read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рычагов, лишь иногда чуть регулируя закрылками высоту полета.
-- Можем попробовать изменить курс, -- сообщил он. -- А в чем дело?
-- Этот архипелаг находится к северо-западу от Саса, -- уверенно
сказала его спутница. -- Значит, нам надо взять немного к югу.
-- Это точно? Ты была здесь раньше?
-- Нет, никогда. Я ходила за Хребет Варваров. Дважды.
-- Тогда как же ты...
Гралия прервала его, мягко коснувшись плеча.
-- Помнишь, я говорила, что у меня были суровые наставники в юности?
Нас обучают как следует, Блейд. Есть рисунки всех окрестных земель, с
реками, горами, бухтами, городами... Мы должны помнить их наизусть -- от
Айталы до западных земель Райны и Эндаса. Так что сверни к югу, если можешь,
иначе мы пролетим в пятидесяти фарсатах от Саса.
-- Вот не думал, что везу с собой живую карту, -- проворчал Блейд и
нерешительно коснулся среднего рычага, По словам Лартака, он регулировал
вертикальную пластину в хвостовом оперении, и сейчас предстояло проверить,
насколько эффективно это устройство. Разведчик осторожно повел рукоять к
себе, и планер тут же рыскнул влево.
-- Не туда, -- спокойно прокомментировала Гралия. -- Так мы попадем в
леса на севере Райны.
Блейд двинул рычаг от себя. Машина развернулась немного южнее; теперь
солнце грело пилоту левую щеку. Он продвинул рукоять еще на дюйм вперед.
-- Хватит! -- девушка снова похлопала его по плечу. -- Я думаю, что
хватит. -- Чуть качнув планер, она перегнулась через борт, разглядывая
убегавшие назад острова, потом заявила: -- Мы будем над Сасом в полдень.
Часа через два-три, прикинул Блейд и спросил:
-- Как ты полагаешь, Харамма уже там?
Гралия задумалась.
-- Последние дни держался устойчивый западный ветер, -- наконец сказала
она. -- Да, наши войска уже прибыли... скорее всего, выгружаются на берег.
-- Кажется, райнитский посол упомянул, что лагерь Тагора находится
где-то за городом... -- Блейд размышлял вслух.
-- Не где-то, а к югу от Саса, -- возразила молодая амазонка, наморщив
лоб. -- Там должна быть река... большая река со спокойным течением... Любой
полководец разобьет лагерь у воды. Я думаю, около самого моста.
Блейд захохотал.
-- Вам известны такие подробности? Про реки и мосты? Не собирается ли
Меотида завоевать Райну?
-- Может быть, -- Гралия улыбнулась в ответ и положила ладошку на
живот. -- Если о н окажется похож на тебя, ему скоро станет тесно в нашей
маленькой стране...
* * *
Стены и башни Саса промелькнули над ними почти точно в полдень. Город
был велик и богат; одни защитные стены заключали площадь не меньше
квадратной мили, а раскинувшиеся вокруг предместья увеличивали его размеры в
десять раз. Тут было три гавани: две -- торговые, переполненные кораблями
всех размеров, и военная, огороженная каменным молом, у которого
покачивались длинные боевые галеры с таранами на носах. У пирсов этой гавани
стояли крутобокие меотские суда, и крохотные человеческие фигурки мельтешили
на палубах и на берегу. Блейд видел, как выводят коней; первые отряды уже
строились по периметру просторной площади, в которую упирались каменные
ленты причалов.
-- Поворачивай к югу, -- сказала Гралия. -- До реки двадцать или
тридцать фарсатов.
Блейд толкнул рычаг. Город вместе с предместьями промелькнул под ними
за пять минут; дальше начинались поля и луга, за которыми серебрилась
широкая, изогнутая луком полоса. От южных ворот Саса к ней шла дорога,
переполненная темными прямоугольничками возов -- видимо, в лагерь подвозили
снаряжение и припасы. Тракт тянулся до самого моста, массивного сооружения
из камня и бревен, и уходил дальше, на юг, теряясь в зеленом мареве степи.
Императорский лагерь был разбит за рекой, по обе стороны дороги, и здесь,
как и в военной гавани, Блейд увидел круговорот людских толп, всадников,
скакавших во всех направлениях, четкие квадраты палаток и шатров, подъятые к
небу дышла боевых колесниц, табуны лошадей на лугах, дым походных кузниц и
кухонь, длинные шеренги фургонов и вьющиеся по ветру вымпелы на высоких
флагштоках. Он передвинул крайние рычаги и начал спускаться.
-- Сейчас они заметят, что за птица к ним прилетела, -- с коротким
нервным смешком произнесла Гралия.
-- Уже заметили, -- усмехнулся Блейд.
Конечно, их видели давно, но с расстояния мили аппарат Лартака казался
чайкой с длинными крыльями, парящей в вышине. Теперь до земли оставалось
футов пятьсот, и люди, останавливаясь, задирали головы, разглядывая странный
предмет в небесах; скорее всего, они уже поняли, что это не птица и вообще
не живое существо. Блейд наблюдал, как из огромного пунцового шатра в центре
лагеря торопливо вышли несколько человек. Вот один из них повелительно
поднял руку, и три десятка всадников, дежуривших у коновязи, взлетели в
седла.
