серебром, по правую руку высился помост с аккуратно разложенным по краю
пыточным инструментарием, а по левую -- для устрашения -- выстроился десяток
хайритов из его сотни. На краю помоста, поигрывая бичом, сидел мускулистый
парень -- палач. Хайриты, развлекаясь, корчили зверские рожи; то один, то
другой демонстративно проводил большим пальцем по лезвию, словно проверяя
остроту заточки франа.
слугами, весьма разболтавшимися в последнее время. Некоторые возомнили, что
если старый Асруд казнен, а род его подвергся опале, то они могут
безбоязненно шарить в кладовых и винных погребах! А кое-кто даже попробовал
посягнуть на святость хозяйских покоев! Серестер Клам, в распоряжении
которого находился отряд охранников, боялся применять крутые меры, ибо мог в
одну прекрасную ночь получить нож под ребро. Впрочем, он был человеком
добропорядочным и верным, хотя и трусоватым.
ибо немилость императора, павшая на семью старою Асруда, если и не прошла
совсем, то, по крайней мере, смягчилась. Молодой бар Ригон был назначен
специальным имперским представителем -- и наблюдателем! -- в отряд хайритов.
Ибо, как мудро рассудил семь дней назад Амрит бар Савалт, если северные
варвары хотят заполучить бездельника Рахи, то к чему им препятствовать?
-- были людьми из западных поместий Ригонов, потомственными слугами рода,
отчим наследием, и даже самых ленивых из них гнать вон не полагалось.
Поучить -- другое дело. Отчасти он уже навел порядок -- конюхи чистили
стойла, таротов и лошадей, готовясь к осмотру; казарма, в которой вольготно
разместились двести тридцать воинов Дома Осс, была вымыта до блеска;
большинство женщин, под присмотром служанок Лидор, принялись за уборку в
парадных покоях; у ворот и на башнях снова стояли часовые. Две дюжины хорошо
вооруженных и обученных охранников были вполне надежны; по словам Лидор, они
лишь немного растерялись в отсутствие крепкой хозяйской руки. Блейд поставил
над ними Чоса, и тот моментально восстановил дисциплину среди стражей с
помощью кошеля с серебром и пары-другой затрещин.
-- поставили чужаков, нанятых в столице: трех музыкантов, парикмахера,
ювелира и библиотекаря. Все они имели доступ в покои Внутреннего дворца, и
все были под подозрением. Но с ними он собирался разобраться попозже; сперва
следовало покончить с мелочами. Блейд кивнул Кламу, и серестер,
откашлявшись, развернул длинный свиток пергамента.
Кер, помощник повара.
дородного молодца с западных равнин.
безразличным видом сообщил он.
-- Чос был неподражаем. -- Ему же было ясно сказано -- всего лишь левая
рука! Потому что на первый раз. А на второй... -- Чос задумался, что-то
вычисляя про себя. -- Большой был окорок? -- неожиданно спросил он. Туг
показал, отмерив дрожащими руками примерно полтора фута. -- При второй краже
кость от окорока надо забить в задницу вора.
кончик носа.
Охране, -- сказал он. -- Я полагаю, десять плетей будет достаточно.
Помощнику повара Керу выдать десять марок серебром.
вопли преступника, которым аккомпанировал звон монет, отсчитываемых Кламом.
Затем серестер снова сунул нос в свой кондуит.
Отказалась мыть дворцовую лестницу, заявив, что от горячей воды ее руки
огрубеют.
строить глазки молодому хозяину! Блейд призадумался. Портить мягкую шкурку
этой красотки он не хотел -- не ради нее самой, а в память о Зие, на которую
она походила и именем, и внешностью. Неожиданно на его губах заиграла
улыбка. Да, такое решение будет наилучшим! В конце концов, его денщику и
верному оруженосцу тоже положен кусок сладкого пудинга!
плетей, либо... -- Блейд покосился на Чоса. -- Ты знаешь самую длинную
лестницу, которая ведет на привратную башню? На ту самую, где на пятом ярусе
отведена комната для нового начальника стражи? -- Обескураженная девица
кивнула. -- Так вот, выскребешь ее от низа до двери достопочтенного Чоса. А
когда кончишь, он определит тебе дальнейшее наказание. -- В толпе слуг
раздались смешки. -- Ну, что тебе больше нравится?
