read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



правы в одном: жизнь женщины на Уэреле неимоверно трудна. Она нигде не
чувствовала себя на своем месте. Обладая независимостью и высоким
общественным положением, Солли воплощала для гатайцев возмутительное
противоречие: ведь настоящие женщины сидели по домам и носа оттуда не
показывали. Только рабыни ходили по улицам, встречались с посторонними
людьми и трудились на общественных работах. Она вела себя как служанка и
совершенно не походила на собственницу. Тем не менее к ней относились с
величайшим уважением. Она была посланницей желанного союза Экумены, к
которому хотела присоединиться гатайская знать. Вот почему ее боялись
обидеть. Вот почему официальные лица, бизнесмены и придворные, с которыми
она обсуждала дела Экумены, обходились с ней как с равной, то есть как с
мужчиной.
Это притворство никогда не бывало полным и часто легко нарушалось.
Старик король прилежно ощупывал Солли и каждый раз оправдывался тем, что
ошибочно принял ее за одну из своих постельных грелок. Однажды в небольшой
полемике она возразила лорду Гатуйо, и тот с минуту смотрел на нее такими
изумленными глазами, словно с ним заговорил его комнатный башмак. Конечно, в
тот миг он думал о ней как о женщине. Но в общем-то бесполые отношения
приносили неплохие плоды и позволяли ей работать в этом женоненавистническом
обществе.
Солли начала приспосабливаться к игре и с помощью своей служанки
придумывала наряды, которые почти во всем напоминали одежду гатайских
боссов. Она специально избегала женственных линий и стремилась воссоздать
мужской силуэт. Реве оказалась умелой и искусной портнихой. Яркие, тяжелые и
тугие брюки были не только приличными, но и практичными, а вышитые жакеты
вместе с роскошным внешним видом дарили благодатное тепло. Такая одежда даже
нравилась Солли. Однако в общении с мужчинами она все чаще чувствовала себя
бесполым существом и огорчалась, когда люди принимали ее за некое подобие
евнуха. Вот почему ей так хотелось пообщаться с гатайскими женщинами.
Она попыталась встретиться с аристократками через их мужей, но
натолкнулась на стену вежливости без дверей и щелочек. Какая прекрасная
идея, говорили ей. Мы обязательно устроим такой визит, когда погода станет
лучше! Как я польщен подобной честью! Ах, вы хотите принять у себя леди
Майойо и ее дочерей? Вот только жаль, что мои провинциальные глупышки так
непростительно застенчивы. Я прошу прощения и умоляю понять меня( О да!
Конечно, конечно! Прогулка по внутреннему саду! Но лучше не сейчас. Лоза еще
не зацвела! Давайте подождем до весны.
Ей не с кем было поговорить до тех самых пор, пока она не встретила
макила Батикама.
Гастролирующая труппа из Вое Део стала театральным событием года. Лишь
немногие артисты приезжали с концертами в маленькую горную столицу Гатаи. В
основном это были храмовые танцоры -- исключительно мужчины -- или
посредственные актеры со слащавыми постановками, которые анонсировались в
афишах как лучшие драмы Уэрела. Солли упорно ходила на эти сырые пьесы,
надеясь уловить в них намек на "домашнюю жизнь" местных женщин. Но ей уже
претили истеричные девы, падавшие в обморок от любви, пока их упрямые
герои-придурки умирали в великих битвах. Они все как один походили на
"майора", и Туал Милосердная спускалась к ним с небес, чтобы с улыбкой
принять их смерть. Ее глаза слегка косили, и выкрашенные белки выдавались за
знак божественности.
Солли заметила, что мужчины Уэрела никогда не смотрели этих драм по
телесети. Теперь она знала причину подобного пренебрежения. Однако приемы во
дворце и вечеринки, которые устраивали в ее честь хозяева и боссы, оказались
довольно скучными развлечениями: всегда и везде одни мужчины! Очевидно, им
запретили приводить рабынь для забав на те мероприятия, где присутствовала
посланница. Солли не смела флиртовать со стройными красавцами, поскольку это
напомнило бы им о том, что она простая женщина, которая ведет себя
совершенно не так, как подобает леди. Одним словом, ее восторг первых дней
уже сошел на нет, когда в Гатаи приехала труппа макилов.
Солли спросила у Сана, своего надежного и учтивого гида, не нарушит ли
она каких-либо обычаев, посетив постановку макилов. Тот смущенно покашлял,
немного помялся и наконец с елейной деликатностью дал понять, что все будет
нормально, если она оденется как мужчина.
-- Как вы знаете, наши женщины не появляются на публике. Но иногда им
тоже хочется посмотреть какое-нибудь представление. К примеру, леди Аматай
ходит с мужем в театр, одевшись в его военную форму. Это известно всем,
однако никто ничего не говорит. А вам, такой значительной и важной персоне,
тем более нечего бояться. Никто и слова не скажет. Все будет чинно и
прилично. К тому же мы с регой составим вам компанию. Просто как друзья,
понимаете? Три хороших приятеля забрели посмотреть представление. Ну как?
Годится?
-- Годится, -- покорно ответила она. -- Мне даже будет веселее!
