к стволу дерева. Дождь не утихал. По-прежнему была видна лишь едва
различимая граница прибоя.
подавало голос, спрашивая направление движения. Почти в ту же секунду
прозвучал ответ. Теперь свой голос подавала скала. Глухой, дребезжащий
звук донесся откуда-то из ее основания.
помимо шума дождя и отзвуков голоса скалы, Грэн уловил еще один, звук,
который издает человек, когда он сильно напуган. Крик быстро стих. Но
этого было достаточно, чтобы Грэн услышал в нем одновременно мольбу и
упрек и узнал его.
ударами дождя шевелились листья. Грэн видел только лес, согнувшийся под
напором воды. Грэн не двигался. Рыбакам придется подождать, пока не
закончится дождь. И он продолжал стоять, обняв одной рукой Яттмур, и оба
они по-прежнему смотрели на море. Но вот серое однообразие было нарушено
взметнувшимися волнами.
берегу. Они увидели, как вода ручьями стекает с его крупной плоской
головы. Узкая и большая, похожая на скальную трещину пасть, раскрылась.
Яттмур вырвалась из объятий Грэна и, страшно крича, побежала вдоль берега
- туда, откуда они пришли.
весом на него навалился морэл. Какое-то мгновение Грэн стоял, застыв в
позе бегуна, полностью парализованный, а потом, потеряв равновесие,
повалился на мокрый песок.
Поэтому мы должны остаться и посмотреть, что произойдет дальше. И если мы
не будем шуметь, то все будет в порядке".
существо проползло, оставляя глубокий след на песке, в нескольких ярдах от
того места, где лежал Грэн. Глядя на его туловище, размытое пеленой дождя,
слыша тяжелое дыхание и видя то, с каким трудом существо передвигается,
Грэн подумал, что перед ним - символ боли из детского сна.
видел только туловище, рывками двигавшееся вперед на своих плавниках, но
вскоре исчезло и оно. И, наконец, джунгли поглотили хвост.
налипшего на него песка.
размножаться как можно дальше и как можно больше. И хотя вначале этот
человек, благодаря его разуму, казался хорошим выбором, сейчас он не
оправдывал надежд; существо, лишенное разума, но обладавшее такой огромной
силой, вдруг показалось ему более подходящим объектом. Морэл подтолкнул
Грэна вперед.
существом. Скорее, они напоминали траншею глубиною в человеческий рост.
Грэн опустился на колени; сердце его забилось чаще. Существо не могло уйти
далеко; воздух был наполнен солоноватым запахом гнили. Выглянув из-за
дерева, он провел глазами глубокий след.
расстояние - возобновлялась. Через этот проход след уходил к большой
пещере, расположенной у подножия скалы. И хотя размеры пещеры были
различимы - она была достаточно большой, чтобы в ней поместилось морское
существо, но не больше - пещера была пуста и была похожа на каменный рот,
застывший в зевке.
получше, и тут же увидел несколько, но далеко не всех, Рыбаков. Прижавшись
друг к дружке, они сидели под скалой, недалеко от входа в пещеру. В
типичной для них манере они нашли себе убежище под скальным выступом, с
которого на них сейчас стекал поток воды.
Грэна они издали панический вопль и в страхе прикрыли руками свои
гениталии.
исчезнувшего морского чудовища.
идиотский крик - так же они кричали, когда увидели чудовище. Теперь они
явно хотели убежать от него, двигаясь кругами, как стадо овец, и все время
издавая какие-то бессмысленные звуки. Подобная глупость окончательно
разозлила Грэна. Он схватил тяжелый камень.
чудовище не увидело вас!
толкая друг друга и поворачиваясь к Грэну спиной.
от пещеры!
в пещеру, и сразу же внутри ее резко зазвучало эхо их крика. Грэн побежал
за ними.
судорогой, прошедшей по всему телу Грэна.
которых заканчивался глазницей, похожей на те, которые были снаружи. И эти
глазницы тоже смотрели; как только Рыбаки ткнулись в них, веки открылись и
они уставились на Рыбаков; сначала их было немного, затем - все больше и
больше.
запричитали.
бегает и всех ловит! Посмотри, как мы бежали к тебе, когда увидели тебя!
Какая большая честь для нас видеть тебя. Мы бежали прямо к тебе, но наши
ноги сами понесли нас по неправильному пути. Это все из-за дождя!
группу людей. Грэн схватил одного из Рыбаков за волосы и сильным рывком
поставил на йоги. Остальные быстро замолчали. Наверняка каждый из них
радовался, что досталось не ему.
зубы. Он начинал ненавидеть этих людишек лютой ненавистью. - Я не хочу зла
никому из вас. И я уже говорил вам об этом. Вы все должны немедленно
убраться отсюда. Здесь опасно. Все - обратно на берег! Быстро!
И, сказав это, он швырнул тамми, которого держал, к выходу из пещеры.
Рыбак, которого отбросил Грэн, встал на одну ногу, развел руки в стороны и
замер в такой нелепой позе, тоже позеленев. Дождь, видимый из пещеры,
позеленел. Все стало зеленым и неподвижным.
маленькую каплю дождя, падающую бесконечно с небес. Или в песчинку, одну
из бесчисленного множества, пересыпающуюся в песочных часах Времени. Или в
протон, проносящийся сквозь бесконечный Космос своего бытия. Чтобы,
наконец, стать бесконечно необъятным... чтобы достичь бесконечного
богатства несуществования... и стать Богом... превратиться в вершину
творения... собрав воедино миллиарды миров... пролетая сквозь
несотворенные пласты зеленой материи, ожидающей того часа или тысячелетия,
когда она будет использована...
с ним, которых он, или не он, а кто-то другой, в другой памяти, когда-то
называл "люди-тамми". И если это был полет, а не что-то совершенно другое,
как, например танец или пение, тогда это действительно происходило в этой
зеленой вселенной, наполненной удовольствием, в среде, отличной от
воздуха, и в пространстве, не изменяющемся во времени. И они парили в
свете, излучая свет.
Жизнью; Смерть ушла. И все было похожим друг на друга.
трудно вспомнить, и которое казалось сном во сне, то, другое,
существование ассоциировалось с песчаным берегом и серым дождем (серым? он
должен быть зеленым, ибо зеленый не имеет сходства), в том существовании
были падающая с неба птица и огромное существо, выплывающее из морских
глубин... и они прошли сквозь... мираж, и были здесь в пространстве,
наполненном удовольствием. И всем казалось, что есть время и место для
всего, - они могли расти и развиваться, без борьбы, развиваться вечно,
если захочется, - и людям-тамми, и птице, и чудовищу.
это было неважно. Ему было хороню в этом полете, где не было ни времени,
ни расстояния.
полета падала. Появилось беспокойство, и он ощутил присутствие временного