read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- И что ты об этом скажешь, Аира? - спросила гражданка капитан Холл.
- Теряюсь в догадках, гражданка капитан, - ответил с коммуникатора гражданин коммандер Хэймер.
Старпом находился в резервной рубке, дублировавшей капитанский мостик "Шомберга", и был готов в случае необходимости взять управление на себя. Он получал ту же информацию, что и капитан, - и, судя по выражению лица, был озадачен ничуть не меньше.
- Оливер, а у вас есть соображения? - спросила гражданка капитан старшего артиллериста, но гражданин коммандер Диамато лишь пожал плечами, демонстрируя ту же озадаченность.
Как и было обещано, гражданка капитан Холл и гражданин коммандер Хэймер заняли все его свободное время тактическими задачами. Он восхищался обоими командирами, особенно гражданкой капитаном. Правда, ее политические воззрения по-прежнему не удовлетворяли молодого офицера, но профессиональные ее качества были выше всяких похвал. Лет через пять-шесть, если только Холл с Хэймером продолжат гонять его в хвост и в гриву, Диамато надеялся сравняться с капитаном в тактической подготовке, однако сейчас он искренне радовался тому, что он лишь третий в командной цепочке и не ему придется принимать решения в столь сложной обстановке.
- Может, кто-то облажался, мэм? - произнес он - и похолодел от страха, сообразив, что употребил неуставное старорежимное обращение, да еще и в присутствии народного комиссара.
Аддисон пронзил его острым взглядом, но отвернулся, ничего не сказав, и молодой офицер вздохнул с облегчением.
- Не исключено, - откликнулась капитан Холл, словно бы не услышав ничего необычного. - Я вовсе не против того, чтобы манти сваляли дурака. Адлер показал, что они способны на это, как и все прочие, но торопиться с выводами пока не стоит. Следи за сенсорами, Оливер. Никак не могу отделаться от ощущения, будто к нам приближается что-то большое и гадкое. Только мы его не видим.

* * *

- Пока все нормально, - пробормотала себе под нос Элис Трумэн.
"Минотавр" развернулся, чтобы пересечь курс оперативного соединения хевов, оставаясь далеко позади них. В распоряжении Элис имелись лучшие на Королевском флоте, а стало быть, лучшие в Галактике системы защиты от обнаружения, и она использовала все их возможности. Правда, даже обнаружив ее, хевы едва ли уделили бы много внимания одинокому кораблю, находившемуся примерно в восьми миллионах километров позади них. Стрелять ракетами с такого расстояния, тем более вдогонку, все равно не имело смысла.
Правда, кое о чем хевы не имели ни малейшего представления. Например, о девяноста шести легких атакующих кораблях, стартовавших с носителя более получаса назад и умчавшихся в пространство по расходящимся курсам. Их импеллеры были гораздо мощнее всего, чем оснащались прежде легкие суда, однако оставались гораздо слабее в сравнению с двигателями межзвездных боевых кораблей. Это, в сочетании с современной маскировочной электроникой, позволяло им нестись с ускорением в почти пятьсот g, оставаясь при этом невидимыми для неприятеля на расстоянии до тридцати световых секунд. А возможно, и ближе - если учесть, что сенсоры хевов оставляли желать лучшего, а сами, они не знали, в каком секторе пространства и какого рода угрозу следует высматривать. Сейчас ЛАКи воздерживались от максимально возможного ускорения, ибо неоправданный риск не имел смысла. После поворота и взятия курса на сближение следовало сбросить ускорение до нуля. Но сближение, так или иначе, было уже неизбежным.