Это неплохая цена, подумала Солли, за возможность увидеть макилов. Их
никогда не показывали по телесети. Как резонно сообщил Сан, некоторые
представления макилов имели непристойное содержание и правительство не
хотело смущать юных Дев, смотревших развлекательные телепрограммы. Такие
выступления проводились только в театрах. Клоуны, танцоры и проститутки,
актеры, музыканты и макилы образовывали особый подкласс "имущества", которое
никому особо не принадлежало. Корпорация развлечений скупала у собственников
талантливых мальчиков-рабов, обучала подростков и опекала их на протяжении
всей жизни, получая при этом неплохую прибыль.
Солли и двое мужчин отправились в театр, который находился за шесть или
семь улиц. Она забыла, что макилы были трансвеститами. Она не вспомнила об
этом даже тогда, когда увидела их на сцене. Стройные юноши носились в
страстном танце, кружились и взлетали вверх в мятежных прыжках, напоминая
силой и грацией больших свободных птиц. Она смотрела на них, ни о чем не
думая, увлеченная красотой и подлинным искусством. Но музыка вдруг
изменилась, и на сцену вышли клоуны: один, черный как ночь, олицетворял
собственника, а другой был одет в цветастую юбку с длинным шлейфом. Он томно
сжимал фантастически большие, торчащие груди, украшенные блестками, и
напевал высоким тонким и дрожащим голосом:
"Ах, не насилуйте меня, пожалуйста, добрый хозяин. О, нет-нет, прошу
вас! Только не сейчас!" И тогда по ходу действия, давясь от хохота и
смущенно прикрывая ладонями лицо, Солли вспомнила, что это были за мужчины.
Но затем на сцене появился Батикам и начал читать удивительно прекрасный,
щемящий душу монолог. К тому времени когда он закончил свой звездный выход,
Солли стала его поклонницей.
-- Я хочу увидеться с ним, -- сказала она Сану в антракте. -- Я хочу
поговорить с Батикамом.
Гид вежливо улыбнулся и лукаво закусил губу, показывая, что за
небольшую сумму он может устроить такую встречу. Но "майор", как всегда, был
начеку. Прямой и чопорный, словно большая дубина, он медленно развернулся на
каблуках и посмотрел на Сана. Выражение лица гида тут же изменилось.
Солли почувствовала гнев. Если бы ее предложение шло вразрез с
какими-то правилами, Сан намекнул бы ей об этом или ответил вежливым
отказом. Напыщенный "майор", приставленный к ней соглядатаем, опять пытался
надеть на нее узду, как на одну из "своих" женщин, и на этот раз его
вмешательство граничило с оскорблением. Солли посмотрела ему прямо в глаза и
раздраженно сказала:
-- Рега Тейео, я понимаю, что вы выполняете данный вам приказ и
стараетесь держать меня под каблуком. Но если вы хотите, чтобы я и Сан
повиновались вашим указаниям, потрудитесь высказывать их вслух, объясняя нам
суть своих претензий. Я не желаю подчиняться вашим кивкам, ухмылочкам и
подмигиваниям!
Наступившая пауза принесла ей искреннее удовлетворение. Холодная
усмешка "майора" не изменилась. Во всяком случае тусклый свет театра скрывал
выражение его черного лица. Тем не менее ледяная неподвижность в позе
охранника подсказала Солли, что она остановила этого тупого солдафона. Он
прочистил горло и сказал:
-- Я уполномочен защищать вас, посланница.
-- А разве мне угрожают макилы? Неужели вы видите какую-то опасность в
том, что посланница Экумены поблагодарит одного из величайших артистов
Уэрела?
И вновь наступило долгое молчание.
-- Нет, -- наконец ответил он.
-- Тогда я прошу вас сопровождать меня после выступления за кулисы. Я
хочу увидеться с макилом Батикамом.
Один жесткий кивок. Один сердитый кивок поражения. Очередное очко в ее
пользу. Сев на свое место, Солли с удовольствием следила за мастерами
пантомимы, эротическими танцами и трогательной драмой, которая завершала
вечернее представление. Пьеса исполнялась на почти непонятном языке
архаической поэзии, но от красоты актеров и проникновенной трепетности их
голосов на глаза Солли наворачивались слезы.
-- Жаль, что макилы всегда используют только "Аркамье", -- с ханжеским
осуждением произнес Убаттат.
Он не принадлежал к гатайской знати. И фактически не располагал
"имуществом". Тем не менее Сан считался собственником, и ему нравилось
выдавать себя за фанатичного туалита.
-- Для нашей образованной публики больше подошли бы сцены из
"Инкарнации Туал".
-- Я думаю, рега полностью согласен с вами, -- отозвалась Солли,
наслаждаясь своей иронией.
-- Не со всем, -- ответил страж, причем с такой невыразительной
вежливостью, что Солли поначалу даже не поняла, что он сказал.
Однако позже, проталкиваясь к сцене и договариваясь о разрешении пройти
за кулисы в костюмерную исполнителей, она забыла о том небольшом смущении, в
которое ее вверг рега Тейео.
Узнав, какая важная особа посетила их театр, управляющий хотел вывести
из комнаты других актеров и оставить ее наедине с Батикамом (и, конечно же,
с гидом и охранником), но Солли сказала:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.