read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



меня, я громко рассмеялся, подбросил рапиру Панчана в воздух и поймал ее.
Мои друзья с недоумением смотрели на это, считая, что я потерял
рассудок. Какая причина для радости в том, что появился один из могучих
боевых кораблей Занадара и устремился к нам, затмевая небо?
Я улыбнулся, хлопнул удивленного Эргона по широкому плечу. Перед нами
внезапно открылась дорога к бегству.
Наконец-то появился "_Д_ж_а_л_а_т_а_д_а_р_"_!


14. СУДЬБА ЗАНАДАРА
С палуб "_Д_ж_а_л_а_т_а_д_а_р_а_" на стражников обрушился
смертоносный дождь стрел. Ряды их дрогнули, превратились в бегущие толпы.
С бортов спустили веревочные лестницы, и я пригласил своих друзей
гладиаторов подниматься. Сверху на меня невозмутимо смотрел Коджа, держа в
руке огромный ятунский меч-хлыст. Рядом с ним мне улыбались Валкар и
Лукор. Гладиаторы быстро поднимались по лестницам, а шондакорские лучники
стояли на палубе, следя за стражниками, которые могли броситься в
последний отчаянный натиск.
Я не знал, какие события на много дней отдалили приход
"_Д_ж_а_л_а_т_а_д_а_р_а_", но он не мог прибыть более своевременно. Позже
мне рассказали, как предатель Ультар искалечил гигантский орнитоптер, как
ураганные ветры унесли беспомощный корабль далеко на север к ледяным
вершинам Замерших земель, как храбрость юного Томара выманила предателя из
его убежища и как экипаж с отчаянными усилиями починил оснастку корабля и
корабль полетел к Занадару. Я узнал, как корабль скрывался поблизости,
ожидая темноты для посадки, когда рев восстания на арене услышал
впередсмотрящий; его зоркий глаз различил мои желтые волосы, и последовал
сигнал к нападению.
Зантор коснулся моей руки.
- Позволь мне взять моих людей и двинуться на судовой двор, Джандар,
- попросил он. - Если мы воспользуемся внезапностью и этим неожиданным
отвлечением, мы захватим "_К_с_а_к_с_а_р_" и присоединимся к тебе. Два
корабля лучше одного, особенно если по пятам за нами двинется половина
флота Занадара. а я не сомневаюсь, что так и будет.
- Иди, - ответил я. - Мы постараемся прикрыть тебя. - Он молча сжал
мою руку и повернулся, чтобы собрать своих людей. Несколько мгновений
спустя они уже двигались к воротам. Сопротивления не было. Стражники
дрогнули и бежали, оставив арену в наших руках.
Дарлуна ждала меня в королевской ложе, где лицом вниз в луже
застывающей крови лежал труп принца Тутона. Я схватил нижнюю перекладину
ближайшей веревочной лестницы, велел принцессе обхватить меня руками за
шею и начал быстро подниматься. Я помог ей перебраться через перила и
встал на палубе рядом с ней, и громкий торжествующий крик вырвался из
сотни глоток. Я увидел слезы на глазах поседевшего Хаакона, прекрасное
лицо Валкара светилось от радости, когда он поцеловал руку принцессы и
похлопал меня по плечу.
Принцесса оглядывалась, улыбаясь в знакомые лица.
- Неужели вы пришли сюда, чтобы спасти меня? - негромко спросила она.
Валкар улыбнулся.
- Джандар предложил, чтобы мы переоборудовали фрегат небесных
пиратов, захваченный при нападении на Шондакор, и поставили все на ставку
в отчаянной попытке прорвать оборону Занадара и спасти тебя, моя
принцесса, - сказал он. - Но из-за предательства среди нас не стало
Джандара. Мне следовало знать, что он обязательно появится для последней
решающей битвы!
Я принял его приветствие.
- Да, но дело еще не кончено! Все по местам, разместите среди вас
гладиаторов. Вторая группа пробивается по улицам, направляясь на судовой
двор. К нам скоро может присоединиться второй корабль с дружеским
экипажем.

