АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ладно, - сказал он. - Договорились. Увижу Мартина, скажу ему, чтоб
шел к твоему старику. А пока что давай забудем обо всех делах.
Это им почти удалось.
В маленькой долинке все было по-прежнему, только зелень немного
потемнела, словно первое предупреждение далекой осени уже коснулось ее.
"Блоха" приблизилась к большому куполу.
- Когда я был здесь в прошлый раз, - сухо заметил Гибсон, - мне
сказали, что надо пройти дезинфекцию.
- Преувеличивали, - сказал Хэдфилд, ничуть не смутившись. - Отпугивают
непрошеных гостей. - Дверь открылась по его знаку, и они быстро сдернули
маски. - Приходится принимать предосторожности, но теперь они больше ни к
чему.
Человек в белом халате - в чистом белом халате, какие носят только
самые важные ученые, - ждал их.
- Здравствуйте, Бейнс, - сказал Хэдфилд. - Гибсон - профессор Бейнс.
Надеюсь, вы слышали друг о друге?
Гибсон читал года два тому назад, что Бейнс, один из крупнейших
специалистов по генетике растений, отправился на Марс для изучения его
флоры.
- Значит, это вы открыли Oxyfera? - довольно вяло произнес Бейнс. Его
рассеянный вид совсем не вязался с могучими мускулами и резкими чертами
лица.
- Вы их так называете? - поинтересовался Гибсон. - Да, думал, что
открыл. Сейчас начинаю сомневаться.
Хэдфилд поспешил его успокоить:
- Ваше открытие не менее важно! Но Бейнса животные не интересуют. С ним
и говорить нечего о наших марсианских друзьях.
Они подошли к переходу в другой купол. Пока они ждали у двери, Бейнс
спокойно предупредил: "Будет больно глазам", - и Гибсон прикрыл глаза
рукой.
Здесь было так жарко и так светло, словно они шагнули с полюса в
тропики. Воздух был тяжелый не только из-за жары, и Гибсон никак не мог
понять, чем же он дышит. Не меньше четверти купола занимали высокие
коричневые растения. Гибсон узнал их сразу.
- Значит, вам все время о них было известно? - сказал он не слишком
удивленно и даже не особенно разочарованно (Хэдфилд прав: марсиане гораздо
важнее).
- Да, - кивнул Хэдфилд. - Их открыли года два назад. У экватора их
довольно много. Им нужно солнце. Ваши - самые северные.
- Чтобы добывать кислород из песка, требуется много энергии, - пояснил
Бейнс. - Мы здесь им светом помогаем, ну и экспериментируем понемногу.
Пойдемте, увидите, что получается.
Гибсон двинулся вперед, осторожно ступая по узкой тропинке. В сущности,
эти растения были не совсем такие, как у него. Вместо пупырышек их
испещряли мириады крохотных пор.
- Это очень важно, - сказал Хэдфилд. - Мы вывели вид, который отдает
кислород непосредственно в воздух. Ему запасы не нужны. Он берет, сколько
надо, из песка, а избыток отдает. Сейчас вы дышите только тем кислородом,
который дали растения, - другого источника здесь нет.
- Понятно... - медленно произнес Гибсон. - Значит, вы предвосхитили мою
идею и пошли гораздо дальше. Однако я все равно не понимаю, зачем такая
секретность.
- Какая секретность? - спросил Хэдфилд с видом оскорбленной невинности.
- Такая! - не сдался Гибсон. - Сами меня просили никому ничего не
говорить.
- Ах это? Скоро будет официальное сообщение, мы просто не хотим
преждевременно возбуждать надежды. А вообще-то особой секретности нет.
Гибсон размышлял над этими словами всю обратную дорогу. Хэдфилд сказал
ему немало, но все ли? При чем здесь Фобос? Может быть, его подозрения
лишены оснований и Фобос никак не связан с лабораторией? Его так и
подмывало спросить Хэдфилда прямо, но он понимал, что только окажется в
глупом положении.
Уже появились купола столицы, когда Гибсон заговорил о том, что не
давало ему покоя в последнее время.
- "Арес" уходит через три недели, да? - спросил он.
Хэдфилд кивнул. Вопрос был чисто риторический - Гибсон знал ответ не
хуже прочих.
- Я все думаю, - продолжал Мартин, - не задержаться ли мне немного. Ну,
до будущего года хотя бы.
- О! - сказал Хэдфилд. В его тоне не было ни радости, ни недовольства,
и Гибсон даже обиделся. - А как ваша работа?
