разбудило тихое жужжание в правом ухе. Кружившиеся драгоценности
проносились над головой, хотя и не в таком изобилии, как несколькими
ночами раньше.
предостережения Эже сразу же вспомнились ему.
встряхнуться и проснуться. Если хорошенько подумать, он никогда не
обсуждал вопрос сна с маленьким чужеземцем.
вглядеться в окружавшую темноту. Лунный свет добавлял жуткие тени к уже
тревожному силуэту леса. Другие ночные звуки заполнили воздух. Они были
недостаточно громкими, чтобы заглушить то постоянное, монотонное жужжание.
ехал весь день на человеческих плечах?"
собаки и приняла форму гладкого полушария, передвигавшегося на четырех
коротких и толстых бурых ногах. Пара блестящих красных глаз смотрела на
мир прямо из-под переднего края стеклянного лба. Имелось еще по два глаза
на каждой стороне и пара обращенных назад, но сначала он не заметил их.
Оно двигалось с тяжеловесной осторожностью, не демонстрируя ничего по
части клыков или когтей и выглядело как угодно, но не угрожающе.
Я постараюсь найти тебя позже.
из его уха и упал на землю.
скорости, возбужденно жужжа. Эван был убежден, что он мог обогнать его,
прыгая на одной ноге, тем более на двух здоровых ногах. Он пристально
смотрел на баска и напрасно искал на нем какой-то признак наступательного
вооружения. Если это был разбрызгиватель кислоты, то выдающийся
орган-шприц был полностью скрыт от взглядов. В любом случае, Эже уверил
его, что его костюм должен быть способен противостоять действию всех,
кроме самых сильных кислот.
раз чувствуя себя неловко и одиноко во время отсоединения. Но Эже,
казалось, интересовался только бегством.
но не Эвана, который был в несколько раз больше его по размерам.
ослепительным, как и неожиданным. Это походило на то, как если бы кто-то
запустил дюжину осветительных магниевых ракет под самими ух ногами. Эван,
снявший свои солнцезащитные очки на ночь, был временно ослеплен. Эффект
был увеличен отражающими поверхностями лесной поросли.
руками, пока он не натолкнулся на твердую глыбу большого кондарита. Тот,
стоя позади него, немедленно начал вибрировать, и Эван отпрянул от него.
Посредством вибрации кондарит мог генерировать довольно много тепла. Это
была защитная реакция, предназначенная для отпугивания любителей объедать
молодые побеги, чья проводимость была бы выведена из равновесия внутренним
теплом. Трудно грызть что-нибудь, если оно жжет тебе рот.
его век. И именно в тот момент, когда он снова был в состоянии видеть,
вспышка света повторилась. Но на этот раз он успел отвернуться от баска.
Прикрыв глаза одной рукой, он искал свой рюкзак, пока опять не надел
солнцезащитные очки. Они должны дать некоторую защиту.
когда баск вновь собирался вспыхнуть, поскольку его импульсы появлялись с
равномерными промежутками. Животное направилось к нему, но когда он
отступил назад, оно вновь обратило свое внимание на Эже. К потрясению и
удивлению Эвана, вместо того, чтобы бежать, хотя он заявил о своем
намерении сделать это, маленький инопланетянин стоял неподвижно там, где
приземлился, спрыгнув с плеч Эвана.
не подключен! - Недостаток движения у его товарища было полной тайной.
к нему. Приблизившись, он начал медленно подниматься на своих четырех
ногах. Они, казалось, вытягивались, как гидравлические опоры, вместо того,
чтобы развертываться или раскручиваться. Каждую пару минут он генерировал
еще одну ослепительную вспышку света, его полусферическое тело действовало
как огромная всенаправленная линза.
собирался подниматься до тех пор, пока не окажется достаточно высоко над
землей, чтобы подпрыгнуть над телом Эже и затем упасть вниз, полностью
накрыв его. Эван на хотел и мысленно представлять себе его всасывающие,
разрывающие ротовые части, которые, должно быть, были спрятаны под
стеклянной головой, - массивные жвалы, которые разорвут Эже на куски.
неподвижностью Эже и периодическими вспышками света. Световой волны особой
длины было достаточно, чтобы парализовать его товарища, проникнув через
силикатную оптику, чтобы вызвать онемение мозга. Эван слышал о животных,
которые могли парализовать, используя звук, но он впервые столкнулся с
хищником, который применял свет, чтобы парализовать свою жертву.
снижаться. Как и его походка, снижение этого стеклянного купола было
медленным, очень медленным. Вспышки света причиняли боль, но оптика и мозг
Эвана были не так чувствительны к длине их волны, как обитатели этого
мира. И двигался он быстро.
гидравлический пресс, он протиснулся вперед, между ног баска, схватил Эже
за две из его десяти ног и вытащил его наружу. Баск не сделал попытки
помешать этим дерзким усилиям, хотя, насколько Эван знал, он мог бы
издавать крики возмущения на частотах за пределами его слышимости.
повернулся и начал преследовать двуногого перехватчика, ослепительно
пульсируя. Свет совершенно не действовал на Эвана.
уйти в ночь. Изредка оборачиваясь, он мог все еще различить далекие
световые импульсы, которые генерировал преследовавший от баск. Он
продолжал его преследовать даже после того, как Эван оказался в
безопасности вне пределов его досягаемости, не в состоянии поверить, что
его жертва убежала. Эван посочувствовал его замешательству. Эта зверюга
была предназначена не для преследования, а скорее для неторопливого
поедания полностью парализованных жертв, таким же образом, как морская
звезда переваривала бы устрицу. Бегство Эвана было вне пределов его опыта.
Несмотря на то, что баск продемонстрировал весьма медлительную походку,
Эван не останавливался, пока последний след света не был поглощен
зарослями леса.
осторожно посадил его и растянулся поблизости, чтобы подождать. Он не смог
хорошо подобрать скрученные усики для связи и вставить их в свое ухо, не в
состоянии он был и оказать первую помощь. В сущности, он не мог сказать
был ли его товарищ парализован или мертв. Все, что ему оставалось, это
ждать, надеяться и обеспечивать остаточное тепло.
следующее утро, когда сначала ноги и затем ротовые части Эже начали
шевелиться. Чтобы его другу не пришлось делать значительный прыжок с земли
на плечо, Эван придвинулся как можно ближе к вялой силикатной фигуре.
полпути внутрь нее был приступ острой боли, но Эван заскрежетал зубами и
удержал голову в одном положении. Мгновением позже включение снова было
полным.
крови, которые пролились из его уха.
пропало. Свет баска проникает даже сквозь плотные колпаки. - Он подмигнул
со значением. - Я не ожидал, что сознание вернется ко мне.
ослепил меня на мгновение, но паралича не было. Он как раз собирался
пообедать тобой, когда я выхватил тебя и ушел в лес. Мне не пришлось
двигаться очень быстро.
прежде, чем ты увидишь его. Я обязан тебе жизнью. Если бы не ты, я был бы
уже порошком.
наслаждался такими овациями, исходили ли они от коллег или от чуждой
силикатной формы жизни.
любезность.
отчасти компенсирует слабость твоего тела. Если ты извинишь меня, я должен
сейчас...