внимание Скарнхравна, который обшаривал поле своим палящим
взглядом до тех пор, пока все рыскавшие там мародеры не удрали
прочь со всех ног. Да и для Брана здесь становилось жарковато.
Точно кролик, метался он от укрытия к укрытию, натыкаясь то и
дело на кучки мародеров, которые с громкими воплями принимались
за ним гоняться. Огненный взор Скарнхравна скользнул над самой
головой Брана, высветив до мельчайших подробностей его фигуру.
Миркъяртан. Скарнхравн ответил жутким воем, который подхватили
Призрачные Всадники в форте и над полем. В величайшем
возбуждении они бросились вниз на удирающих во все стороны
мародеров, хватая все, что движется, а Бран между тем забился в
какую-то расселину и поджидал случая удрать. Хрипло вопя,
Призрачные Всадники бешеным галопом мчались по небу, стараясь
не попадать под воспламеняющий взгляд Скарнхравна. В конце
концов их радостные вопли сменились разочарованным подвыванием.
Бран с опаской переползал от камня к камню, оставаясь
незамеченным, пока не добрался до конца каменного вала,
окружавшего Ведьмин Курган, и не остановился, намереваясь
перебежать поле боя и укрыться в относительно безопасных
болотах.
его на другой стороне ската, что вел к воротам, и Бран рискнул
вскочить и опрометью помчаться через поле. Когда он уже
пробежал полпути, за спиной взвился дикий торжествующий вопль,
и скиплинг, облившись холодным потом, прибавил ходу. Призрачные
Всадники летели к нему от горного форта, но были еще слишком
далеко и могли только вопить от досады. Бран уже почти добежал
до спасительного холма, когда его нога глубоко ушла в мягкую
грязь; он рванулся, едва не потеряв сапог, и упал. Эту ногу ему
удалось выдернуть из грязи, но зато другая провалилась в топь и
он никак не мог ее вытащить. Бран барахтался изо всех сил, но
трясина держала крепко, не намереваясь отдавать свою добычу.
Призрачные Всадники радостно взвыли и миг спустя уже кружили
над ним, точно стая пестрых воронов, стремящихся выклевать
глаза увязшей в трясине жертве.
Глава 8.
замахнулся на ненавистных тварей небольшим кинжалом, и Всадники
даже взвыли от предвкушения потехи. Издевательски гогоча, они
отвешивали Брану пинки и тычки, покуда вокруг не собралось
около трех десятков тварей, -- чтобы отвести душу и всласть
помучить жертву.
и пересмеиваясь, расступились. Бран увидел, что к нему
приближается Миркъяртан. Резким жестом он велел убираться
Всадникам восвояси и с сомненьем воззрился на Брана. Затем
вынудил лошадь подойти как можно ближе и протянул Брану конец
своего посоха, до которого противно было даже дотрагиваться.
Навершие посоха представляло собой скалящийся череп.
чем подыхать в трясине, верно? -- Он развернул коня и вытащил
Брана из болота, при этом едва не выдернув ему руки из
суставов; трясина только громко, как бы с сожалением чавкнула,
выпуская добычу. Затем чародей снова пристально воззрился на
Брана.
молокососу-скиплингу могло прийти в голову самому, по доброй
воле забрести к Ведьмину Кургану. Или, скажем, в туннель
доккальвов, чтобы подглядывать за Хьердис. И отчего это ты все
время так погибельно любопытен? -- С этими словами Миркъяртан
подтолкнул Брана в нужном направлении, точно подгонял
отбившуюся от стада овцу.
храня упорное молчание.
так знаю, что нужно, и о тебе, и об этой проклятой Ингвольд. До
чего же раздражающе упряма эта маленькая бесовка! Надеюсь, ты
мне пригодишься, чтобы повлиять на нее, и Ингвольд отдаст
драконье сердце тем, кто сумеет распорядиться им гораздо лучше,
чем это сделала бы она, даже с помощью Дирстигга... --
Миркъяртан хохотнул и сильнее ткнул Брана своим посохом. --
Забавных друзей выбирает себе Ингвольд -- старого оборванца
Скальга и тебя, трусливый мешок жира. Ее замыслы помешать мне
были обречены на провал с самого начала. Да и Хьердис тоже
предстоит кое в чем разочароваться, -- добавил он, хитро
посмеиваясь.
