соответствовало его величию в мире коммерции. Но в молодости он часто
вызывал некоторый переполох на ипподроме в Гонконге, пока отцы города,
настроенные пуритански, в приступе заботы о нравственности не приняли
решения о его закрытии. До чего похоже на жизнь, думал иногда сэр Лоуренс с
сожалением: когда он мог делать ставки, у него не было денег, а теперь,
когда столько денег, - положение самого богатого в мире человека ко многому
обязывало.
была продолжительной азартной игрой. Разумеется, он старался улучшить свои
шансы, собирал самую надежную информацию и выслушивал экспертов, которые, по
его мнению, могли дать хороший совет. Как правило, он вовремя выходил из
игры, полагаясь на интуицию, но риск всегда был где-то рядом.
волнение, как в далеком прошлом, когда видел взмыленных лошадей, с топотом
вылетающих из-за поворота на последнюю прямую. И вот перед ним. новое
рискованное предприятие - наверно, последнее и самое крупное за всю его
карьеру, хотя, разумеется, он никогда не скажет об этом совету управляющих
своего концерна - не говоря уже о леди Джасмин.
которая, возможно, и не требовалась в его поколении) ответил именно так, как
и ожидал сэр Лоуренс:
ты понимаешь, отец, во что выльется предлагаемая доктором Флойдом экспедиция
- при полете прямо к Люциферу? "Юниверс" побьет все рекорды скорости - к
моменту Разворота она превысит тысячу километров в секунду!
финишу, снова зазвучал в ушах сэра Лоуренса.
испытаний, хотя капитан Смит сопротивляется изо всех сил. Угрожает даже
отставкой. А пока выясни у страховой компании Ллойдза - возможно, нам
придется отказаться от требования страховки за "Гэлакси". Особенно, мог бы
прибавить он, если в этой игре мы собираемся использовать "Юниверс" в
качестве еще более крупной ставки. И его очень беспокоил капитан Смит.
Теперь, когда Лаплас выброшен на Европу, Смит стал его лучшим капитаном.
Глава 33
Заправка
механик. - Но за отведенное нам время лучше не сделаешь. Самодельный
трубопровод протянулся через пятьдесят метров ослепительно белой, усыпанной
кристаллами скалистой почвы от корабля к пока бездействующему жерлу Старого
служаки и заканчивался там обращенной вниз четырехугольной воронкой. Солнце
только что поднялось из-за холмов, и почва уже начала вздрагивать под ногами
- подземные или, точнее, подгаллейские резервуары, питающие гейзер, ощутили
прикосновение тепла. Хейвуд Флойд не выходил из кают-компании, он с трудом
верил, что всего за двадцать четыре часа произошло столько событий. Начать с
того, что все, кто был на корабле, раскололись на два враждующих лагеря - во
главе одного стоял капитан, другой, поневоле, пришлось возглавить ему.
Разговаривали они друг с другом с ледяной вежливостью и избегали прямых
нападок; правда, Флойд узнал, что в определенных кругах его осчастливили
новым прозвищем - "самоубийца Флойд", что ему не слишком понравилось. И
все-таки никто не сумел отыскать существенных изъянов в операции
Флойда-Джолсона (это название тоже было несправедливым; сам он настаивал,
что заслуга полностью принадлежит Джолсону, но его отказывались слушать. А
Михайлович поинтересовался: "Что, боитесь разделить ответственность?").
рассвет, начнется первое испытание. Но даже если оно пройдет успешно и
топливные баки начнут наполняться кристально чистой водой - вместо мутной
жижи, как предсказывал капитан Смит, - это еще не означало, что путь к
Европе открыт.
пассажиров. Они надеялись вернуться домой через две недели; теперь, к их
удивлению - а в некоторых случаях оцепенению, - перед ними возникла
перспектива опасной экспедиции через половину Солнечной системы - причем
даже в случае благоприятного исхода день возвращения на Землю был окутан
туманом неизвестности.
