поползли. Болото быстро мелело, навстречу попадалось все больше и больше
сухих участков, поросших жесткой невысокой травой, смахивавшей на земную
осоку.
арбалета. В правой у него был топор, отталкиваться от земли приходилось
локтями.
десятке шагов перед ними к небесам вздымалась непроглядно-черная стена.
Словно солдаты в строю, лесные исполины застыли молчаливой шеренгой, а из
тьмы меж ними странника пытались отыскать десятки человеческих -- или
нечеловеческих -- глаз.
по-прежнему никто не препятствовал. Заманивают?
тихой, ни звука, ни шепота, Тамар осторожно поднялась, держась за ствол.
Блейд последовал ее примеру -- им, похоже, никто не стал препятствовать.
Крадучись, короткими перебежками странник и его спутница двинулись прочь от
спасительного болота.
По-прежнему не произнося ни слова, девушка заняла место в арьергарде.
быстро. Там, где странник скользил бесшумной тенью (он прошел хорошую школу
в африканских и азиатских джунглях!), девушка спотыкалась, наступала на
что-то предательски похрустывавшее. Но, верно, путников хранил некий
безымянный болотный бог, потому что в противном случае их бы уже давно если
не пристрелили, то, по крайней мере, взяли бы в плен. Однако лесной
потревоженный сумрак не ответил им стрелами, и тишина не взорвалась,
сметенная лавиной воплей загонщиков. Объяснение этому могло быть только
одно: Тамар и Блейд были в лесу одни. Границу никто не сторожил.
осознал этот нехитрый факт. Граница не охраняется! Одно из двух -- либо это
хитроумная ловушка Элии, либо в поселке что-то стряслось, так что его
обитателям стало теперь не до беглого безумного марабута...
первые слова, с которыми она обратилась к Блейду после их недавней
размолвки.
никакой ссоры, отозвался странник. -- Надо уйти подальше от болот. Охрана
границы снята, но я думаю, это может оказаться ловушкой.
Я ничего не вижу уже в пяти шагах! А деревья вокруг все совершенно
одинаковые! Неужто ты можешь отличить один ствол от другого?
чуть-чуть усмехнуться. -- Я же говорил -- ходить по лесу надо умеючи. В том
числе и ухитриться не потерять дорогу, когда идешь по нему в темноте. Я
знаю, как находить правильную дорогу с закрытыми глазами.
же миг Блейд предостерегающе схватил ее за руку.
в окружения, оказываться в сотнях невероятных переделок, чтобы вот так,
уловив еле слышный звук, едва различимый человеческим ухом, секунду спустя
наверняка знать, где именно сейчас враги, сколько их, как они вооружены,
есть ли с ними чудовища...
воинов оказалось на удивление мало -- не больше шести человек, как на глаз
определил Блейд. Что они делали здесь -- одинокий, невесть кому
потребовавшийся патруль, в то время как границу должно было стеречь
вдесятеро больше народу?
хоть и вполголоса, но все-таки, все-таки! На месте их старшего Блейд ухе
давно бы пригрозил повырывагь болтунам длинные языки, однако командовавший
патрулем, как видно, считал подобные строгости излишними.
успеем. Сперва послушаем, о чем они говорят!
краснолистного исполина: стражники шли прямо на них. Голоса становились все
громче и отчетливее.
ясно!
Наше дело маленькое -- границу дозором обойти. Вот и обходи! Чего тебе еще
не хватает?
переходя все границы я самым непотребным образом попирая субординацию.
Мысленно Блейд уже вкатил этому говоруну десяток нарядов вне очереди... или
нет, трое суток гауптвахты за пререкания со старшим по званию!
возмутились несколько воинов. -- Ей виднее!
путники.
прервал резкий знакомый свист. Ширп! Принесла нелегкая... Блейд чертыхнулся
про себя.
затылок; странник спасся только тем, что успел откатиться в сторону.
воинов, и воздух с визгом вспорола первая, пущенная пока еще наугад
арбалетная стрела.
уже не скрыться. А эти крылатые твари никогда не летали поодиночке. Где-то
рядом должна была прятаться целая стая.
пробила горло самому быстрому и храброму из патрульных. Парень на свою беду
вывалился прямо навстречу Блейду, выставив перед собой заряженный арбалет.
Выжил бы тот, кто успел нажать на спусковой крючок первым, словно в
ковбойских вестернах. Первым успел Блейд.
против тебя столько опытных стрелков, единственный выход -- это завязать
рукопашную схватку, уповая на то, что никто не успеет отбежать в сторону и
всадить тебе железный болт в затылок.
своей тарелке. Ее небольшой топорик взлетал и опускался, гвоздя то вправо,
то влево; опешившие сухотники попятились, не ожидая от хрупкой с виду
противницы подобной прыти.
расправиться с очередным противником. Что-то свистнуло, правый бок обожгло,
однако подобравшийся слишком близко сухотник второй раз свой топор уже не
поднял. Третьего врага странник уложил, раздробив ему голову обухом.
вместе наведаться в город Слитых; но сейчас время для миролюбивых проповедей
казалось не слишком подходящим. Если на Блейда нападали, он сражался и
убивал -- пусть по необходимости, но тем не менее убивал, нарушая известную
христианскую заповедь. Если тебя ударят по правой щеке, подставь левую...
Нет, это было не для него!
сообразили, что происходит, и кинулись было наутек, рассчитывая скрыться в
темноте, однако один тут же свалился со стрелой в шее -- Тамар разрядила
один из валявшихся вокруг арбалетов. Последнего Блейд догнал, сбил с ног
могучим ударом кулака и привел к надлежащей неподвижности, пару раз легонько
стукнув головой о корень. Тело воина обмякло и замерло.
девушки. Следы былой обиды исчезли, точно унесенные ветром.
чувство этого бездельника, -- он кивнул на лежащего в траве оглушенного
воина.
незадачливый стражник очнулся.
странника было едва различимо в сгустившейся тьме, однако света пока
хватало, чтобы опознать удивительного марабута.
вам потребовалось на меня нападать? Чего вы от меня хотите? Или, вернее, что
нужно от меня Великой Скрывающей Лицо?
разглядеть даже в сгущающейся ночной темноте.
обезоруженным пленником. В глаз воину Элии сурово смотрел заряженный
арбалет, а свирепая гримаса на лице Тамар не оставляла сомнений в том, что
она нажмет на спуск при малейшем движении сухотника. Страж предпочел не
рисковать.
острому лезвию своего топора. -- Ты настаиваешь на этом? Или ты думаешь, что
пытать умеют только палачи твоей Элии?