испуганно стучало в ее груди. Потом раздался дробный топот копыт, он все
приближался, и вот Охотники, как и год назад, во весь опор влетели во двор
хутора. "Они пришли за мной! -- пронеслось в голове у англичанки. -- Какое
счастье, что я успела спрятаться в доме! Они не посмеют войти сюда!"
Несколько секунд во дворе было тихо, лишь собаки визжали и поскуливали перед
дверью. Вдруг послышались медленные, тяжелые шаги. Кто-то подошел к двери.
Миссис Пампкинс замерла, боясь пошевельнуться. Она надеялась, что Охотник,
увидев, что дверь заперта, повернется и уйдет, но жестоко просчиталась.
Дверь задрожала под могучими ударами кулака в стальной перчатке и, не
выдержав, слетела с петель. Миссис Пампкинс пронзительно закричала: на
пороге, в окружении огромных псов, стоял Охотник в черном плаще и рогатом
шлеме.
бесстрастным. Он сделал несколько шагов вперед, небрежно взмахнул рукой --
и, по его знаку, собаки в одно мгновение окружили миссис Пампкинс тесным
кольцом. Их ощеренные морды с горящими глазами оказались так близко от
англичанки, что она едва не потеряла сознание от ужаса. Но вдруг
спасительная мысль явилась ей:"Молитва! Я должна помолиться! Это спасет
меня, заставит их убраться отсюда!" И миссис Пампкинс рухнула на колени и,
глядя прямо в жуткое лицо Охотника, начала читать "Отче наш".
прочь, в преисподнюю, откуда в недобрый час вышел. Но Охотник все так же
стоял, скрестив руки на груди, и суровым, немигающим взглядом смотрел ей в
глаза. Миссис Пампкинс осеклась на полуслове и замолчала, не в силах
постигнуть, что же случилось. На лбу ее выступили крупные капли пота, она
беспомощно глядела на Охотника, как кролик на удава. И тут Охотник
заговорил.
скорее, печаль.
Пампкинс.
кто предал!
миссис Пампкинс, и через пару минут от нее осталось не больше, чем год назад
от Бубаха -- только пятна крови на полу.
вышел во двор и вскочил в седло. Всадники вонзили шпоры в бока коней, и
Дикая Охота унеслась прочь.
быстрее пожара. Невозможно описать тот ужас, который охватил людей, когда
стало известно, что англичанка нашла смерть от Дикой Охоты. Один фермер в
тот вечер возвращался домой мимо хутора, и едва не умер со страха, когда
мимо него, подобно вихрю, проскакала призрачная кавалькада. Но хуже всего,
что не осталось даже тела, чтобы похоронить его по христианскому обряду --
ничего, кроме пятен крови и обрывков коричневого платья.
История о Дженни и Ганконере
в Англии. По крайней мере, так считали все парни в деревне Литтлбридж и на
пять миль вокруг нее. У Дженни были пушистые каштановые волосы, огромные
темно-синие глаза и точеный носик. Она была стройна и гибка, как молодая
ива, а двигалась так изящно, что ей позавидовала бы любая знатная леди. О ту
пору, когда началась эта история, Дженни едва минуло восемнадцать лет.
немало сердец. Не то, что она была жестока -- просто, если поклонник ей не
нравился, она ему так и говорила, и в выражениях не стеснялась. О, Дженни
знала себе цену! Втайне она мечтала выйти за джентльмена, лучше городского
-- какие только фантазии не рождаются в девичьих головках! И деревенские
парни, один за другим, получали от ворот поворот.
считали почти все. Почти все, кроме отвергнутых воздыхателей. Правда,
родители Дженни тоже были не в восторге от капризов дочери. Не раз Фрэнк
Уиллоу пытался наставить ветренную девчонку на путь истинный, но все без
толку.
-- почему я больше не вижу у нас Долговязого Тома? Раньше он почти каждый
день заходил.
все равно замуж я за тебя не пойду! -- нимало не смутившись отвечала Дженни.
славный парень, а его отец владеет прекрасной землей! Зачем ты прогнала его?
батюшка, называешь его "Долговязым" -- чего же ждать от остальных?! Я не
хочу, чтобы моему мужу мальчишки кричали вслед:"Дядя, достань воробушка!"
молча раскуривал трубку. Тогда в разговор вступала миссис Уиллоу.
Дэниэлсу? Недавно я встретила его у калитки, и он был мрачнее тучи.
Просто спросила его, отчего у всех кузнецов такие красные рожи.
кузнице!
-- По правде, у него рожа тоже красная...
строго покачивая головой, выговаривала дочери:
парня в округе, который посватался бы к тебе! Всех ты разогнала! За кого же
ты собираешься замуж?
торопиться -- я еще так молода! Замуж выйти всегда успею!
отцом и матерью. И родители махнули на ее капризы рукой, надеясь, что все
само как-нибудь образуется.
со своей матерью. Казалось, уж он-то завоюет сердце Дженни! Робин был
парень, каких поискать -- красивый, высокий, стройный. К тому же, серьезный
и работящий -- все спорилось в его руках. Правда, мать его была желчная
старая карга, похожая на ведьму, так что с того?
видеть торчащим у ее калитки. Дженни поначалу весьма благосклонно принимала
его ухаживания, и все вокруг заговорили о скорой свадьбе. Но не успели Фрэнк
Уиллоу и его старуха вздохнуть с облегчением -- о лучшем женихе для дочки
они и не мечтали! -- как Дженни разбила их надежды. Одним майским вечером
она вернулась с прогулки сердитая и с порога заявила:
гуляла!
дочка?!
рассказал мне что-нибудь веселое? Как же! Все молчит и смотрит, смотрит так
серьезно, пристально, что делается не по себе, и холодный пот прошибает. Я
ему говорю:"Робин, что ты такой неласковый?" А он мне в ответ:"Я так сильно
люблю тебя, Дженни, что мне трудно шутить и смеяться с тобой. Мне хочется
просто сидеть рядом и смотреть на тебя".
ерунды ты поссорилась с ним?
него: не могу я быть ему женой, раз он такой неласковый! Да мне порой
страшно с ним делается, а уж скучно -- всегда! Как же жить с таким мужем?
закричала:
парня! Конечно, где тебе понять, что Робин и человек серьезный, и влюблен в
тебя всерьез! Тебе лишь бы балагурить и хихикать с парнями у калитки!
Неласковый! Ишь!
и стала ее утешать. Через полчаса они уже совсем помирились и успокоились,
как вдруг раздался стук в дверь. Миссис Уиллоу открыла и в ужасе замерла на
пороге: перед ней стояла старая миссис Джилфри, мать Робина.
поговорить с твоей дочкой!
что пахнет скандалом. Но старуха тут же ее перебила:
ей пару слов.
дом. Дженни, услышав, кто пришел, изрядно перепугалась и хотела было
выскочить на кухню, но старуха остановила ее:
ты боишься?