read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что редко видит нас с матерью. Он ходит в школу во Флориде, а мы живем
здесь. Это нехорошо. Так, говорите, детей у вас нет?
- Во всяком случае, я о них не знаю, - сказал Джейсон.
- Не знаете? - Бакмэн удивленно поднял бровь. - Выходит, вы никогда
серьезно не интересовались этим вопросом? Не пытались узнать точно? Отцы
обязаны материально поддерживать детей независимо от того, родились они в
законном браке или нет.
Джейсон кивнул.
- Ладно, - произнес генерал, убирая фотографию в стол. - Каждому свое.
Подумайте, однако, что у вас осталось в жизни. Вы никогда не любили ребенка?
До боли в сердце, от которой можно умереть?
- Вот уж не знал, что такое бывает, - ответил Джейсон.
- О да. Моя жена утверждает, что можно забыть всякую любовь, но не любовь
к ребенку. И если с ребенком что-то случается - смерть или страшное
несчастье, - вы никогда не сможете оправиться от потрясения.
- Тогда, - произнес Джейсон, накалывая сосиску на вилку, - лучше не
испытывать таких чувств - Не согласен, - возразил Бакмэн. - Любить надо
всегда, особенно ребенка. Это самый сильный вид любви.
- Понятно, - кивнул Джейсон.
- Ничего вам не понятно! - махнул рукой Бакмэн. - Откуда вам, шестым!.. -
Он раздраженно разворошил лежащую на столе кипу бумаг. Потом снова собрал
бумаги в стопку. Похоже, генералу удалось успокоиться. Но он все равно не
мог понять позицию Джейсона Тавернера. Для Бакмэна ребенок был важнее всего.
Любовь к нему и, конечно, к его матери составляла опору жизни.
Какое-то время они ели молча. Соединявший их мостик неожиданно пропал.
- В здании есть кафетерий, - сказал наконец Бакмэн, запив еду стаканом
напитка, имитирующего пиво "Танг". - Но кормят там какой-то отравой. Похоже,
родственники поваров сидят в исправительных лагерях, и они нам за них мстят.
- Он рассмеялся. Джейсон Тавер-нер промолчал. - Мистер Тавернер, - произнес
Бакмэн, вытирая углы рта салфеткой. - Я намерен вас отпустить. Я вас не
задерживаю.
- Почему? - уставился на него Джейсон.
- Потому что вы ничего не сделали.
- А как же изготовление фальшивых документов? - хрипло спросил Джейсон -
Разве это не преступление?
- В моей власти простить любое преступление. Любое, какое я захочу.
Считаю, что вы пошли на это под давлением сложившихся обстоятельств. Вы не
хотите мне о них рассказывать, однако кое о чем я догадываюсь.
- Спасибо, - пробормотал Джейсон после паузы.
- Но, - добавил Бакмэн, - мы закрепим на вас электронные датчики. Вам
никогда не удастся остаться в одиночестве, разве что в мыслях, да и то вряд
ли. Каждый, с кем вы вступите в контакт, будет рано или поздно допрошен..,
как, например, девушка по фамилии Нельсон, которую сейчас приведут. - Он
наклонился к Джейсону Тавернеру и заговорил медленно и отчетливо, чтобы тот
наверняка его понял:
- Я уверен, что вы не стирали информацию из баз данных. Думаю, вы и сами
не понимаете, что с вами происходит. Но... - голос генерала неожиданно
окреп, - рано или поздно вы поймете. И мы хотим оказаться в этот момент
рядом с вами. Так что не расстаемся. Справедливо?
Джейсон Тавернер поднялся с кресла.
- Все седьмые такие?
- Какие?
- Мгновенно принимаете серьезные решения? Вы произвели на меня
впечатление... Как вы задавали вопросы, слушали... А потом приняли такое
решение!
Не покривив душой, Бакмэн ответил:
- Не знаю, у меня было мало контактов с седьмыми.
- Спасибо. - Джейсон протянул руку. - Спасибо за еду. - Он казался
спокойным, владеющим собой. - Я могу идти? Как мне выйти на улицу?
- Вам придется задержаться здесь до утра, - сказал Бакмэн. - Так
положено. Подозреваемых никогда не отпускают ночью. Всякое случается в
городе после наступления темноты. Вам будет предоставлена кровать и комната.
В восемь часов утра Пеги проводит вас к главному выходу из академии. - Нажав
кнопку внутренней связи, Бакмэн распорядился:
- Пеги, отведите мистера Тавер-нера в его комнату. Утром ровно в восемь
пусть идет. Ясно?
- Так точно, мистер Бакмэн.
Генерал широко развел руки и улыбнулся.
- Ну, вот и все.

