read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



назад и выхватил свой меч, изогнув великолепный клинок как лук, что дало
ему преимущество в несколько драгоценных долей секунды. Он парировал удар,
но не удержал равновесия, и его выпад не достиг цели. Но все же Хардуджу
отступил.
Прищурив глаза, он какое-то время смотрел на Вэлли; нет, это не
самозванец. Хардуджу опять сделал выпад. Удар, ответный удар, - несколько
секунд слышался звон металла. Хардуджу опять поднял клинок, но в этой
позиции преимущества были на стороне великана Вэлли. Одной ошибки
достаточно. Вэлли ударил противника по руке. Это необычный ход. Если бы
Хардуджу отразил удар, Вэлли потерял бы защиту. Он не отразил. Меч
Хардуджу со звоном упал на пол, и правитель зажал рану рукой.
- Сдавайся! - воскликнул Четвертый, хотя ему полагалось сначала
подождать, что скажет Нанджи. А Нанджи, помня приказ, не говорил ни слова,
и поэтому сдача не принималась.
В глазах жертвы Вэлли прочел ужас, и его решимость пошатнулась. Потом
он вспомнил маленького бога и все открывшееся ему величие. Движимый скорее
страхом, чем ненавистью, Вэлли выполнил все приказы божества, вогнал свой
меч в грудь Хардуджу. Тело обмякло, и клинок вышел легко.
Весь бой не занял и тридцати секунд.
Вот так Вэлли Смит стал убийцей.


6
Звон мечей стих, и слышались только предсмертные хрипы Хардуджу,
потом раздался стук подошв по камням, потом все стихло. Тишину прервал
возглас Нанджи. Он двинулся было вперед, но остановился, увидев, что все
стоят на месте. Вэлли, не решаясь отвести глаз от Четвертого, выразил ему
ритуальную благодарность. Тот, судорожно сглотнув, переводил взгляд с
мертвого тела на эту Немезиду, вынырнувшую из Реки. Несколько секунд в
воздухе висела некая неопределенность - как секундант правителя отнесется
к тому, что сейчас произошло? Как к честному поединку? Или же он позовет
охрану и тогда умрет? Основания для таких сомнений были: не все правила
были соблюдены в точности, но вины Вэлли тут не было, и воин хорошо это
понимал. Он обнажил меч, приветствуя старшего. Вэлли ответил.
Устанавливается мир, во всяком случае, на какое-то время.
Теперь Нанджи смог пробраться вперед и подобрать меч убитого. Он, как
полагается, опустился на одно колено и протянул его Вэлли, нарушая
торжественный ритуал довольной ухмылкой. Когда тебя силой заставляет
служить какой-то совершенно голый незнакомец - это одно, но когда ты вдруг
оказываешься на стороне победителя в некоей важной схватке - это уже
совсем другое.
На меч Вэлли едва взглянул. Это было нечто настолько вычурно
украшенное, что эфес стал слишком тяжел, нарушая равновесие. Но тем не
менее теперь он принадлежит Вэлли, и за него можно получить большую сумму
денег. Кроме того, он все равно лучше, чем меч Нанджи. Согласно традиции,
тот, кто выигрывает поединок, делает подарок своему секунданту.
- Это тебе, - сказал Вэлли. - А то, что у тебя на спине, верни на
кухню, там ему место.
- Черт побери! - воскликнул Нанджи пораженный. - То есть спасибо, мой
повелитель!
Выражая свое презрение, Вэлли традиционным жестом вытер меч о юбку
убитого.
- Мы еще не закончили, - сказал он. - Кто были ближайшими помощниками
светлейшего Хардуджу?
- Только Тарру, мой повелитель, воин шестого ранга.
- Значит; достопочтенный Тарру. Веди меня к нему.
- Вот он идет, мой повелитель - Нанджи показал на тех троих, что
остались на ступенях. Один в зеленой юбке и двое - в красных. Шестой и
двое Пятых. Они шли через двор. По ступеням храма спускались новые воины,
люди подходили и с другой стороны.
- Тогда пойдем! - Вэлли предоставил Четвертому заниматься телом, это
- одна из обязанностей секунданта. Еще не все кончено. Тарру, возможно,
захочет отомстить за Хардуджу. Исполняя обязанности правителя, он,
вероятно, сможет поднять на незнакомого захватчика всю охрану, хотя это и
противоречит воинским заповедям. Наступил упадок сил, и Вэлли чувствовал
сильное утомление.
Они остановились друг перед другом в полном молчании. Перед Вэлли
стоял седой ветеран, иссеченный шрамами, но его небольшое тело было
гибким, а взгляд - острым. На нем была чистая аккуратная зеленая юбка и, в
отличие от Хардуджу, никаких камней и украшений. Глубокие морщины
придавали лицу суровость. Хотя он и ниже рангом, справиться с ним не
так-то просто, и он находится в гораздо лучшей форме, чем был его
правитель.
Тарру поднял меч для приветствия, Вэлли ответил.