* * *

- Есть признаки того, что они нас засекли? - спокойно спросила капитан Армон.
- Никаких, капитан, - ответил энсин Томас, тактик Золота-один. - Они придерживаются прежних параметров полета и пересекут наш курс право по борту... два-восемь-четыре тысячи километров через... - он забарабанил по клавиатуре, - через девять минут. Угол не самый удачный, но наша скорость сближения в момент пересечения составит двести километров в секунду.
- И они по-прежнему не выпускают имитаторы и не активируют генераторы активных помех?
- Подтверждаю, - ответил Томас - Похоже, у них аппаратура не в идеальном состоянии, и они не хотят использовать ее без крайней необходимости. Но, обнаружив нас, они, скорее всего, решили бы, что такая необходимость уже появилась... Лишний довод в пользу того, что они не догадываются о нашем приближении.
- Хорошо, - кивнула Армон и перевела взгляд на инженера.
Лейтенант Гирман сидел у своего терминала, положив руки на краешек консоли, и выглядел бы совершенно спокойным, если бы не стекавшая по правому виску струйка пота.
- Майк, - напомнила она, - по первому же слову мне нужна максимальная мощность клина и передней защитной стены.
- Есть, капитан. Будет сделано.
- Хорошо, - повторила она и перевела взгляд на пост второго инженера. За пультом сидел старшина первой статьи, отличавшийся волосатыми ручищами. Ему и была направлена свирепая ухмылка капитана. - Что же до вас, старшина, запомните: на моем мостике гаечных ключей не роняют!
- Так точно, мэм, не роняют, - буркнул старшина Максвелл.
Он давно подозревал, что его прозвище известно офицерам, но шкипер назвала его так впервые. Это, конечно, расстарался этот чертов Скутеренок Смит, больше некому. Ну ничего, по возвращении на корабль он с ним сквитается. Надо будет придумать что-нибудь посмешнее, например с кипящим маслом... или расплавленным свинцом...

* * *

- Позади что-то странное, гражданка капи... - начал было Диамато, но тут же осекся и резко выпалил: - Сзади по курсу неизвестный корабль. Один. Идет в скрытном режиме.
- Что за корабль? - спросила гражданка капитан Холл с невозмутимостью, призванной помочь молодому офицеру справиться с возбуждением.
- Трудно сказать наверняка, гражданка капитан, - ответил он уже более спокойным, деловым тоном. - Маскировка очень хорошая. Боюсь, нам еще не приходилось сталкиваться со столь совершенной аппаратурой. Он пересечет наш курс примерно в восьми миллионах километров за кормой, но потом, похоже, совершит поворот и последует точно за нами. Боевой информационный центр определяет его как дредноут, но лишь предположительно.
- Он там один? - спросила Холл, удивленно подняв брови.
- Так точно, гражданка капитан. Во всяком случае, других пока не видно.
- Он так далеко позади, что не мог бы завязать бой, даже будь он там не один, - произнес с экрана коммуникатора старпом.
Экран Холл был разделен пополам: с левой стороны - Хэймер, с правой - гражданка контр-адмирал Келлет.
- Согласна с гражданином коммандером, - заявила Келлет, - но какого черта он вообще делает у вас за кормой? Почему не соединится с остальными? При такой прекрасной маскировке он мог бы сделать это незаметно для нас.
- А вдруг он появился из-за пределов системы? - предположила Холл и потянула себя за мочку уха: предположение ее не обрадовало.
Не нравились ей такие "случайные" совпадения. Манти только что совершили поворот и теперь находились в шести и восьми десятых миллиона километров впереди оперативной группы 12.3. Республиканские корабли при скорости чуть более девяноста четырех сотен километров в секунду должны были достичь дистанции поражения через двенадцать минут. И тут, черт знает откуда, является этот...
- Они что-то затевают, гражданка адмирал, - тихо сказала она, хотя что именно затевается, сообразить, как ни силилась, не могла. То была не ее вина: мантикорская служба безопасности сработала превосходно, и никто в Народной Республике слыхом не слыхивал о "Минотавре" и ЛАК класса "Шрайк".
- Согласна, - бесстрастно откликнулась Келлет и, оглянувшись через плечо, приказала: - Оливия, объявите для имитаторов пятиминутную готовность.
- Есть, мэм, - откликнулась гражданка коммандер Моррис - Активировать и генераторы помех?
- Пока нет, - ответила Келлет после секундного размышления. - Рано. Они тоже пока не задействовали ни помехи, ни ложные цели. А учитывая разницу в количестве пташек, с одной стороны, и качестве средств обнаружения - с другой, чем позже они это сделают, тем лучше для нас.
- Поняла, гражданка адмирал, - сказала Моррис.
- А там временем, гражданка капитан, - продолжила Келлет, переведя взгляд на Холл, - я, пожалуй, переговорю с гражданином контр-адмиралом Портером.
Обе женщины едва не поморщились, но воинская дисциплина заставила их сдержаться. В конце концов, Портер, хоть и в гальюн не мог сходить, не заглянув в инструкцию, являлся вторым по старшинству офицером оперативной группы 12.3.
Холл кивнула, и Келлет перевела взгляд на связиста.
- Соедините меня с гражданином контр-адмиралом Портером.