ворот, и при виде Брана они дружно зашипели и захихикали.
Он должен жить, так что не вздумайте пытать его ради
развлечения, если не хотите послужить запасными частями для
лучших вояк, чем вы.
домов. Там было сумрачно и затхло, а главный коридор был
завален тем, что Бран поначалу принял за груды хвороста;
однако, когда его глаза привыкли к полумраку, он увидел, что
это трупы, недавно извлеченные из болот и потому все еще со
следами торфа. Призрачные Всадники быстро волокли его дальше,
не давая ему возможности выбирать, куда поставить ногу, и Бран
все время невольно натыкался на высохших мертвецов. По обеим
сторонам коридора виднелись длинные комнаты, тоже заваленные
трупами -- на первый взгляд, но скоро Бран осознал, что "трупы"
шуршат и шевелятся. Несколько раз к проходящим тянулись
сморщенные руки, но Всадники с сердитым ворчанием отталкивали
их или ударяли драугов своими жезлами.
без устали в массивную дверь пока ее не отворило какое-то
темное неуклюжее существо; оно сделало знак войти и торопливо
вновь задвинуло щеколду. Комната освещалась огнем едва тлевшего
очага и двумя светильниками, что стояли на большом столе.
Привратник вернулся на свое место -- у похожего на пещеру
очага, где едва горел огонь, и в свете его Бран впервые как
следует разглядел драуга. Лохмотья савана почти не прикрывали
костлявые члены и грубую кожу, от торфа принявшую
землисто-бурый цвет. Волосы у Брана встали дыбом от ужаса,
когда он увидел, как драуг бессмысленными и однообразными
движениями подбрасывает в огонь дрова. Пламя разгорелось ярче,
приобретя мрачный багровый оттенок, и тогда Бран понял, что
этими "дровами" были изломанные в куски торфянистые мумии
драугов, которые, видимо, уже нельзя было использовать
по-иному. Несколько засушенных старых черепов, сморщенных,
точно прошлогодние грибы, терпеливо ожидали, когда их принесут
в жертву огню.
где вдруг кто-то зашевелился.
здесь? Не смейте докучать нам, не то худо вам придется!
ты, Скальг? Ах ты, дрянь, ах, ничтожество! Ты обманул нас?
Какой награды ты ожидал за то, что предашь нас Миркъяртану?
Пер. -- Никто не поверил его клятвам в вечной верности
Миркъяртану и Хьердис. Надеюсь, Скальг, они скормят тебя
собакам -- разве что побоятся их отравить.
жестами и стали на стражу у двери. Бран уселся на скамью, с
опаской отодвинув то, что в полумраке показалось ему трупом.
раскаянием в голосе. -- Признаться, вначале я действовал
исключительно ради получения награды, поскольку мой прежний
господин, Дирстигг, сейчас в исключительно стесненных
обстоятельствах. Я знал, что Миркъяртан разыскивает двоих
скиплингов, вот и решил предложить ему свои услуги, а он,
неблагодарный, их отверг. Боюсь, я был чересчур хорошего мнения
о его чести. Никогда больше не искусить меня силам тьмы. Честно
говоря, у меня уже готов один чудесный замысел насчет того, как
отомстить Миркъяртану...
чудесные замыслы, и вообще ничего от тебя не нужно. Бран, ты и
представить себе не можешь, что за мучение провести два дня
взаперти с этим старым пустозвоном! Кстати, а с тобой-то что
стряслось? Как ты мог вот так исчезнуть, не сказав ни слова? Я
едва не умер от беспокойства! -- И Пер пустился в сетования и
наставления, которые Бран преспокойно пропускал мимо ушей. Он
внимательнее приглядывался к месту их заточения, и чем больше
замечал, тем меньше ему здесь нравилось.