Глава 17
- Мистер Тавернер, - настойчиво повторила Пеги. - Следуйте за мной.
Прислонившись к стене, генерал Бакмэн слушал свежий и чистый голос
девушки. Он подумал, что Та-вернеру голос девушки тоже должен показаться
свежим и чистым.
- Да, вот еще что, - сказал Бакмэн, останавливая сонного понятого
Джейсона возле сине-белых дверей. - Я не могу продлить ваш полицейский
пропуск. Понимаете? Вам придется обратиться к нам официально и получить весь
набор удостоверений. Это значит, что вас будут тщательнейшим образом
проверять, но... - он толкнул Джейсона в плечо, - шестой сумеет выкрутиться.
- Хорошо, - сказал Джейсон и вышел из кабинета через сине-белые двери.
В микрофон внутренней связи Бакмэн произнес:
- Герб, проследите, чтобы на нем установили микропередатчики и
гетеростатическую боеголовку восьмидесятого класса. Чтобы мы могли его
отследить и при необходимости уничтожить.
- Желаете поставить голосовую пробку?
- Да, если получится, но так, чтобы он не заметил.
- Я поручу это Пеги, - сказал Герб и отключился. Могли ли Мат и Джеф
добыть больше информации, задумался генерал. Нет, ответил он сам себе.
Потому что этот тип действительно ничего не знает. Все, что мы можем
сделать, это предоставить ему самому разобраться. И быть рядом, когда он
наконец сообразит, что с ним происходит. Собственно говоря, так я ему и
сказал.
Мысль о том, что они имеют дело с целой группой шестых, не давала
генералу покоя. Не утешало и то, что шестые, как правило, действуют в
одиночку.
В очередной раз нажав кнопку внутренней связи, генерал произнес:
- Герб, с певички не спускать глаз двадцать четыре часа в сутки. И
запросите с центрального пункта все, что у них есть по шестым. Поняли?
- Это отмечается в удостоверениях? - спросил Герб.
- По-моему, нет, - устало вздохнул Бакмэн. - Скорее всего десять лет
назад, когда Дилл-Темко был еще жив, просто никому не пришло в голову.
Сегодня, когда затея с шестыми полностью провалились в политическом
отношении, это тоже никому не нужно. Вы согласны?
- Полностью, - отозвался Герб.
- Организуйте постоянное наблюдение за всеми шестыми. Если не удастся
взять под контроль всех, организовать слежку за теми, кого удалось
вычислить.
- Будет сделано, мистер Бакмэн.

Глава 18
- До свидания. И удачи вам, мистер Тавернер! - сказала
девушка-полицейский по имени Пеги в дверях огромного серого здания
полицейской академии.
- Спасибо, - пробормотал Джейсон. Он глубоко вдохнул пропитанный гарью
утренний воздух.
Я выбрался. Они могли навесить на меня тысячу преступлений, но почему-то
этого не сделали.
Глубокий женский голос неожиданно произнес:
- Ну, что будем делать, малыш?
Ни разу в жизни его не называли малышом. Рост Джейсона превышал шесть
футов. Он обернулся.
На девушке - практически такого же роста - были тесные черные штаны,
кожаная рубашка красного цвета с кисточками, перехваченная золотой цепью, и
туфли на высоких шпильках; в ушах покачивались огромные золотые сережки. О
боже, подумал Джейсон, не хватает только хлыста.
- Вы это мне? - спросил он.
- Да. - Незнакомка улыбнулась, обнажив зубы, украшенные золотыми знаками
Зодиака. - На вас навесили три передатчика.
- Я знаю, - ответил Джейсон, теряясь в догадках, кто бы это мог быть.
- Один из них, - продолжала девушка, - по сути, миниатюрная атомная
бомба. Приводится в действие радиосигналом из этого здания. Об этом вы тоже
знали?
- Нет, - признался Джейсон. - Не знал.
- Излюбленный метод моего братца, - сказала девушка. - Обожает
любезничать и строить из себя интеллигентного человека, а потом его люди - у
него огромный штат сотрудников - вешают на вас эту дрянь.
- Ваш брат - генерал Бакмэн, - произнес Джейсон Теперь он понял, кого она
ему напоминала. Тонкий продолговатый нос, высокие скулы, шея, как на
полотнах Модильяни. Сказывается порода. Они оба произвели на него
впечатление.
Неверно, она тоже седьмая, подумал Джейсон. Он вдруг снова почувствовал
себя уставшим.
- Я сниму с вас все это, - улыбнулась она такой же, как у генерала,
золотозубой улыбкой.
- Буду признателен, - пробормотал Джейсон.
- Садитесь в мою машину. - Девушка лихо взобралась на сиденье, Джейсон
неуклюже полез следом. - Меня зовут Элис.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.