обугливающимся бумагам. Я лежал в луже крови, скопившейся вокруг. Топот
бегущих отдавался в ушах, словно мерная, оглушающая поступь гигантов. Слышал
я и крики, коим не было конца. Костоправ меня предупреждал. А я забылся. Он
ведь не сказал - а может, и не понимал, - что понятие "дома" чье-нибудь
сознание может определить как страшную эмоциональную боль... Рвущую.
Терзающую. Копченый отнес меня в Таглиос, только - в тот момент, что казался
концом самого времени. Дрогнув от отвращения, я понесся назад, и отвращение
было столь сильно, что я завлек самого себя, и ненавистные обрывки прошлого,
и сбитого с толку Копченого в самую Преисподнюю.
тонул в океане боли.
меньший из ликов Ада.
Опускается ночь, и ветер умирает. Равнина стряхивает с себя тепло, и
пробуждаются Тени. Лунный свет озаряет безмолвие камня.
различимых изнутри, однако центр ее определен вполне. То - эпическое,
строение из того же камня, что и равнина, и столпы ее.
света, пробивающихся сквозь врата сна. Тогда Тени отсиживаются в укромных
уголках. И так, в едва уловимых биениях сердца тьмы, протекает их жизнь.
Глава 37
воспоминаний.
Глава 38
Черный Отряд со вспомогательными подразделениями начали атаковать
тенеземцев. А то - прут на рожон, словно до смерти желают пожить в стенах
Дежагора...
или же заставлять выдать себя.
могут...
торчит. Несколько человек несут вахту на стене, и все. Да еще несколько
нерасторопных тенеземских пластунов отсиживаются там, в темноте, и на все им
плевать. Иначе не пропустили бы того малыша, что, наподобие паука,
спускается со стены по веревке.
веревкам, да еще туда, где поджидают его отнюдь недружелюбные смуглые
карлики? А ежели им захочется поплясать на его животе?
Наконец-то... Подох. Но зеленоватый пар до сих пор поднимается из раны, а
края ее все еще мерцают.
Хотя идут сюда вроде бы не за тем, чтобы пожрать весь город, как думаешь?
криках их - неподдельный ужас: что-то темное мечется среди них. Гляди,
человека утащило.
сердце самой ночи. Думаешь, зоркости смертного хватит, чтобы заметить, как
он снует меж мертвецов? Куда это он? К дохлому коню Тенекрута?
красным в зареве городских пожаров... Нет, каков дурень, ему бы прочь
бежать, а он... Плохо может обернуться такое упрямство.
побежал к мертвому жеребцу. Копье свое хочет забрать! Может, такое безумство
и имеет смысл. Он над этим копьем здорово потрудился.
почти забытый запах. И в тот же миг убийственная тьма почуяла его.
помчалась - быстрее, быстрее...
ли старые, кривые ноги от нагоняющей смерти?
восемьдесят футов... А он стар и запыхался. Вот закрутило его, но
координация у старикана отличная. Навершье копья выставилось вперед
одновременно с прыжком чудовища. Тварь извернулась в воздухе, пытаясь
избежать убийственного острия, однако копье, пронзив ее морду, вышло за
левым ухом. Чудовище взревело. Зеленый пар повалил из раны. Тварь утратила
всякий интерес к старику, и тот начал свой долгий подъем на стену, закинув
причудливо украшенное копье за спину.
Глава 39
ускользая в тень, пока смерть не настигла.
что не обращает внимания, кроме этих сияющих багрянцем образин, пришедших с
холмов пожрать его!
воина, воспользовавшегося всеми до единого слабыми местами противника -
после того, как не осталось шансов воплотить дьявольский замысел,
определявший его деяния с вечера! Видишь? Ни единый южанин, сколь великим ни
числился бы, не решается приблизиться к нему. Величайшие из тенеземских
героев становятся зелеными юнцами, стоит лишь самому Могабе выступить
вперед!
в самим собою придуманной саге!
***
меньшего их повелитель, Тенекрут, не потерпит. Он отличается завидным
отсутствием понимания в случае неудач. Его подданные натвердо закрепились в
городе. Чего еще надо, кроме малой толики упорства?
смогут спасти даже душ своих.
Глава 40
крутанувшийся на пятке - специально, чтобы закружилась голова перед тем, как
влезть в какое-нибудь дурацкое состязание.
Гоблин.
стены, чтобы те не кружились больше. И повторил:
оглуши. А то что-то он сострадателен к ближним стал...
мягок. А мир весьма неласков к задумчивым и вежливым...
удерживать стены.
зарычал:
щеку, подошел низкорослый, плотный нюень бао, что провожал меня в укрытие к
Кы Даму. Казалось, он был крайне изумлен тем, что кто-то посмел тронуть его.
И его "я" тут же было уязвлено еще раз: он заговорил со мной на нюень бао, а
я отвечал:
по-грогорски. - И, по-грогорски же, спросил: