
- Мне нужно это знать, - рявкнул он. - Тебе захотелось миллион, вот и
зарабатывай.
Ее испугала холодная жесткость его взгляда.
- Ладно, не ори.
- А теперь нарисуй мне план дома. У нее расширились глаза.
- Так ты действительно хочешь попытаться?
- Точно, детка, - сказал он, пристально глядя на нее. - Я
действительно хочу попытаться.
На следующее утро в одиннадцатом часу Лессинг бодро вошел в кабинет
Хольца.
- Я нашел Эллиота, - объяснил он, закрывая дверь.
- Пора бы. - Хольц всегда был скуповат на похвалу... - Может быть, он
захочет услышать это непосредственно от вас, когда я передам это мистеру
Радницу.
Лессинг замер. Радниц вызывал у него страх.
- Не надо, я...
Но Хольц уже вышел на террасу и через секунду вернулся и поманил
Лессинга за собой.
Лессинг приблизился к Радницу, словно мышь к кошке. Радниц продолжал
читать документ и Лессинг ждал, крепко сцепив за спиной вспотевшие руки.
Неожиданно Радниц положил документ на стол и уставился на Лессинга
взглядом полуприкрытых веками выпученных глаз.
- Где вы нашли Эллиота? - спросил он.
- Он поселился на Приморском бульваре, сэр, в маленьком бунгало с
четырьмя спальнями, которые сдают отдыхающим.
- А кто владелец?
- Некая миссис Миллер из Майами.
- Эллиот снял дом у нее?
Лессинг обрадовался, что собрал все сведения, прежде чем докладывать
Радницу.
- Нет сэр. Дом у нее снял человек по имени Джо Лак. Он снимает его на
сезон уже третий год подряд. Он живет там со своей дочерью и человеком
по имени Бин Пинка.
- Эллиот живет вместе с ними?
- Видимо, так. - Лессинг принялся объяснять, как его люди засекли
встречу Бина с Джуди Ларримор, как проследили за ними до мотеля "Голубой
Рай", а потом пришли по следу Бина к бунгало. За бунгало установили
слежку и в 9.00 Эллиот вышел в сад за домом, отгороженный забором от
дороги. К нему присоединились остальные трое и они вместе позавтракали.
- Кто эти люди?
- У нас нет пока никаких сведений о Лаке и его дочери, но Пинка
известен полиции. Я получил о нем сообщение от ФБР, сэр. Он специалист
по замкам, отсидел три года эй ограбление, но сейчас его не разыскивают.
Радниц кивнул.
- Держите под наблюдением Эллиота и троих других. Докладывайте
ежедневно. Они ни в коем случае не должны заметить, что за нами следят,
понятно?
- Да, сэр, - отозвался Лессинг, думая про себя, что это легче
сказать, чем сделать.
- Следите за Клодом Кендриком. Эллиот может связаться с ним.
Наблюдайте за домом Ларримора и продолжайте слежку за его дочерью.
Прикинув доход, который он получит от этой операции, Лессинг принял
самый деловитый и энергичный вид.
- Я позабочусь об этом, сэр.
Радниц внимательно посмотрел на него. Его полуприкрытые глаза
походили на два затянутых льдом озерца.
- Если вы допустите хотя бы одну ошибку, Лессинг, - произнес он
негромко, - тогда даже мне будет вас жаль. Он поднял документ и вновь
углубился в его изучение. Потрясенный Лессинг с надеждой взглянул на
Хольца, который игнорировал его, потом быстро вышел. Ко-Ю, хитро
улыбаясь, открыл ему входную дверь.
Фред Ниссон и Элин Росс обладали значительным опытом слежки за
подозреваемыми. Они работали вдвоем: один впереди, а другой сзади
объекта. Они выработали эффективную систему сигналов, при помощи которой
сообщались друг с другом. На вид они выглядели просто как пара немолодых
отдыхающих, гуляющих по городу, глазеющих на магазины, слоняющихся возле
совершенно безобидных людей.
В десять тридцать они увидели, как Джо и Синди вышли из бунгало и
сели в "ягуар". Обоих поразило, что у Синди появился огромный живот
беременной. Час назад они видели ее в саду за завтраком и эта внезапная
трансформация обманула их.
- Думаешь, это ее сестра-двойняшка? - спросил Росс, ведя машину вслед
за "ягуаром".
- Не иначе, - отозвался Ниссон. - С виду та же девушка, но не может
же такого быть, черт подери. Эта, похоже, вот-вот разродится.
