семифутовые великаны, или Краснобородый Теторикс из Альбы, но этих гигантов,
пожалуй, не стоило причислять к роду людскому. Что касается прочих --
альбийца Хорсы, питцинских воинов или гладиаторов Сармы, -- то Блудакс не
уступил бы никому из них. Вождь был облачен в металлический панцирь (тогда
как большинство хиттов сражалось в доспехах из кожи), и на его шлеме торчал
высокий шпиль, выточенный из рога. В руках он держал щит и огромный топор.
стеснение в груди. Да, то был настоящий мужчина и воин! Чудовищный топор,
которым он размахивал словно игрушкой, блестел, описывая сверкающие круги,
наносил стремительный удар, вгрызаясь в кости и плоть, сокрушал противника и
вновь поднимался вверх, покрытый кровью.
он попятился под защиту соратников, замер, опираясь на длинную рукоять своей
секиры, -- вероятно, восстанавливал дыхание, в то же время наблюдая за
битвой. Сняв шлем, вождь хиттов вытер лоб тыльной стороной ладони, затем
поднял взгляд на скалы, усеянные спускавшимися вниз легионерами. Блейд
многое бы отдал, чтоб увидать сейчас его лицо; несомненно. Кровавый Топор
понимал, что терпит поражение, что воины его обречены и сам он проживет не
более часа. И все же он продолжал сражаться -- так, словно рассчитывал на
победу!
сбить стрелой?
Блудакса живьем. Попробую подружиться с ним... Что нам делить? Пусть правит
своими людьми, когда мы вернемся на юг. И я хочу, чтобы он помог мне в
поисках алмазов... -- он покосился на хитта. -- Кажется, ты не одобряешь
моих намерений, Тэн?
неудовольствием, которое не пытался скрыть.
ты доказал это сегодня. Но твои слова -- глупость! Я говорю, говорю, а ты не
слушаешь -- и не хочешь понять! Если дети хиттов умирают, но не сдаются,
неужели ты думаешь, что Кровавый Топор уступит тебе? Ха! Лучше прикажи убить
его, пока Огьер не потерял еще пару десятков солдат.
быть, ты и прав, -- добавил он мягче, -- но все равно стоит попробовать.
Кто-то же должен править хиттами после нашей победы -- и лучше всех для
этого подойдет их собственный вождь.
на поиски Галлиганта, если ты не возражаешь.
Шеи, и это улучшит твое настроение.
утеса в одиночестве. Далеко внизу, на песчаном пляже, Кровавый Топор снова
кинулся в схватку, и его сверкающая секира опять окрасилась кровью
легионеров Зира. Странник нахмурился. Прав ли он, подвергая смертельному
риску своих солдат? Возможно, нет... Но ему хотелось взять этого человека
живым, попытаться приручить его, побудить к дружбе. Пусть здравствует,
правит своими хиттами и приведет его, Ричарда Блейда, к алмазным россыпям!
одолевать. Проходы наверх, на скалы, были перекрыты; хитты не могли ни
получить пополнение, ни отступить. Их резервы полностью уничтожены, надежды
на победу не осталось. Горы мертвых тел росли с каждой минутой, и теперь эти
кровавые холмы слагались из трупов северян. Огьер продолжал подтягивать
свежие войска и умело использовал численное преимущество, сдавливая
противника массой своих солдат. Захваченный им плацдарм расширялся -- по
мере того, как хиттов оттесняли к каменным стенам утесов.
чистой тряпицей свою рану. Постоянно прибывавшие гонцы докладывали
обстановку, некоторых он задерживал, чтобы через несколько минут послать с
новыми приказами.
посыльный. -- Только десяток стариков, которые не успели покончить с собой
до того, как их схватили.
горящие палатки и тысячи трупов... Пленных -- стариков, женщин, детей --
согнали в одно место; всадники и пешие солдаты стерегли их. Женщины
причитали, оплакивая мертвых и страшась грядущей неволи; их вопли и плач
терзали слух Блейда. Он отвернулся; он не хотел видеть пленных и слышать эти
стоны.
бесполезны для нас. Прикончить их? Они будут обузой для войска.
сам укажу, кому подарить легкую смерть, а кто останется жить.
Кровавый Топор исчез! В сердце странника шевельнулась тревога. Где же он?
Блейд спрыгнул с седла, подошел к самому краю обрыва и лег на живот, чтобы
разглядеть "снование утеса.
могут осыпаться!
в поисках шлема с высоким шпилем и сверкающего топора. Их не было! Вождь
хиттов пропал, словно призрак, растворившийся в воздухе! Странник выругался,
сообразив, что его каким-то образом одурачили.
бросая в прорыв отряд за отрядом. Сражение заканчивалось; хитты, оставшиеся
на пляже, гибли один за другим. Они были окружены, отрезаны и зажаты со всех
сторон. Небольшие группы по двадцать-тридцать человек тонули в море солдат
Зира, то тут, то там последние из северян умирали на грудах тел сраженных
соплеменников.
вступая в схватку. Блейд улыбнулся. Прекрасный воин этот Огьер, и опытный
командир! Самая полезная часть наследства, оставленного ему Измиром! Тэн,
если бы не был таким пьяницей, мог занять равный пост... Но душу хитта
язвило горе; с одной стороны, это оправдывало пристрастие к вину, с другой
-- снижало его ценность.
но он все-таки продолжал, без особой надежды на успех. Возможно, Кровавый
Топор похоронен под телами павших, может быть, его труп еще найдут. Но
страннику не верилось в это; он чувствовал, что каким-то образом его обвели
вокруг пальца, хотя еще не знал, кто повинен в этом.
голубого дыма. Сигнал! Победа! На берегу все было кончено. Через несколько
минут от Огьера прибыл гонец и разыскал Блейда в толпе офицеров. Очевидно,
этот воин высадился с одним из последних транспортов -- его сверкающий
панцирь не был заляпан кровью, лицо казалось бодрым, а лошадь -- свежей.
Ветераны сражения мрачно смотрели на новичка, негромко переговариваясь между
собой. Лицо посыльного покраснело, но, не обращая внимания на офицеров, он
подъехал к Блейду и отдал салют.
побережье очищено от врага. Наши потери, по примерному подсчету, около
четырех тысяч убитых и столько же раненых. Генерал велел передать...
а Кровавый Топор сбежал от нас. Он исчез.
одного из своих мертвых людей-птиц? О чем ты толкуешь, парень? Разве
Кровавый Топор перелетел через горы или через пролив?
видел вождя хиттов, когда его прижали к скале наши солдаты. С ним было всего
полдюжины воинов!
висит на волоске. Побледнев, он сказал:
куда отступать... В скалах есть отверстия, хитро замаскированные; их нельзя
заметить, пока не приблизишься на длину копья. То, в котором скрылся вождь,
ведет в тоннель -- такой узкий и темный, что генерал Огьер не рискнул
посылать туда солдат. Все это он велел передать вам, мой повелитель, и
добавил, что очень сожалеет, но сделал все, что мог. Будут какие-нибудь
приказы, господин?
хиттов; однако он не мог требовать от своих людей, чтобы они сделали больше,
чем уже сделано сегодня. Обстоятельства вынуждали отложить поиски на утро.
Пусть приходит вечером ужинать в мою палатку. -- Странник повернулся к своей
свите и громко произнес: -- Ни один человек не сумел бы сделать сегодня
большего, чем генерал Огьер! Скажи ему все это, и пусть его солдаты знают,
что каждый оставшийся в живых получит награду. Я горжусь ими! -- он
повелительно махнул рукой. -- Теперь иди!
бурдюк с вином, рот и борода были влажными.