-- Надеюсь, они не собираются приветствовать нас горящими стрелами, --
пробормотал разведчик, завершая круг над лагерем. Теперь они мчались к реке
на высоте двухсот футов; машина отлично слушалась управления и плавно
снижалась.
-- Любовь моя, надеюсь, ты не собираешься нас утопить? -- в голосе
Гралии слышалось бесшабашное веселье и притворный страх; она была в восторге
от этого приключения.
-- Я знаю, что делаю, малышка... -- пробормотал Блейд, разворачивая
планер по течению и стараясь не слишком удаляться от левого берега. Лоб его
покрылся каплями пота, теплые ручейки стекали по спине. -- Радость моя, тюк,
где оружие, обмотан веревкой с крюком... самое время достать ее... только
аккуратно...
До воды оставалось пятнадцать футов, до берега -- пятьдесят. Блейд
сплюнул через плечо -- на счастье, зажмурил глаза и передвинул рычаги до
упора, гася скорость. Теперь он взмок как мышь. В конце концов, он не был
профессиональным пилотом, и штука, которой ему пришлось управлять, не имела
даже резинового мотора. Если они врежутся в воду крылом... Компания "Лартак
Авиалайн" не страховала ни свои воздушные суда, ни пассажиров.
Раздался громкий всплеск, брызги фонтаном взлетели над кабиной, и
звонкий барабанный бой капель перекрыл ликующий девичий крик. Потом
свистнула веревка, планер резко дернулся и замер, покачиваясь на волнах.
Блейд приоткрыл один глаз. Крюк застрял в каком-то кусте, торчавшем из
берегового откоса, веревка натянулась как струна, и конец ее был зажат в
надежных крепких ручках Гралии. Он приоткрыл второй глаз и вытер со лба
испарину.
-- Смотри! -- обе руки девушки были заняты, и она мотнула головой,
показав на берег подбородком. Там мчались всадники в кольчугах и красных
плащах. -- Сейчас будут стрелы -- если ты не скажешь им чего-нибудь
подходящего к случаю.
Первый конник преодолел откос и ухватился за веревку; за ним следом
валила целая толпа. Рослый воин в шлеме с алым пером -- видно, офицер, --
выехал вперед, с изумлением рассматривая свалившийся с неба подарок.
Наконец, разобрав, что внутри странного сооружения находятся люди, он
крикнул:
-- Эй, пташки, откуда вы? Кто такие?
Блейд поднялся и сбросил плащ; его белая туника с золотым шитьем
потемнела от пота, но выглядела еще вполне презентабельно. Набрав воздуха в
грудь, он рявкнул:
-- Принц Блейд из Альбиона, командующий армией Меотиды! -- Потом бросил
взгляд на Гралию и добавил: -- С супругой!

Глава 11
Солнечные лучи, пронизывая пунцовый полог огромного шатра, наполняли
его розовым ликующим сиянием, собираясь крошечными звездочками на
полированных бронзовых щитах, украшавших резные подпорки. Сияло золото и
серебро богатой парчи, искрились самоцветы на рукоятках мечей и секир,
закрепленных на коврах, медным жаром горели шандалы с толстыми свечами,
прикрывавший вход занавес из алого шелка с вышитой золотой нитью головой
пантеры чуть колыхался на ветру.
Посреди шатра вытянулся длинный стол темного дерева, за которым сидели
восемь человек. В торце откинулся в кресле рослый чернобородый мужчина лет
сорока с властным смугловатым лицом и быстрым взглядом темных глаз --
император Тагор Партокид. Справа от него располагались Силтар, посол, и
Блейд с Гралией. Разведчик был облачен в зеленый с серебром камзол, его
супруга -- в зеленое, цвета молодой травы, платье; и то, и другое --
райнитского производства. Однако мечи на парчовых перевязях были меотские, и
меотская грамота с царской печатью лежала перед ними на столе.
Сейчас над этой грамотой, пристально изучая ее, склонились четыре
головы: темноволосая -- Хараммы, белокурая -- Банталы, золотистая -- Карии,
и огненно-рыжая -- Пэи. Все четыре "генеральши" сидели по левую руку от
императора, напротив Блейда, и вид у них был слегка ошеломленный.
Неудивительно, если учесть то, что было написано на пергаменте дюймовыми
буквами.
-- Сколько можно разглядывать царский указ? -- уже не в первый раз
вопросил Силтар. -- Вы сотрете с него все письмена, храбрые воительницы!
Харамма подняла голову и в упор уставилась на пожилого райнита; лицо ее
было хмурым.
-- Никто из нас не коснулся пергамента даже пальцем, досточтимый, --
раздраженно заявила она. -- Чем, по-твоему, мы можем стереть буквы?
-- Своими взглядами, моя отважная, своими взглядами! -- Силтар, похоже,
был весельчаком, когда позволяла обстановка; от той официальной чопорности,
с которой он правил посольство в Голубом Дворце Меота, не осталось и следа.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.