Некоторое время они молча изучали друг друга, Тарру переводил свой
острый взгляд с сапфира на эфесе меча на пропитанные кровью сандалии. Если
секундант Хардуджу принял вызов на поединок как на честный бой, то мстить
он не должен, но, как и предсказывал бог, соблазн, заключавшийся в этом
мече, слишком велик. Убей чудовище - получишь сокровище, игра стоит свеч.
Жадность победила. Тарру сделал знак вызова.
- Давай! - взревел Вэлли, и мечи сверкнули. Нанджи и Пятый заняли
позиции секундантов.
Тарру сделал выпад, Вэлли парировал и вдруг занес свой меч так
далеко, что чуть не убил противника. Опять эта вспышка ярости? Тарру
реагировал медленно. Он сделал еще один выпад, который Вэлли отвел без
труда. Понимая, что никакая опасность ему не угрожает, Вэлли расслабился и
теперь только отводил эти легко предсказуемые удары, направляя каждый по
своему желанию и не предпринимая никаких попыток к нападению.
Тарру кружился вокруг Вэлли, а тот медленно поворачивался за ним,
секунды летели. Уже собиралась толпа, и второй Пятый кричал, чтобы люди не
подходили близко.
Ботинки стучали по камням, поднималась пыль. Звенел металл. Удар, еще
удар, выпад... Под раскаленным небом лицо Тарру разгорелось, он тяжело
дышал.
Вэлли начал понимать, что значит быть величайшим воином в Мире - это
отличное занятие. Ему едва ли нужно переставлять свои израненные ноги, а
руку в таком положении он может держать хоть весь день. Тарру по праву
носил шестой ранг - так говорили Вэлли глаза Шонсу, но для Седьмых нет
верхнего предела, и Шонсу мог бы с тем же успехом иметь восьмой или
девятый. Он во всем превзошел старика. Вэлли не решался оглянуться, но он
знал, что среди собравшихся зрителей есть и воины. Интересно, что
чувствует сейчас Тарру? Напряжение уже сказывалось, дышать ему становилось
все труднее. Он затеял поединок, и теперь, не в силах достичь своей цели,
старик выглядел смешно. Что он чувствовал теперь, что последовало за
вспышкой алчности - гнев? Страх? Унижение?
Наконец Тарру отступил и остановился, тяжело дыша, широко раскрыв
остекленевшие глаза. Он явно чувствовал себя побежденным. Вэлли сделал
вид, что пытается подавить зевок. Где-то в толпе раздались слабые смешки и
послышался свист.
- Бой окончен? - произнес секундант Тарру. Ему уже не приходится ни
на что надеяться.
Согласно правилам, Вэлли не должен отвечать ему. К тому же он не
решался отвести взгляд от своего противника. Пришлось ограничиться лишь
быстрым кивком.
Наступило молчание. Четкие инструкции, которые получил Нанджи, могли
оказаться роковыми. Совершенно невозможно, чтобы вызов на смертный
поединок закончился без крови. Сообразит ли парень?
- Бой окончен! - От напряжения голос Нанджи срывался на писк.
С облегчением вздохнув, Вэлли вложил меч в ножны и улыбнулся своему
секунданту. Какое-то время Тарру пытался перевести дух, а потом подошел к
Вэлли для церемонии примирения.
Он не приносил ни извинений, ни поздравлений, а весь тот стыд,
который он мог - и должен был испытывать, он скрыл в официальной церемонии
представления своего секунданта.
- Позвольте мне иметь честь представить доблестному светлейшему Шонсу
моего подопечного, господина Трасингджи пятого ранга.
Вэлли ответил на приветствие, а потом невинно сказал:
- Я полагаю, вы уже знакомы с моим секундантом, достопочтенный Тарру?
Это ученик Нанджи, воин второго ранга, мой вассал.
Тарру пристально посмотрел на него, а Трасингджи закашлялся. Второй
связан клятвой крови? Нанджи надулся как индюк и произнес официальные
слова приветствия.
Они, наверное, могут провести целый день на этом солнцепеке,
обмениваясь подобно китайским мандаринам бессмысленными любезностями, но
Вэлли очень устал, и все эти церемонии казались ему глупостью.
- Вы позаботитесь о том, чтобы останкам благородного Хардуджу было
отдано должное уважение? - спросил он, и Тарру поклонился. - Пожалуй, и
мне самому необходимы заботы целителя. Не могли бы вы сказать мне, где я
могу отдохнуть?
Тарру опять поклонился, все еще тяжело дыша.
- Казармы нашей охраны - это, несомненно, совсем не подходящее место
для столь замечательного воина. Но если ваша милость любезно снизойдет до
того, чтобы принять наше скромное гостеприимство, мы почтем это за честь.
В своем новом банке данных Вэлли нашел сутру "О гостеприимстве" и
выяснил, что на самом деле самое безопасное место - это логово льва.
- Вы очень любезны. Я должен принести благодарность Богине, после
чего я тотчас же вернусь сюда.
Тарру сделал знак рукой. В первый раз за все это время Вэлли заметил,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.