усыпальницы близ Персеполя...
ведь двенадцать. Двенадцать, отец, и все они ужасны и неумолимы.
палку? - сердито прохрипел Нингобль. - Далее: вам следует достать прах
мумии фараона Демона, правившего в течение трех жутких и неучтенных
историей ночей после смерти Эхнатона...
владеет этим прахом и чего эта женщина требует от посещающих ее мужчин.
должны добыть чашу, из которой Сократ выпил цикуту; в-четвертых - побег
первого Древа Жизни, и наконец... - Нингобль запнулся, словно его подвела
память, достал из кучи черепок и прочел: - И наконец, вы должны найти
женщину, которая приходит, когда готова.
черепок и вызвал тем самым миниатюрный обвал.
отличавшийся насмешливым и коварным характером] - возопил Фафхрд, а
Мышелов заметил:
в таком случае ждет.
Сплетника - давать легкие советы?
Затерянный Город Аримана, лежащий к востоку от Армении. Давайте не будем
произносить его имени даже шепотом...
усердно вспоминать подробности скандала с пятничной наложницей, тремя
жрецами-евнухами и рабыней с Самоса?
мой не устает и не начинает отвлекаться, и все из любви к тебе.
начисто забыл о трех жрецах-евнухах, что было весьма неосторожно: никакому
здравомыслящему человеку и в голову не пришло бы утаить от Сплетника хоть
крупицу обещанной дезинформации.
святыню, поместить женщину перед большой усыпальницей, завернуть ее в
покров Аримана, дать ей выпить прах мумии в кубке из-под цикуты,
предварительно смешав его с вином, которое найдете там же, где и мумию,
дать ей в руку побег Древа Жизни и дождаться рассвета.
одно: кто-то вернется из места, которое нельзя покидать, и, кроме того, вы
должны остерегаться женщины.
магической дряни, - забрюзжал Фафхрд. - Почему бы нам сразу не отправиться
в Затерянный Город?
осмелился спросить Мышелов. - Или хотя бы имя женщины? Ничего себе щенячьи
задания! Мы даем тебе суку, отец, а к тому времени, когда ты возвращаешь
ее назад, она уже успевает ощениться.
капюшон и засверкали оттуда таким зловещим огнем, что у Мышелова по спине
побежали мурашки.
сердито наступал Фафхрд. - Может, для того, чтобы в решительный момент
наши мечи наносили удар вполсилы?
ты, пентюх, стал бы размахивать своим длинным мечом, угрожая совсем не
тому, кому нужно. А твой друг из породы кошачьих стал бы затевать свои
детские магические фокусы, причем совсем не те, что нужно. Вы ищете столь
безрассудно не простое существо, а тайну, не отдельную личность, а мираж,
камень, похитивший где-то кровь и жизненную субстанцию, выползший из сна
кошмар.
долго ожидавшее чего-то, пошевелилось. Но это ощущение тут же исчезло.
доставить вам удовольствие, готов истратить ее на историю, которую
Мышелову не терпится мне поведать.
история лишь на первый взгляд имеет отношение к наложнице, трем жрецам и
рабыне, тогда как ее глубинные слои касаются главным образом четырех
бесчестных служанок Иштар, а также карлика, который был с лихвой
вознагражден за свое уродство. Время от времени костер догорал,
лемуроподобные твари бегали за дровами, и часы текли один за другим,
поскольку Мышелов, рассказывая свои истории, обычно входил в раж. В одном
месте Фафхрд выпучил глаза от изумления, в другом брюхо Нингобля
заколыхалось, словно небольшая гора во время землетрясения, но в
результате история подошла к концу, оборвавшись внезапно и будто бы
посередине, как это бывает с иностранными музыкальными пьесами.
ответа, и два искателя приключений пустились в обратный путь. А Нингобль
принялся перебирать в уме подробности рассказа Мышелова, которыми весьма
дорожил, поскольку знал, что все это была импровизация, а любимой его
пословицей было изречение: "Тот, кто врет артистически, оказывается
гораздо ближе к истине, нежели подозревает".
услышали позади легкое постукивание: Нингобль стоял наверху у самого края,
опираясь на нечто вроде одной трости и постукивая о камень другой.
флейта в храме Ваала. - Сдается мне, что нечто в отдаленных пространствах
алчет в вас чего-то. Вы должны внимательно охранять то, что обычно охраны
не требует.
зависит ваша жизнь.
жители тьмы последовали за ним - то ли для того, чтобы получить новые
приказания и отчитаться в сделанном, то ли чтобы позабавить его своими
милыми ужимками - кто его знает? Кое-кто утверждал, что Нингобля создали
древние боги, чтобы люди учились угадывать и тренировали воображение на
самых трудных загадках. Никто не знал, обладал ли Нингобль даром
предвидения или просто умел так ловко обставлять сцену грядущих событий,
что лишь ифрит или адепт мог увильнуть от исполнения отведенной ему роли.
ослепительный солнечный свет, след их на некоторое время затерялся.
Историографы поскупились на сведения о наших героях, да это и понятно:
Фафхрд и Мышелов пользовались слишком сомнительной репутацией, чтобы
попасть в классический миф, были слишком загадочны и независимы, чтобы
оказаться героями народных преданий, приключения их были слишком запутанны
и невероятны, чтобы понравиться историкам, слишком часто они ввязывались в
заварушки со всякими сомнительными демонами, разжалованными волшебниками и
потерявшими доверие божествами, то есть с настоящими подонками
сверхъестественного мира. И вдвойне трудно собрать материал об их
действиях, когда они осуществляли свои кражи, требующие хитрости,
соблюдения тайны и ловкого заметания следов. Впрочем, порой можно
наткнуться на кое-какие улики, оставленные ими за этот год.
были слишком умны, чтобы верить в это, - чудо похищения Ариманом своего
священного покрова. Однажды ночью двенадцать ужасных воинов увидели, как
грубошерстный черный покров поднимается с алтаря, словно столб паутины,
гораздо выше человеческого роста, хотя фигура под покровом имела очертания
человеческой. Затем Ариман заговорил из-под покрова, и воины поклонились
ему, и он отвечал им темными параболами, а потом вышел гигантскими шагами
из тайной усыпальницы.
человека на ходулях или - удачная догадка! - на двух человек, один на
плечах у другого".
Лживой Лаодики рассказала стряпухе, умащивая ушибы после очередной
взбучки. Эпизод касался двух незнакомцев, посетивших ее хозяйку, попойки,
в коей та предложила им принять участие, а также того, как они спаслись от
черных евнухов, вооруженных кривыми саблями, которые должны были их
прикончить по окончании попойки.
оргии они превратили мою госпожу в свинью с закрученными рогами, настоящую