прибыл, они предавались обжорству с таким азартом, будто решили до конца
недели растратить все мои наличные средства.
- Сегодня ничего не происходило. Но мы дали взятку смотрителю причала,
чтобы завтра утром он пропустил нас встречать родственников. Большая
удача, так я считаю, по правде говоря.
тройняшек взялись деньги для подкупа смотрителя пирса. Эти ребята ничем
не могли удивить меня. А ведь я не рассказал и о половине их трюков.
***
все знают. Никаких явных связей с Кронками. Он - кентавр, ветеран
вспомогательных войск, получил гражданство за свою службу. Сейчас
выполняет роль посредника между племенами кентавров и торговцами
Фулл-Харбора. Самые мрачные слухи о нем касаются его ночных игрищ. Зек
Зак любит побаловаться с женщинами из племени людей. Чем дама больше и
толще - тем лучше.
продемонстрировать широту своих взглядов. - Значит, мне повезло.
слишком популярный вид спорта, чтобы можно было линчевать всех игроков.
- Он действительно владеет домом, - продолжал Морли, - но там не бывает,
так как не бывает в городе.
поесть, и подкрепился достойной пищей.
новым путешествием по морю. Тогда он признался.
любознательны и заслуживаем выволочки. Этих парней натравили на нас еще
до того, как мы выехали из гостиницы. Мы явно наступили на чью-то
больную мозоль. Если это, конечно, не наши друзья с яхты под полосатыми
парусами.
которыми мы уже говорили, - с того соседа и Старой Ведьмы. Ничего. К
парню из дома Зек Зака я не обращался, от него все равно не было бы
никакой пользы. Я подкупил одного из маленьких паразитов, чтобы следил
за домом. Что скажешь?
о золоте и серебре?
восхваляли Сейра за то, что он уговорил врагов не грабить ее. Затем он и
его паства убедили армию совершить столь же благородный жест и отпустить
сто двадцать пленных венагетов. Все считают его великим человеком,
снисходительным к врагам и преисполненным любовью к церкви.
Пришлось продолжить:
тебе стало известно.
которых можно было бы получить выкуп или хорошенько допросить. Они
сдались в помещении церкви, натянув мундиры убитых солдат. По приказу
главного венагетского шпиона в Фулл-Харборе.
Мне это очень хорошо удается. Один из моих выдающихся талантов. -
Пришлось пригласить на прогулку отца Майка. Он мне все рассказал, когда
я заверил его, что не интересуюсь политикой и не использую сведения
против него. Майк - личный помощник старика.
безопасное место. Понимаешь, почему?
могли его скомпрометировать? - Нет.
беседовал. Остальные, с кем мы говорили, никому о нас не рассказывали.
Исключение - дом Старой Ведьмы. Припомни, один из этих паразитов нас
подслушивал. Мы ведь не знаем, кому он докладывает.
не угас. Сдается, ты сегодня был энергичен, как ураган.
гибридов. - Итак?
освобождена. Отец Майк весьма туманно изъяснялся на этот счет. Кронк был
одним из десятка партизан, захваченных в плен венагетами. Отец Майк не
думает, что он знал о нем и Сейре, но может ошибаться. Он считает, что
Кронк был убит, когда венагеты уже не контролировали церковь. Тело
обнаружили через шесть часов после вступления нашей армии. В то же время
погибли еще два пленника. У меня есть имена выживших - на случай, если
ты решишь провести дальнейшее расследование в этом направлении.
из них всплывет на нашем пути. Теперь я вижу, что сияние во взоре
угасло. Родник иссяк?
майора. Тем временем информация настоится.
парой галлонов пива.
предстояло переварить.
парочку интервью. Если не нападем на что-нибудь горяченькое, то
послезавтра отправимся в Кантард.
спросил Морли. - Я не дрожу от восторга при мысли о предстоящем
путешествии.
Глава 27
характер.
сале из полуфунта первоклассного бекона, который приятно хрустел на
зубах, и гора лепешек, обильно намазанных сливочным маслом и политых
клубничным джемом. Морли впал в уныние. Он беспокоился о моем здоровье.
ягоды, клубни и салаты. Это займет его надолго.
надеялся, что таковых поблизости не объявится, но помнил о своей
невезучести и опасался, что на меня, как на ступени церкви, свалится
взвод сироток-гроллей.
глазами и сказал:
направлении.
чернилами?
перед зеркалом, пока подбривают себе виски. Я никак не отреагировал.
того, как избавишься от аркана на шее.
адресату?
мусорная корзина. Майор, успокоительно потрепав меня по плечу, произнес:
письмом только ради приличия.