Через мгновение мы покинули усеянную трупами арену и поднялись над
городом. Зантор и его _к_е_р_а_к_с_и_а_н_е_ находились на полпути к докам,
почти не встретив в пути сопротивления. Они поднялись на борт
"_К_с_а_к_с_а_р_а_" и заняли привычные места, а мы тем временем спустили
команду топорников с приказом причинить как можно больше ущерба стоявшим в
доках судам.
Вывести из строя вражеские корабли было удивительно легко. И тут
оказались очень полезными мои друзья гладиаторы. Могучий _т_а_р_и_а_н_,
вооруженный тридцатифунтовым стальным топором, может очень быстро
прорубить дыру в корпусе корабля, выпустив летучий газ. А орнитоптер с
пробитым корпусом и выпущенным газом превращается в мертвый вес. К тому
времени, как "_К_с_а_к_с_а_р_" перерубил тросы и поднялся в воздух, в
порту не оставалось ни одного годного к полетам корабля.
Но не весь занадарский флот находился в порту; свыше полудесятка
разведочных фрегатов кружили в воздухе на разной высоте, и им не
потребовалось много времени, чтобы понять, что на город напали. Один из
них устремился к нам, разрезая носом ветреный воздух.
- Посмотрим, сработает ли мое "секретное оружие" в бою, - сказал я
Валкару. - Или вы уже окрестили катапульту в огненной купели?
- Еще нет, - рассмеялся он. - Но скоро мы увидим, сработает ли она.
Команда катапульты, по местам!
Сняли покров и подготовили гигантский лук к действию. Оружейники
установили большую шестифунтовую стальную стрелу и подготовились к
выстрелу в вражеский корабль, приближавшийся к нам. Дальность эффективной
стрельбы составляла триста ярдов, но это был предел; на таком расстоянии
стрела теряла большую часть своей инерции и могла не пробить даже бумажный
корпус. Поэтому Валкар ждал, пока вражеский корабль не подойдет на двести
ярдов - опасно близко, - прежде чем дать приказ стрелять из катапульты.
Первые вражеские стрелы начали падать рядом с нами на палубу, когда
могучая катапульта выбросила свой снаряд.
Стальная стрела просвистела в воздухе и воткнулась в борт вражеского
корабля. Мои воины испустили громкий торжествующий крик, когда в корпусе
врага образовалась большая дыра. На палубах вражеского корабля тоже
закричали, но эти крики заглушило шипение вырывающегося газа. Неожиданно
потеряв плавучесть, корсар пьяно пошатнулся и начал падать.
Но у нас не было времени следить за его падением, потому что к нам
приближался второй пират, а за ним виднелись еще два. Команда Валкара
лихорадочно налаживала катапульту для второго выстрела, тетива запела от
напряжения. Один член экипажа вскрикнул и схватился за руку; ее пробила
стрела с приближающегося корабля. Раненый пошатнулся, но его место тут же
занял широкоплечий гладиатор. С низким стоном и свистом вторая стрела
вылетела из гигантского лука.
Как стальная молния, пробила она нос приближающегося корсара и надвое
расколола его киль - поразительно удачный выстрел, и с самым неожиданным
результатом! Киль соединяет вместе две половины корпуса. И когда он
раскололся, корабль под внутренним напряжением тоже начал раскалываться
надвое. Потому что, хотя из-за летучего газа в корпусе корабль буквально
ничего не весил, масса его оставалась значительной.
Второй корабль буквально разорвался надвое в воздухе. Кричащие люди
падали в его палуб и превращались в черные точки, быстро исчезающие внизу.
Корабль упал, на лету превращаясь в дождь обломков. А мои воины снова
торжествующе закричали.
К этому времени "_К_с_а_к_с_а_р_" уже поднялся в воздух и Зантор
схватился с третьим вражеским кораблем, а мы выпустили стрелу в четвертый.
Но небесные пираты начали опасаться моего оружия, и вражеский корабль
успел свернуть в сторону. Стальной снаряд пролетел со свистом, едва не
попав в цель. Четвертый корабль, а за ним и пятый, которого я вначале не
заметил, начали осторожно кружить вокруг нас, старательно избегая
катапульты.
Зантор, конечно, располагал только обычным оружием, но он прекрасно,
гораздо лучше меня, знал правила воздушного боя и решительным и необычным
приемом расправился со своим противником. Я гадал, может ли быть
воспламеняющимся газ, заключенный в двойном корпусе корабля; возможно, он
взрывается, как водород. Зантор подтвердил мою догадку, вооружив своих
людей огненными стрелами. Шесть или семь горящих стрел упали на палубу
занадарского корабля, не причинив ему вреда, прежде чем восьмой удачный
выстрел не пробил корпус и поджег газ.
Вся корма вражеского корабля исчезла в громовом взрыве и сверкающем
пламени. И остальная часть корабля, превратившаяся в огненный ад,
устремилась вниз, навстречу своей судьбе.
Теперь мы обрушили на два вражеских корабля поток огненных стрел. Это
были обычные стрелы, но их концы были обернуты промасленной тряпкой,
которую поджигали от взятых в камбузе углей. Через короткое время пятый
корабль тоже был охвачен огнем. А шестой попал в поле действия нашей
катапульты и полетел вниз с зияющей дырой в корпусе, чтобы разбиться об
острый скальный выступ далеко внизу.
Так закончился первый воздушный бой в истории Танатора. Менее чем за
двадцать минут мы сбили шесть вражеских кораблей и очистили небо от
противника.
В битве один шондакорец был ранен стрелой в руку. Стрелу удалили,
рану очистили, смазали бальзамом и перевязали, и раненый в хорошем
настроении принялся шутить с товарищами.

Готовясь к отлету, мы кружили вокруг горной вершины. И один из
прежних гладиаторов подсказал мне, как предотвратить возможную месть



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.