поигрывал плетью палач.
скалился во весь рот. -- Тогда приступай немедленно! Как раз к ночи и
кончишь. -- Он повернулся к серестеру: -- Скажи-ка мне, кто мыл дворцовую
лестницу вместо этой лентяйки?
имеют прежних сил! Зато усердны.
стали понимать, что молодой Рахи -- малыш Рахи, которого многие из них знали
с детства, -- спуску никому не даст. И потом, эти страшные северные варвары,
заполонившие казарму и хозяйственный двор! Правда, они никого пока не
обидели, но каждому было ясно, что по приказу молодого хозяина они сделают
из смутьянов мясной фарш!
смахивать со лба пот. По знаку Блейда к его креслу приблизилась последняя
группа -- музыканты, библиотекарь, парикмахер и ювелир.
господина пропал ценный предмет -- кинжал с красными камнями на ножнах и
рукояти. Тот самый, который наш милостивый хозяин всегда носил на поясе, а
отходя ко сну, клал рядом на столик. Когда ночью нашего милостивого хозяина
схва... гм-м... вызвали в Обитель Закона, кинжал, как всегда, лежал на
столе. И никто того кинжала не касался, даже молодые господа, ибо хозяин
Асруд любил, чтобы его вещи оставались там, куда он их положил. И мы все
ждали, что хозяин вот-вот вернется... -- Клам со всхлипом втянул воздух,
потом справился с волнением и продолжил: -- Десять дней назад, незадолго до
возвращения с севера господина нашего Арраха, кинжал пропал... То есть
пропал он, может, и раньше, но Дорта, прибиравшая спальню, заметила пропажу
только тогда... и сразу же доложила молодой хозяйке.
в сундучок, где еще посверкивали редкие монетки.
парню принесут пива. Главная работа у него впереди.
уставился на подозреваемых. Ювелир отпадал сразу.
бывал там редко, лишь когда сдавал заказ. И в его мастерской, расположенной
в углу хозяйственного двора, хватало и золота, и серебра, и камней. При
желании он мог давно скрыться со всем этим добром в лабиринте Тагры или
вообще бежать из столицы. Но он этого не сделал. Нет, ювелир был честным
человеком.
такой же воровато-богемный вид, как и их патлатые коллеги из бесчисленных
лондонских рок-групп. Но с тех пор, как Страж спокойствия наложил свою руку
на Асруда, молодым хозяевам стало не до развлечений. Трио музыкантов не
появлялось во Внутреннем дворце уже много дней, и вряд ли у кого-нибудь из
них хватило бы смелости залезть туда ночью. Уж проще ограбить мастерскую
ювелира!
работы дольше двух дней -- Лидор очень гордилась своими золотистыми
локонами. Он постоянно бывал во дворце, но служанки молодой госпожи, все --
женщины испытанной честности, поклялись во время предварительного дознания,
что провожали парикмахера от входа до покоев Лидор и обратно. К тому же
парикмахер был явным трусом, лоб его под взглядом Блейда покрылся потом,
колени подгибались.
заходили и к тому же всегда дежурили во Внутреннем дворце попарно. Оставался
библиотекарь.
книготорговца, ныне надзирающего за обширной библиотекой замка. Он собрал об
этом типе кое-какие сведения. Матуш служил у Ригонов года три, с тех пор,
как потерял из-за долгов собственную лавку, и в книгах действительно знал
толк. Правда, молодые слуги жаловались на излишек внимания с его стороны,
что, в общем-то, не считалось большим пороком -- в Айдене царили свободные
нравы. Был Матуш исключительно тощ; кости выпирали из-под туники, словно ее
натянули на оживший скелет.
окончательных выводах. На миг он с сожалением подумал о детекторе лжи, с
помощью которого разоблачить похитителя было бы так просто, потом
усмехнулся, вспомнив, что в его руках имеется гораздо более действенное