были уложены по шкафам, и Мерседес тщательно подбирала к ним ключи.
кинулся на шею Мерседес.
создал бы прекрасную картину.
ния матери испугали его.
Не может быть, чтобы вы приняли такое же решение, потому что я покидаю
этот дом... я пришел проститься с вами.
что мой сын будет сопровождать меня, - неужели я ошиблась?
лить ту участь, которая ждет меня; отныне у меня не будет ни имени, ни
денег; жизнь моя будет трудная, мне придется вначале принять помощь ко-
гонибудь из друзей, пока я сам не заработаю свой кусок хлеба. Поэтому я
сейчас иду к Францу и попрошу его ссудить меня той небольшой суммой, ко-
торая, по моим расчетам, мне понадобится.
говори этою, ты заставишь меня отказаться от моего решения!
надеюсь, храбр; а вчера я узнал, что значит твердая воля. Есть люди, ко-
торые безмерно страдали - и они не умерли, по построили себе новую жизнь
на развалинах того счастья, которое им сулило небо, на обломках своих
надежд! Я узнал это, матушка, я видел этих людей; я знаю, что из глубины
той бездны, куда их бросил враг, они поднялись полные такой силы и окру-
женные такой славой, что восторжествовали над своим победителем и сами
сбросили его в бездну. Нет, отныне я рву со своим прошлым и ничего от
него не беру, даже имени, потому что, - поймите меня, - ваш сын не может
носить имени человека, который должен краснеть перед людьми.
бы дала тебе этот совет; мой слабый голос молчал, но твоя совесть заго-
ворила. Слушайся голоса твоей совести, Альбер. У тебя были друзья, -
порви на время с ними; но, во имя твоей матери, не отчаивайся! В твои
годы жизнь еще прекрасна, и так как человеку с таким чистым сердцем, как
твое, нужно незапятнанное имя, возьми себе имя моего отца; его звали Эр-
рера. Я знаю тебя, мой Альбер; какое бы поприще ты ни избрал, ты скоро
прославишь это имя. Тогда, мой друг, вернись в Париж, и перенесенные
страдания еще больше возвеличат тебя. Но если, вопреки моим чаяниям, те-
бе это не суждено, оставь мне по крайней мере надежду; только этой
мыслью я и буду жить, ибо для меня нет будущего, и за порогом этого дома
начинается моя смерть.
надежды; божий гнев пощадит вашу чистоту и мою невинность... Но раз мы
решились, будем действовать. Господин де Морсер уехал из дому с полчаса
тому назад; это удобный случай избежать шума и объяснений.
пансионе на улице св. Отцов и намеревался снять там скромное, но прилич-
ное помещение для матери.
ловек и подал ему письмо.
протянул ей письмо.
видите, что и я не чужд душевной чуткости. Вы свободны, вы покидаете дом
графа и увозите с собой свою мать, свободную, как вы. Но подумайте, Аль-
бер: вы обязаны ей большим, чем можете ей дать, бедный, благородный юно-
ша! Возьмите на себя борьбу и страдание, но избавьте ее от нищеты, кото-
рая вас неизбежно ждет на первых порах; ибо она не заслуживает даже тени
того несчастья, которое ее постигло, и провидение не допустит, чтобы не-
винный расплачивался за виновного.
Не допытывайтесь, как я это узнал. Я знаю; этого довольно.
родину. У меня была невеста, Альбер, святая девушка, которую я боготво-
рил, и я вез своей невесте сто пятьдесят луидоров, скопленных неустан-
ной, тяжелой работой. Эти деньги были ее, я ей их предназначал и, зная,
как вероломно море, я зарыл наше сокровище в маленьком садике того дома
в Марселе, где жил мой отец, на Мельянских аллеях.
взглянуть на этот дом, полный горьких воспоминаний; и вечером, с засту-
пом в руках, я отправился в тот уголок, где зарыл свой клад. Железный
ящичек все еще был на том же месте, никто его не тронул; он зарыт в уг-
лу, в тени прекрасною фигового дерева, которое в день моего рождения по-
садил мой отец.
которую я боготворил, и ныне, но странной и горестной прихоти случая,
они нашли себе то же применение. Поймите меня, Альбер: я мог бы предло-
жить этой несчастной женщине миллионы, но я возвращаю ей лишь кусок хле-
ба, забытый под моей убогой кровлей в тот самый день, когда меня разлу-
чили с той, кого я любил.
гордость или обида; если вы мне откажете, если вы возьмете от другого
то, что я вправе вам предложить, я скажу, что с вашей стороны жестоко
отвергать кусок хлеба для вашей матери, когда его предлагает человек,
чей отец, по вине вашего отца, умер в муках голода и отчаяния".
деньги.
твердой, чем, может быть, сама ожидала, вышла на лестницу.
вернулся в город.
все окончилось так благополучно, и откровенно заявлял о своих миролюби-
вых вкусах. Моррель, сидя в углу кареты, не мешал зятю изливать свою ве-
селость в словах и молча переживал радость, не менее искреннюю, хоть она
и светилась только в его взгляде.
часовой на посту.
несколькими словами, и управляющий быстро удалился.
тановите, пожалуйста, карету у моего дома, чтобы моя жена ни одной лиш-
ней минуты не волновалась за вас и за меня.
- я пригласил бы графа зайти к нам; но, вероятно, графу тоже надо успо-
коить чьи-нибудь тревожно бьющиеся сердца. Вот мы и приехали, Эмманюель;
простимся с нашим другом и дадим ему возможность продолжать свой путь.
обоих спутников; идите к вашей прелестной жене и передайте ей от меня
искренний привет; а вы, Моррель, проводите меня до Елисейских Полей.
вашу сторону, граф.
графом. - Вы не думали об этом?
с вами не расставаться.
просто чудо!
спал, когда над его головой был занесен кинжал.
как же все это вяжется с сегодняшним его поведением?