* * *

- Боже мой, получается! - прошептала Элис Трумэн.
До последнего момента она не слишком-то верила в осуществимость своего замысла и предприняла попытку лишь потому, что ничего другого ей просто не оставалось. К ее величайшему изумлению, контр-адмирал Труитт согласился с ее доводами. Правда, он ей этого не сказал, но, судя по маневрам его кораблей, предложение было принято.
Для осуществления плана Элис это имело первостепенное значение. Сложность заключалась не в задержке связи: "Минотавр" находился в двух световых секундах от сверхсветового передатчика, до которого ничего не стоило дотянуться лазерным лучом. Последующая ретрансляция донесет ее сообщение любому адресату почти мгновенно. И о перехвате гравитационного импульса хевами она тоже не беспокоилась: разумеется, их сенсоры не могли не зафиксировать сам факт гравитационного возмущения, но сверхсветовая сеть генерировала и пересылала столько таких сигналов, что шумовой фон мог бы замаскировать и передачу полного текста ежегодной речи ее величества.
Сложность заключалась в том, что утвердить схему действий авианосца и ЛАКов Джеки Армон следовало незамедлительно, до выхода на исходные позиции. Если бы Труитт отклонил ее предложение, ЛАКам пришлось бы сражаться с хевами без поддержки, но теперь им это уже не грозило. Бросив еще один взгляд на дисплей контроля реального времени, Трумэн злорадно улыбнулась.

* * *

- Есть захват, капитан! - объявил энсин Томас.
- Надежно? - уточнила Армон. - Мы их не упустим?
- Чтобы гарантировать надежность, нужно перейти в активный режим, - с меньшим энтузиазмом ответил Томас.
Армон фыркнула. Ее пташки почти достигли огневого рубежа, но они летели почти по инерции, задействовав минимальную мощность. Дистанция составляла менее световой секунды, а импульс гразера поражает со скоростью света. Если все пройдет как надо, у хевов будет не больше двух, в крайнем случае четырех секунд, чтобы понять, в чем дело.
- Хорошо, - сказала она. - Ракетам и энергетическому оружию - полная готовность! Майк, мне потребуется в первую очередь носовое поле, а потом весь клин. Поднять стену, как только Томми выпустит ракеты.
- Есть, капитан, - напряженно подтвердил Гирман.

* * *

На пульте гражданина коммандера Диамато замигал огонек, и тактик наморщил лоб. Сделал компьютерный запрос, получил ответ от боевого информационного центра и нахмурился еще сильнее.
- Гражданка капитан, лево по борту что-то есть.
- Что-то? - Гражданка капитан Холл развернула кресло и оказалась лицом к лицу с тактиком. - То есть как это - "что-то"?
- Не могу знать, гражданка капитан, - признался Диамато - Возмущение слишком слабое для импеллерного следа межзвездного корабля или боевой ракеты, но источников насчитывается несколько десятков. Возможно, это какой-то фоновый выброс?
Он задумался, но почти сразу замотал головой.
- Нет, мэм. - На этот раз он и сам не заметил неуставного обращения. - Это не выброс. Мы имеем дело с отдельными движущимися объектами, в этом я уверен. Но они не поддаются идентификации: в программах наших сенсоров и приборов распознавания ничего подобного нет.
- Может, разведывательные модули? - напряженно спросила Холл.
- БИЦ тоже выдал такое предположение, мэм, - сказал Диамато. - Я так не думаю. Для корабля эти штуковины слабоваты, но такие мощные модули вряд ли запускают даже манти.
- Включить генераторы помех и имитаторы! - прорычала Холл. - Немедленно!
Диамато ткнул пальцем в кнопку.

* * *

- Какого?..
Гражданин капитан Гектор Грисволд, командир корабля Народного флота "Гражданин адмирал Таскоза", ошеломленно отметил, что "Шомберг", брат-близнец "Таскозы", неожиданно задействовал все системы радиоэлектронной борьбы. Пару секунд капитан таращился на цифры, потом перевел взгляд на связиста.
- Есть что-нибудь с флагмана?
- Никак нет, гражданин капитан!
- Почему флагман активировал системы РЭБ? - требовательно спросил он тактика.
- Не могу знать, гражданин капитан, - последовал растерянный ответ.