- Здесь можно работать не хуже, чем на Земле.
- Надеюсь, вы понимаете, что, если вы останетесь, вам надо будет
приобрести полезную профессию. - Хэдфилд криво улыбнулся. - Я хочу
сказать, вы должны будете что-то делать для колонии.
Уже лучше; во всяком случае, это значило, что Главный не отказался
наотрез. Но в порыве энтузиазма Гибсон не подготовил ответа на такой
вопрос.
- Я не собираюсь остаться здесь навсегда, - замялся он. - Я хотел бы
немного понаблюдать за марсианами... И потом я не хочу покидать Марс, как
раз когда здесь становится интересно.
- Что вы имеете в виду? - быстро спросил Хэдфилд.
- Ну, эти растения... И Седьмой купол... Я хотел бы посмотреть, что из
всего этого выйдет в ближайшие месяцы.
Хэдфилд задумчиво взглянул на него. Он удивился меньше, чем думал
Гибсон. Такие вещи уже случались. К тому же он подозревал, что это может
случиться именно с Гибсоном.
- Энтузиазм - еще не все, - сказал Хэдфилд.
- Я знаю.
- Наш маленький мир держится на двух вещах: на профессиональном умении
и тяжелой работе. Тем, кто не способен ни к тому, ни к другому, лучше
вернуться на Землю.
- Работы я не боюсь. Я мог бы, например, служить в администрации.
"Очень может быть, - подумал Хэдфилд. - В таких делах главное - ум, а
ума у Гибсона хватает. Но здесь этого мало. Лучше не обнадеживать его
слишком до разговора с Уиттэкером".
- Вот что, - сказал Хэдфилд, - подайте заявление, а я запрошу Землю.
Ответ придет примерно через неделю. Конечно, если они откажут, мы
бессильны.
Гибсон знал, как мало Хэдфилд считается с земными распоряжениями, если
они не совпадают с его планами, но возражать не стал.
- А если согласятся, все в порядке? - спросил он.
- Тогда я начну думать.
"Что ж, и то хлеб!" - решил Гибсон.
Дверь камеры открылась перед ними, и "блоха" прыгнула в город. В конце
концов даже если он поступил опрометчиво, невелика беда. Можно вернуться
через год... или через два года...
Он знал, что многие его приятели скажут, прочитав новость: "Слыхали?
Кажется, Марс сделал из него человека! Кто бы мог подумать!" Ему совсем не
хотелось стать наглядным пособием. Даже в самые чувствительные минуты
Гибсон не питал склонности к старомодным притчам о том, как ленивый эгоист
превращается в полезного члена общества. Однако, к его величайшему
недоумению, что-то удивительно похожее творилось с ним.
14
- Говорите прямо, Джимми.
- Я думаю, какое безобразие, что Айрин никогда не видела Землю! -
сказал Джимми, ковыряясь в синтетическом омлете.
- А вы уверены, что ее туда тянет? Я здесь не слышал о Земле ни одного
хорошего слова.
- Тянет, тянет! Я спрашивал.
- Перестаньте крутить, Джимми. Что вы оба задумали? Хотите сбежать на
"Аресе"?
Джимми кисло усмехнулся:
- Это мысль! Только очень трудно. А если честно, вы не думаете, что
Айрин надо отправиться на Землю? Если она здесь останется, она превратится
в... э...
- В деревенскую дурочку?
- Ну, зачем вы так резко?..
- Виноват, не хотел. В сущности, я с вами согласен. Надо бы кому-нибудь
поговорить с Хэдфилдом.
- Мы как раз... - заволновался Джимми.
- ...хотели меня подговорить? Сказали бы сразу, сэкономили бы уйму
времени. Признайтесь мне честно, Джимми, это серьезно?..
Укоризненный взгляд был ему ответом.
- Очень серьезно. Вы и сами знаете. Я хочу на ней жениться, как только
ей будет двадцать один, а я смогу зарабатывать на жизнь.
Они помолчали.
- Что ж, могли выбрать хуже, - сказал Гибсон. - Она хорошая девушка. Но
сейчас бы я Хэдфилда не трогал. Он очень занят и... В общем, я уже
обратился к нему с просьбой.
Джимми вопросительно взглянул на него. Гибсон откашлялся:
- Рано или поздно все узнают, но пока что не говорите никому. Я хочу
остаться.
- Вот тебе на! - воскликнул Джимми. - Это... это правильно.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31
|
|