По-прежнему озадаченные, они въехали вслед за ними на большую
автостоянку Центрального универмага и там разделились. Один зашел
впереди Синди и Джо, другой потянулся позади них.
Для любого человека, кроме Синди и Джо, Ниссон и Росс были просто
двумя людьми в толпе, но прирожденное шестое чувство Джо предупредило
его об опасности.
Оно дало о себе знать, когда они с Синди входили в магазин. Джо
немедленно посмотрел по сторонам, высматривая магазинного детектива, но
никого не обнаружил.
Синди собиралась приготовить тушеную говядину и сейчас проворно
направилась к мясному отделу.
Впереди нее прошел лысеющий мужчина, одетый в белую с голубым рубашку
и синие брюки. Джо посмотрел ему в спину и его шестое чувство ожило
по-настоящему. Он тронул Синди за руку.
- Сегодня не работай, лапочка, - сказал он тихо. - У меня чувство...
За годы жизни с отцом Синди научилась уважать его интуиции. Однажды
она пренебрегла его предупреждением и они едва не попались и чудом
избежали катастрофы. Магазинный сыщик прятался в засаде и только потому,
что Синди была "беременной", он ничего не предпринял и только велел им
убираться вон. Поэтому теперь, когда отец говорил "не работаем", она
повиновалась.
Они купили то, что хотели, и пока Синди стояла в очереди к кассе, Джо
вышел за перегородку и ждал ее. Он поглядывал по сторонам. Человек в
белой с голубым рубашке купил бутылку "кока-кола" и стоял в очереди
сразу же позади Синди. Чувство тревоги у Джо усилилось, и он отвел
взгляд. Потом они вернулись к машине.
- Кажется, за нами следят, - сказал Джо - Возьми машину. Я пойду к
киоску и куплю сигарет. Покрутись по улицам несколько минут, а после
подбери меня возле киоска.
Синди села в машину и уехала. Джо медленно побрел к стоянке.
Задержавшись, чтобы рассмотреть "капри", будто машина заинтересовала
его, он увидел, как человек в голубой с белым рубашке поехал вслед за
Синди. Но чувство тревоги не пропадало и он был уверен, что за ним
следит второй "хвост". Он подошел к киоску и купил пачку сигарет и
газету, остановился, просматривая заголовки, потом быстро огляделся, но
вокруг было столько народу, что ему не удалось засечь второго
преследователя, хотя он не сомневался, что тот поблизости.
Он делал вид, что читает газету, до тех пор, пока к стоянке не
подкатил "ягуар". Джо сел в машину, и Синди вырулила на улицу.
- Куда ехать, папа? - спросила она.
Джо повернул зеркальце так, чтобы видеть машины позади. Он увидел,
как второй человек непримечательной внешности, одетый в зеленую рубашку,
сел в машину рядом с тем человеком и машина двинулась за ними.
- За нами "хвост", - сказал Джо нетвердым голосом. - Они не похожи на
копов, но, может, это частные сыщики. Поезжай дальше. Мы поднимемся в
горы и посмотрим, всерьез ли они за нас взялись.
- Зачем им следить за нами? - спросила Синди с округлившимися
глазами.
- Я не знаю, и мне это не нравится.
Выбравшись из плотного потока машин, Синди прибавила скорость и,
свернув с шоссе, поехала по боковой дороге, ведущей в горы. Примерно
через минуту Джо опять посмотрел в зеркальце. Их никто не преследовал.
- Давай дальше, - сказал он. - Думаю, мы от них оторвались, но,
может, они хитрят.
В машине преследователей Росс тихо выругался, когда увидел, что
"ягуар" свернул с шоссе.
- Кажется, они нас засекли, Фред, - сказал он. - Если я поеду за ними
по этой дороге, они наверняка будут знать, что за ними следят. - Он
свернул на площадку для машин у края шоссе. - Черт побери, как они нас
заметили?
Ниссон, хорошо помнивший приказ Лессинга ни в коем случае не давать
подозреваемым заметить слежку, слегка вспотел.
- Не могу понять, но похоже, что ты прав. Давай вернемся к бунгало. С
этого момента нам нужно вести себя с ними намного осторожней. Пожалуй, я
лучше доложу старику.
- Чтобы он намылил нам шею? Мы же не знаем точно, может они нас и не
заметили. Давай подождем и посмотрим, как все пойдет дальше.
Убедившись, что они оторвались от преследования, Джо велел Синди
ехать боковой дорогой, которая выведет их обратно на шоссе.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.