АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
И я решил сказать сначала ей, что ее ждет, а уж потом сообщить новости
Берни и Гарри.
Я отнес кока-колу пилотам.
- Что вы так долго? - спросил Гарри, хватая бокал. - Я чуть не умер от
жажды.
- Извини, формочка со льдом рассыпалась. Он улыбнулся мне.
- Нам везет, ни одного корабля не видно.
- Все нормально, Берни? - спросил я, стараясь, чтобы не дрожал голос.
Он допил напиток и подал мне бокал.
- Пока.., о'кей.
Гарри был в наушниках.
- Фред вызывает флот, - сказал он.
- Мы улизнем, Берни? - спросил я.
- Конечно. На такой высоте радары нас не засекут.
- О'кей, я пойду пока вздремну.
- Собираетесь опробовать кровать Эссекса? - засмеялся Гарри. - Или вы не
можете спать без женщины? Я вытер пот с подбородка.
- Ладно, - и я ушел.
Я пришел в апартаменты Эссекса. Она уже лежала на большой кровати
совершенно нагая под одной простыней.
- Иди, Джек, - нетерпеливо позвала она. - У нас мало времени, - и она
потянула меня к себе. - Остальные сейчас заняты? Я закрыл дверь на задвижку.
- Вы попали в неприятное положение, - сказал я, - и я тоже. Она
уставилась на меня.
- Что вы имеете в виду?
- Сейчас этот самолет угоняют.
И сразу глаза ее погасли, рот сомкнулся и лицо превратилось в маску, но
мозги ее соображали мгновенно.
- Олсон и Эрскин похищают этот самолет?
- Да.
- И вы вместе с ними?
- Да.
Невольно я восхищался ею, так как она выглядела невозмутимо.
- Куда мы направляемся?
- На Юкатан. Будем там часа через два, если повезет... Она сбросила
простыню и соскочила с постели. Я смотрел, как она нагая прошла к своей
одежде и без суматохи оделась. Затем она подошла к зеркалу и причесала
волосы. Удовлетворенная, она опять стала знаменитой миссис Викторией Эссекс.
Она медленно повернулась и оглядела меня.
- У нас есть время. Я поговорю с Одеоном. Это его идея?
- Да.
- Тогда я уговорю его повернуть назад.
Она двинулась к двери, но я стоял на ее пути.
- Пропустите меня, Джек!
- Нам обещали три миллиона долларов, - тихо сказал я. - Вы не сможете
уговорить ни Олсона, ни Эрскина.
- Убирайтесь с дороги! - Глаза ее вспыхнули. - Я поговорю с ними!
- Опомнитесь! Олсон вам не поможет, а Эрскин ненавидит вас. Если вы
войдете в кабину, Эрскин вас убьет и сбросит в океан. Я же сказал, что вам
угрожает опасность.
Она долго смотрела на меня.
- Но вы вместе со мной, Джек?
- Я сделаю все, что смогу. Какого черта вас принесло на самолет?
- Скажите что-нибудь поумнее.
- Я сделаю все, чтобы защитить вас.
- Ох, как вы добры. - Она повернулась и зашла за кровать. - Я предпочитаю
защищаться сама.
И прежде чем я двинулся, она выхватила из-под матраца винтовку и навела
ее на меня.
- Не двигайтесь! - Резкость ее голоса заставила меня застыть на месте. -
Идите вперед, в кабину к пилотам.
- Это не поможет вам, - заметил я. - Я на вашей стороне, но мы уже не
сможем вернуться.
- Нет сможем! Идите вперед!
Я предположил, как будут реагировать Берни и Гарри, когда я войду в
кабину под дулом винтовки в ее руках. Я отодвинул задвижку и шагнул в
проход. Мне показалось, что она не застрелит меня, и я решил пока ничего не
предпринимать. Если она заставит Берни повернуть самолет назад, я соглашусь.
Если Берни и Гарри будут достаточно сообразительны, чтобы обезвредить ее, я
тоже не буду вмешиваться. Пусть действует сама. Может быть потому, что я
вроде любил ее, а может, потому что у меня не было ясных планов насчет
миллиона с четвертью, я, как истукан, вошел в кабину.
Гарри повернулся, когда я вошел.
- Не спится, Джек, - поинтересовался он, - совесть замучила?
Я отошел в сторону и миссис Эссекс стала на пороге, направив винтовку на
него и Берни.