бормоча что-то относительно судебных исков, но не встречал никакого
сочувствия.
И Михайлович - который тратил массу времени, что-то шумно сочиняя в своей
далеко не звуконепроницаемой каюте, - тоже был в экстазе. Он был уверен, что
это новое приключение послужит толчком его вдохновению.
человеческих жизней, - сказала она, глядя прямо на Уиллиса, - разве можно
возражать?"
понятнее и убедился, что ей и без того все ясно, - она, ко всеобщему
изумлению, задала вопрос, мимо которого до сих пор почему-то проходили: "А
если европеане не захотят, чтобы мы совершили посадку на их планете - даже
ради спасения наших друзей?" Флойд посмотрел на нее с искренним изумлением;
даже теперь ему все еще трудно было общаться с ней как с мыслящим существом,
поэтому он не мог заранее угадать, выскажет ли она нечто поразительно
глубокое или ляпнет какую-нибудь глупость.
Эвс Мерлин. Это походило бы на кощунство.
исчезали в небе по своим неестественным траекториям, возможным лишь в
безвоздушном пространстве, испаряясь под жгучими солнечными лучами.
компактная струя ледяных кристаллов и капелек воды начала подниматься в
небо. Земные инстинкты наблюдателей подсказывали им, что она вот-вот
наклонится и начнет падать вниз, но они, разумеется, ошибались. Струя
взлетала все выше и выше, чуть-чуть расширяясь и сливаясь наконец с огромной
сверкающей оболочкой кометы. Флойд с удовлетворением заметил, как
трубопровод задрожал и жидкость устремилась по нему в топливные баки.
раздраженный, капитан Смит коротко кивнул Флойду; слово взял старший
помощник капитана, он был немного смущен.
Если ничего не изменится, мы сможем наполнить баки за двадцать часов - хотя
не исключено, что придется выйти и закрепить трубы понадежнее.
руку с пластмассовой колбой, наполненной бесцветной жидкостью.
не рисковать, проделаем эту операцию дважды, перегоняя жидкость из одного
бака в другой. Боюсь, пока не пролетим Марс, придется обойтись без
плавательного бассейна.
улыбнуться.
действует Н2О кометы Галлея. Если возникнут затруднения, придется отказаться
от этой идеи и лететь для заправки домой, за чистой водой на Луну,
франко-борт кратер Аристарх. Наступила тишина; каждый ждал, что заговорит
кто-нибудь другой.
даже... - Внезапно он изменил тему; все и без того знали, что он собирался
направить сэру Лоуренсу заявление об отставке, хотя этот жест был достаточно
бессмысленным при данных обстоятельствах.
одобрил предложение - при условии, что в ходе наших испытаний не возникнет
серьезных трудностей. И - это большой сюрприз, и мне известно о нем не
больше вас - Всемирный космический совет не только одобрил замысел, но и
обратился к нам с настоятельной просьбой осуществить его, причем взял на
себя все расходы. Остается лишь гадать почему. Однако меня все еще не
покидают сомнения... - Он недоверчиво посмотрел на колбу с прозрачной
жидкостью, которую держал теперь в руках Хейвуд Флойд, рассматривая на свет
и слегка взбалтывая. - Я инженер, а не химик. Жидкость выглядит чистой - но
как она скажется на внутренней обшивке топливных баков?
необдуманные действия были совершенно нехарактерны. Возможно, ему уже
слишком надоели долгие споры и хотелось быстрее взяться за дело. А может
быть, он решил, что капитану не хватает твердости. Быстрым движением он
повернул краник, сжал в руке пластмассовую колбу и выплеснул все 20
кубических сантиметров кометы Галлея себе в горло.
приходилось видеть. Вы что, не знаете, что там содержатся цианиды, цианогены
и вообще бог знает что еще?
частиц на миллион. Никаких оснований для беспокойства. И все-таки меня ждал
сюрприз, - унылое выражение сменило улыбку.