мимо ушей, не стал навязывать мне свое общество. Покойник заснул, и во
сне ему явился Слави Дуралейник. Плоскомордый бросил аферу с
приставанием к музыкантам как раз перед тем, как Морли объявил, что
больше не станет терпеть привычки этого человекообразного дымохода
Уника. Я стал выходить, и навещать друзей, и покупать им пиво, и
налаживать старые связи, и даже заскочил на пивоварню и потратил
несколько дней на то, чтобы по просьбе Вейдера разоблачить
служащего-вора. Как всегда, он предложил мне перейти к нему на службу.
Как всегда, я отказался: меня ужасала перспектива взяться за настоящую
работу.
Особенно моя. У богов есть специальное подразделение для Гаррета, в
задачи которого входит преследовать меня и только меня.
мне следовало смекнуть, что хорошие времена позади.
цифры так, чтобы разбойники из налогового управления прониклись
сочувствием к моей крайней нищете. Кто-то заколотил в дверь. Я взвыл.
Время подходило к ужину, и Дин ставил жарить на плиту грудинку с
ребрышками; он готовит ее очень редко, и она тает во рту вместе со всеми
специями. От идущих из кухни ароматов у меня уже текла слюна.
заходил часто. Его пассия ушла. Удача тоже ему изменила. - У нас хватит
еды, чтобы его накормить?
останется.
Кому-то не терпелось ворваться ко мне в дом.
все эти годы получил от Короны? Снаряжение, оружие и пять лет
приключении на войне. Снаряжение и оружие пришлось вернуть. Меня просто
решили общипать, чтобы дать какому-нибудь другому молокососу возможность
увидеть прыщи на заднице мира.
я оставил бы налоги себе.
увидеть, это был капитан Туп. Дин провел его ко мне в кабинет. Вид у
Тупа был измочаленный.
Дин готовит ужин. Через полчаса сядем за стол.
налогов. - Да.
которую вы получили от Стражи, не так ли?
предполагаемые случаи уклонения от налогов. Мы не очень усердствуем в
этом, но, когда идет молва, мы обязаны проверить, чтобы нас не обвинили
в бездействии.
рассчитывать. И уверен, что и на этот раз ваш кошелек не пострадает.
прошлый раз. Что его сейчас мучает?
меня доносились разговоры о том, что Туп превратил поимку старого клоуна
в крупное достижение.
Тупа. Туп пустил в ход припрятанные козыри. Преступный мир взволновался.
потому, что шел с Тупом. А Туп всегда притягивает неприятности.
захватить Марачи, но Венагета уже не могла распространить свою власть
далеко в пустыню. Я также поинтересовался, как Морская пехота отбивает
Фулл-Харбор. Операция началась. Мною овладели смешанные чувства. Наши
военные гордятся тем, что если они делают кого-то моряком, то он
остается моряком навеки.
какова бы ни была причина его испуга, я знал, что мне все это не
понравится.
Aeaaa 26
вырезаны внутренности, сказал я.
части города, недалеко от центра. Еще несколько часов назад эти дома
населяли мусорщики из крысиного народца. Теперь тут никого не осталось.
напоминала ту, которую Туп показывал мне на Дне.
их поймал. Нелегко думать, что я убил не того, кого надо. Как Туп ни был
напуган, он понял, что меня беспокоит.
получили разрешение принца, мы сразу же обыскали дом. Вы не поверите,
что мы нашли. Преступники жили там долгое время. Они хранили в доме
внутренности всех жертв. В подвале лежали тела девушек, но не такого
типа, как эти. Я считаю, что злодеи тренировались на них, прежде чем
вышли на настоящее дело.
не взял с собой никаких сувениров. Я не упоминал Морли. Тупу это не
понравилось бы.
полицейский.
непромокаемой накидки свернутый клочок бумаги. Внутри оказались три
зеленые бабочки. Я вздрогнул, словно дождь сменился снегом.
услышать, что ошибаюсь.
Гаррет?
его карьере грозил крах.
смутился:
Гамильтон?
нет. Никакой связи.
невозможно. А лошади проданы. Они не принадлежат владельцам дома.
Конюшню сдавали внаем.
особы. Ни одна из убитых девушек ничего не представляла сама по себе, но
все они были с Холма.
что-то делать, надо посоветоваться с Покойником. Он беседовал со всеми
свидетелями.
грудинку. Чудесную, дорогую жареную грудинку, от запаха которой у меня