* * *

- Проклятье! - выругался энсин Томас.
Один из хевенитских линкоров неожиданно активировал все системы РЭБ. Они по-прежнему уступали мантикорским, но существенно превосходили все, что имелось в распоряжении Народного флота еще полтора-два года назад. Корабль породил тучу помех в которой никак было не разглядеть что-то столь малое, как подвеска.
Он начал докладывать, но Жаклин Армон уже увидела, что произошло.
- Открыть огонь! - рявкнула она.

* * *

- Что она сделала? - гражданка контр-адмирал Келлет оторвала взгляд от дисплея и покосилась на гражданку лейтенант-коммандера Моррис.
- Она без приказа начала ставить помехи, - растерянно повторила Оливия, и Келлет нахмурилась.
- Прошу прощения, Рон, - сказала она контр-адмиралу Портеру и переключилась на капитанский мостик. Экран мигнул, вместо контр-адмирала на нем появилось лицо Холл.
- Лягушечка, что за чертовщина... - начала Келлет.
- Мэм, БИЦ только что... - одновременно с ней произнесла Холл, но их обеих перебила Оливия Моррис.
- Мы на прицеле! - закричала она. - Высвечены лидарами. Множественные источники излучений! Все очень близко, гражданка адмирал!

* * *

- Цель захвачена! - выкрикнул Томас, когда прицельный импульс лидара вернулся от мишени обратно к "Гарпии". - Огонь!

* * *

Девяносто шесть гразеров девяноста шести ЛАКов нанесли удары меньше чем в течении двух секунд. Правда, при таком угле атаки почти невозможно было попасть в открытые горловины импеллерных клиньев хевов, но по кораблям никто и не стрелял. Целью атаки стали подвески, и девяносто три из них уничтожил первый же энергетический залп. Буксируемые комплексы не были ничем защищены, и импульсы гразеров, способные вспарывать защитные поля и броню тяжелых кораблей, разносили их вдребезги. Когда энергетический луч попадал в цель, она даже не плавилась, ибо тепловая энергия мигом обращалась в кинетическую: часть пораженного материала просто испарялась, с невероятной силой разбрасывая уцелевшие твердые фрагменты. Платформы буксировались в непосредственной близости одна от другой, и некоторые, не попав под прицел, были выведены из строя случайно задевшими их осколками. Но атакующие не собирались полагаться на случайности. Хотя противник по направлению луча мог точно определить координаты нападавшего и нанести ответный удар, второй гразерный залп снес остававшиеся платформы уже после того, как "Шрайки" осуществили пуск ракет.

* * *

- Что происходит? - спросила Джейн Келлет, задушив в зародыше едва не прорвавшуюся в голосе растерянность.
- Не могу знать, гражданка адмирал, - ответила Моррис. Ее пальцы бегали по клавиатуре, она сама, Оливер Диамато и боевой информационный центр пытались разобраться в бессмысленной мешанине поступавших сигналов.
- Несуразица какая-то...
- ЛАКи, - вклинился в разговор чей-то голос. Келлет стрельнула глазами на боковой информационный экран коммуникатора и прочитала имя: коммандер Диамато.
- Объясни! - лаконично потребовала Келлет.
- Гражданка адмирал, - очень быстро произнес Диамато, - для такого гразерного залпа манти потребовалась бы дюжина линейных крейсеров, а они не прошли бы незамеченными на такую дистанцию. Кроме того, линейные крейсера стреляли бы и лазерами. Ну, а поскольку атакующих объектов много, это могут быть только...
- Ракетная атака! - доложил боевой информационный центр. - Ракетная атака!

* * *

Наблюдая за тем, как противник судорожно приводит в действие генераторы помех, Элис Трумэн обнажила зубы в улыбке. С такого расстояния "Минотавр" не мог увидеть, как обстоят дела с неприятельскими подвесками, но сенсоры зафиксировали мощный энергетический выброс, нацеленный не на неприятельские корабли, а на что-то позади них. А теперь дисплей испещрили крохотные алмазные точки. Гразеры еще продолжали рвать в клочья пусковые установки, но атакующие пташки уже выпустили рой ракет.
- Дело пошло, Альф, - сказала она коммандеру Джессапу. - Давайте посмотрим, чем вы с коммандером Стахович сможете помочь крылу.
- Есть, мэм. Огонь!
"Минотавр" едва заметно вздрогнул, когда его носовые пусковые произвели ракетный залп. Авианосец находился в девяти миллионах километров позади неприятеля, и этот разрыв неуклонно увеличивался. Увеличение ускорения сократило бы его со временем, но без этого произведенный пуск мог показаться совершенно бесполезным. Однако в погребах "Минотавра" скрывались первые плоды проекта "Призрачный всадник", и ракеты, которые он выпускал залпами, по девять зараз, отличались от всех, что применялись раньше.