Гарри обалдел. Челюсть его отвисла, и он сделал попытку вскочить на ноги.
- Сидеть! - приказала она. Гарри рухнул обратно в кресло.
- Боже мой! Берни, взгляни, кто здесь! Берни повернулся, уставился на
нее, на винтовку и лицо его приняло мертвецки бледный вид.
- Вы не угоните этот самолет! Поворачивайте! Мы возвращаемся на аэродром!
Гарри улыбнулся ей.
- Нет, мы нет. И вы ничего не сможете сделать. И винтовка вам не поможет.
Если вы начнете стрелять, мы просто рухнем в океан.
- Я сказала поворачивайте! Гарри пожал плечами.
- Убирайтесь, шлюха, вы мне надоели! - И он уселся в кресло, повернувшись
к ней спиной.
- Олсон! Вы слышите меня! - настаивала она. - Поворачивайте самолет на
аэродром!
Берни ничего не ответил. Он просто сидел, глядя на приборную доску, и как
будто не слышал ее.
Она в отчаянии повернулась ко мне.
- Заставьте его повернуть назад, Джек!
- Да.., да. Заставьте нас повернуть назад, Джек, - передразнил ее Гарри и
засмеялся. - Затем, взглянув на нее, рявкнул:
Убирайся отсюда, развратная сука! Убирайся!
Она заколебалась, а затем промчалась в комнату Эссекса и захлопнула
дверь.
- Ну и ну. - Гарри взглянул на меня. - Как она оказалась на борту?
- Ее пустил Томпсон.
- Что будем делать? - сдавленно спросил Берни.
- Пускай эти ребята разделаются с ней, - сказал Гарри. - Нам то какое до
нее дело?
- Нет! - вырвалось у меня.
Он нахмурил брови.
- Ах, вот оно что! Вы уже вместе с ней, Джек?
- Мы не можем позволить, чтобы она попала к ним в руки.
- Почему? Мы что ли будем с ней трястись.., или вы?
- Я. Послушай, Берни, одно дело похитить самолет, но совсем другое дело
похитить миссис Эссекс! Будут искать...
- А, брось! - прервал меня Гарри. - Мы уже все погибли в океане..,
вспомнили? Томпсон доложит, что она была на борту и Эссекс будет думать, что
она утонула, вместе с нами. И шума никакого не будет.
- Он прав, - согласился Берни. - Мы не звали ее сюда. Если она оказалась
здесь, пусть надеется только на себя.
- Иди и приласкай ее, Джек, - усмехнулся Гарри, - а то мы заняты.
Я подошел к ее двери и постучал.
- Это я, Джек.
- Убирайтесь! Сюда никто не войдет! Никто!
- Мне надо поговорить с вами.
- Никто не войдет сюда! Я буду стрелять!
- У вас нет ни единого шанса. Будьте разумны и дайте мне войти.
Грохот выстрела потряс меня. Пуля прошла сквозь дверь дюймах в шести от
моей головы.
Я торопливо отступил назад.
- В следующий раз я выстрелю ниже!
- Хорошо. Тогда рассчитывайте только на себя.
- Я справлюсь.
Вернувшись в кабину, я рассказал все им. Гарри только засмеялся.
- Ну, нам нечего беспокоиться. Мы посадим самолет, а покупатели пусть
выкуривают ее оттуда, если им надо.
- Что вы несете! Никто не сможет подойти к ней, когда у нее эта винтовка.
- Им всего-то надо подождать немного. Там чертовская жара, а кондиционер
мы выключим.
Как долго она протерпит без еды и питья - вот об этом я и не подумал.
***
Мы продолжали лететь тем же курсом, пересекая Мексиканский залив, еще
минут пятнадцать все также на высоте трехсот футов над океаном.
Я сел сзади Берни, пока Гарри слушал эфир, надев наушники.
Я думал о миссис Эссекс. Чем она занимается? Она наверно в отчаянии. Что
с ней случится, когда мы приземлимся? Возможно ли будет спасти ее? Помощи со
стороны Берни и Гарри, конечно, ждать не придется. Только в одном этом я был
уверен. Мы приземлимся в джунглях к головорезам Ораско. Как мне помочь ей
избежать их?
Внезапно Гарри сказал:
- Это уже в эфире. Весь мир знает, что знаменитая красавица миссис Эссекс
была на борту самолета и разбилась в океане. Это будет завтра на первых
страницах всех газет. Как вам это нравится, Берни?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32
|
|