read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это и есть Лора Максисон. Отец ее просто обожает, - сказал Тим. - А
она, между тем, совсем и некрасивая, да? Я пожал плечами.
- Если бы у тебя была дочь, ты обожал бы ее, не думая о том, красива она
или нет.
- Может быть, вы и правы, - согласился он. Дверь снова отворилась, и
мужчина средних лет, худой и сутулый, появился на пороге.
- Добрый вечер, - сказал он. - Вы что-нибудь хотите от меня?
- Да, - ответил я, рассматривая его.
Он был плешив, с большим лбом. Глаза у него были маленькие и очень близко
посаженные, лицо, подходящее к ремеслу, и вместе с тем очень хитрое.
- Можем мы войти? - спросил я.
- Боже мой, конечно! - с некоторым колебанием проговорил он, отступая в
сторону. - Но сейчас уже довольно поздно, чтобы говорить о делах.
- Лучше поздно, чем никогда, - заметил Тим, просто для того, чтобы
что-нибудь сказать.
Мы последовали за Максисоном в салон-приемную, украшенную зеленым ковром;
воздух здесь был затхлым и специфическим.
Хозяин включил свет и встал около витрины, заполненной миниатюрными
гробами.
- Итак, господа, - сказал он, нервно теребя свой галстук с фиолетовыми
полосами, - чем я могу быть вам полезен?
- Меня зовут Честер Кен, - начал я.
Он сделал резкий шаг назад и поднес руки ко рту, страх сразу же сделал
его похожим на старое животное, лицо приняло оттенок залежалого сыра.
- Не надо так пугаться, - сказал я. - Я пришел сюда, чтобы сделать
хорошее, доброе дело, хорошее и для вас, конечно. Он застучал зубами.
- Я вас прошу... - проблеял он, - ., не оставайтесь здесь... Я не могу
иметь с вами никаких дел... Я подвинул стул.
- Садитесь.
- Нравится вам или нет, - продолжал я, - но мы с вами обязательно должны
заключить эту сделку. Я вам задам несколько вопросов, и если у вас есть хоть
немного здравого смысла, вы обязательно ответите на них. Завтра в тюрьме вы
будете хоронить одну заключенную, это верно?
Он весь дрожал, но упрямо покачал головой.
- Мне нечего вам сказать. У меня официальный пост в тюрьме, и я тем самым
нарушу свои обязательства, если...
- Вы будете говорить. - Я встал. - В противном случае, я попросту заберу
вас с собой.
Я достал револьвер и ткнул его в грудь стволом. Мне показалось, что он
был готов потерять сознание, но ему удалось взять себя в руки.
- Нет.., нет, - начал он слабым шепотом.
- Вы будете говорить?
Он слабо кивнул.
Я убрал револьвер.
- О'кей. Постарайтесь отвечать побыстрее.
Он снова кивнул. Его тяжелое и прерывистое, как у умирающего, дыхание
придавало происходящему еще более мрачный оттенок.
- Завтра утром в тюрьме вы будете хоронить одну заключенную, это точно?
- Да.
- В котором часу?
- В десять часов. - А в котором часу вы должны приехать в тюрьму?
- Без десяти десять.
- Как протекает эта церемония?
Его веки дрожали, но после небольшого колебания, он ответил:
- После вскрытия я должен вместе с моими ассистентами приготовить тело.
Мы положим его в гроб и отвезем в распоряжение семьи.
- Вы кладете тело в гроб в зале вскрытий или в камере?
- В зале вскрытий.
Я сделал гримасу. Я, конечно, ожидал такого ответа, но, тем не менее, был
очень огорчен. Это означало, что я должен буду привести мисс Бондерли из ее
камеры в помещение для вскрытия. Это уже будет более затруднительно.
- А гроб готов? Он кивнул.
- Дайте посмотреть.
Он встал. В этот момент до моего слуха донесся слабый звук. Я с быстротой
молнии бросился к двери, на ходу доставая пистолет, и бросил Тиму, чтобы он
последил за Максисоно и выскочив в коридор, я услышал звук набираемого диска
телефонного аппарата. Приблизившись на кончиках пальцев, я резко распахнул
дверь.
Тощая маленькая Лора судорожно набирала номер. Увидев меня, она
вскрикнула, испугавшись. Я стремительно пересек комнату, взял из ее рук
трубку и повесил.
- Я совсем забыл про вас, мисс, - сказал я с улыбкой. - Итак, мы вызываем
полицию?
Она прижалась к стене, ужас наполнил ее некрасивое бледное личико. Рот ее
был открыт, будто она собиралась закричать.
- Тсс-с, - сказал я, - мне надо поговорить с вами. Губы ее дрожали, но
после некоторого колебания, ее рот все же закрылся. Она устремила на меня
большие испуганные глаза.
- Вы знаете, кто я такой? Не правда ли? Она кивнула, так как говорить не
могла.
- Я не хочу причинять вам зла, - продолжал я, - я прошу вас помочь мне.
Не надо меня бояться. У меня очень большие неприятности, и я сам нуждаюсь в
помощи.
Она казалась удивленной, заморгала, но ничего не ответила.
- Посмотрите на меня, разве я выгляжу таким злым, чтобы меня так бояться.
Она подняла на меня глаза и выпрямилась. Страх вдруг исчез из ее глаз.
- Нет, - тихо ответила она.
- Я совсем не злой и не хочу причинить вам зла, - уверял я ее. - Вы
прочитали, что рассказывают обо мне газеты, не так ли?
Она кивнула.
- Вы также знаете, что арестовали мисс Бондерли и что ее обвиняют в
убийстве?
Она снова кивнула. Ее страх уступил место простому женскому любопытству.
Я вынул газету, в которой был помещен портрет мисс Бондерли, и показал
его ей.
- Вы считаете, что у нее вид преступницы? Она внимательно посмотрела на
фотографию и вернула ее мне с задумчивым видом.
- Нет.
- Это не она убила Херрика, и не я. Это политическое преступление,
которое хотят взвалить на меня, потому что я приезжий и у меня плохая
репутация.
Она почему-то посмотрела на свои руки.
- Вы когда-нибудь любили, Лора? Она вздрогнула.
- Да? - продолжал я, помолчав. - И это, вероятно, плохо кончилось, не так
ли?
- Мой отец... Она остановилась.
- Хорошо, - сказал я, - меня это, конечно, не касается, но если вы
любили, то должны понять, что я сейчас испытываю. Я люблю эту женщину и
просто схожу с ума. Я должен вытащить ее из тюрьмы, даже если мне придется
оставить там свою шкуру. Вы должны помочь мне.
- Но каким же образом? - спросила она, не глядя на меня.
- Я все объясню вам. Мне нужна помощь вашего отца. Единственная
возможность заставить его помочь мне, это посеять в его сердце страх за вас.
Я вас увезу в одно приличное место. Я даю вам слово, что с вами ничего не
случится плохого и вы вернетесь домой через день - два.
Она даже подпрыгнула от неожиданности моего предложения.
- О, нет, нет! - воскликнула она. - Прошу вас, не делайте этого!
Пожалуйста, не делайте!
Я подошел к ней и приподнял ее подбородок.
- Вы все еще меня боитесь?
- Нет.
- Отлично. Тогда пошли, надо поговорить с вашим отцом, я был уверен, что
вы мне поможете.
Мы с ней вернулись в салон. Максисон со злобным видом смотрел на Тима,
который пытался походить на гангстера из Чикаго, но у него мало что
получалось.
- У вашей дочери много ума, - сказал я. - Покажите мне теперь этот гроб.
Максисон проводил нас в комнату, где помещались гробы, и указал на один
из них. Этот гроб был из фальшивого эбонового дерева, украшенный серебряными
кружевами.
- Вот, - сказал он.
Я поднял крышку, внутренность гроба была тщательно отделана, и там лежал
толстый матрац.
- Это весьма дорогое удовольствие для человека, умершего в тюрьме. Кто же
оплатит его?
- Муж, - коротко ответил Максисон, щелкнув пальцами и с любопытством
глядя на Лору.
Я вынул матрац и затем с помощью отвертки извлек закрепленную винтами
цинковую пластину, служащую как бы основанием матраца. Без матраца и
пластины по глубине выигрывалось двенадцать дюймов пространства гроба.
Наморщив лоб, я произвел в уме некоторые расчеты.
- А вы не смогли бы сделать двойное дно в гробу? - спросил я Максисона.
Он широко раскрыл глаза и уставился на меня.
- Да.., но к чему это?
- Не пытайтесь понять, - сказал я и повернулся к Лоре, которая также
стояла с широко открытыми глазами.
- Не сделаете ли вы для меня кое-что, моя кошечка? - спросил я,
похлопывая по гробу. - Лягте в него, мне необходимо кое-что подсчитать.
- О, нет! - воскликнула она, отшатываясь от меня. - Я.., я не могу..!
- Я вас очень прошу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.