* * *

- Установить носовую защиту! - скомандовал Майкл Гирман, как только пусковые "Гарпии" покинула последняя из двенадцати противокорабельных ракет.
- Клин в норме! - почти без задержки откликнулся Максвелл.
- Готовы дать рулевому полную мощность реактивных двигателей, капитан, - доложил лейтенант Такахаши.
- Очень хорошо, - одобрительно отозвалась Армон и хищно оскалилась, читая данные на мониторе.
Крыло уже уничтожило неприятельские подвески (возможно, около десятка и уцелело в этом аду, но оказать сколько-нибудь заметное влияние на ход сражения они уже не могли), и теперь к целям неслись выпущенные "Шрайками" ракеты. Угол атаки по-прежнему оставался не самым удобным, но расстояние уменьшилось до двухсот двадцати тысяч километров, а ракеты покидали стволы пусковых с начальной скоростью около 300 км/сек. При ускорении в 85 000 g полетное время должно было составить двадцать две секунды.

* * *

На глазах остолбеневшего Диамато к оперативной группе 12.3 устремился чудовищный рой ракет. "Я прав, - отстраненно подумал он, - это могут быть только ЛАКи". Каждый объект по отдельности произвел слишком слабый залп, зато объектов этих было великое множество. И обстрел велся со столь близкого расстояния, со столь многих точек и по стольким векторам, что это исключало возможность эффективной защиты. Тактический компьютер делал все возможное, однако для того, чтобы схематизировать хаотичную атаку, зафиксировав параметры всех поражающих единиц и рассчитать множество векторов перехвата, требовалось время. А его уже не было.
Оперативная группа 12.3 успела выпустить лишь горстку противоракет и почти вслепую, надеясь хоть немного ослабить смертоносный вал, открыть огонь из энергетического оружия. Но тут мантикорские ракеты настигли цели. И, как будто этого мало, "Альказар", головной эсминец группы прикрытия, подвернулся под мощный гразерный импульс "Таскозы". Линкор пытался защититься от врагов, но в результате вспорол защитное поле "Альказара", уничтожив корабль, оказавшийся не в том месте в неподходящее время, вместе со всей командой.
"Шомберг" отстреливался отчаянно. Пальцы Диамато летали по клавиатуре: он позабыл обо всем на свете, кроме необходимости каким-то образом прорваться сквозь завесу помех манти и взять прицел, однако не мог не чувствовать, как содрогается поражаемый гразерными лучами корабельный корпус. Несанкционированный приказ гражданки капитана Холл поставить помехи сделал "Шомберг" менее уязвимым в сравнении с прочими кораблями, но при таком количестве выпущенных ракет часть из них неизбежно должна была найти цель. Корабль содрогался снова и снова, сирены раз за разом извещали о повреждениях в отсеках.
- Гразер-три уничтожен. Прямое попадание в Лидар-один, переключаю на резервный. Бета-тринадцать и четырнадцать выбиты. Тяжелые повреждения на пятом посту ПРО.
Слушая этот унылый перечень, Диамато невольно съежился. Он знал, что положение на других кораблях еще хуже, но это едва ли могло служить утешением.
- Прямое попадание в резервную рубку! - выкрикнул кто-то.
Диамато, оторвавшись от дисплея, непроизвольно взглянул на схему повреждений. Изображение резервной рубки на схеме корабельных отсеков полыхало алым, а лицо смотревшей на него гражданки капитана казалось высеченным из камня. Она держалась, но в ее глазах Диамато увидел боль. Аира Хэймер погиб на месте.
- Оливер, найди мне эти ЛАКи! - приказала она почти таким же невозмутимым голосом, как до атаки, и молодой офицер вернулся к своему терминалу.

* * *



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.