read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Майлз чуть не подавился непрожеванным куском, а Оверман сжался, с
трудом удерживаясь, чтобы не выхватить парализатор, висящий на поясе.
Рядом с их столиком остановились двое. Лицо одного ничего не говорило
Майлзу, но второй... черт побери! Это лицо было ему знакомо. Мощная
челюсть, загорелое лицо, слишком подтянутая для своих лет фигура. Явно не
обыватель, хотя и в гражданском. Имя, как же его звали!.. Один из
коммандос Танга, командир батальона десантников. Когда Майлз видел его в
последний раз, они вместе сидели в шлюзовом отсеке "Триумфа" и готовились
к абордажу. Клайв Чодак, вот как его зовут. Точно.
- В чем дело? - совершенно непринужденно ответил Майлз. - Меня зовут
Виктор Рота.
Чодак недоуменно замигал.
- О, извините. Просто вы ужасно похожи на человека, которого я
когда-то знал. - Он взглянул на Овермана. Потом снова на Майлза: - Можно к
вам присоединиться?
- Нет! - чуть не выкрикнул Майлз. Спокойнее. Так он может потерять
возможный контакт. Его готовили к подобным осложнениям. Но задействовать
Нейсмита раньше времени, без приказа Унгари...
- По крайней мере не здесь, - спешно поправился он.
- Я... понимаю, сэр. - Коротко кивнув, Чодак удалился, увлекая за
собой недовольного компаньона. Отойдя на полметра, он еще раз оглянулся
через плечо. Майлз подавил желание укусить салфетку. По энергичным жестам
Чодака и его спутника можно было понять, что они о чем-то оживленно
спорили. Наконец они растворились в толпе.
- Это тоже было превосходно? - упавшим голосом спросил Майлз.
Оверман выглядел обеспокоенным.
- Не очень. - Нахмурясь, он смотрел на площадь - туда, где скрылась
эта пара.

Чодаку понадобилось не больше часа, чтобы отыскать Майлза в доке на
борту его бетанского корабля. Унгари еще не появлялся.
- Говорит, что хочет вас видеть, - сообщил Оверман. Он и Майлз
смотрели на видеоэкран, где возле входного люка нетерпеливо прохаживался
Чодак. - Что ему, собственно, надо?
- Наверное, поговорить, - ответил Майлз. - И черт меня побери, если я
тоже не хочу побеседовать с ним.
- Вы хорошо его знаете? - подозрительно спросил Оверман, разглядывая
Чодака на видеоэкране.
- Не очень, - признался Майлз. - Он казался мне вполне компетентным
унтер-офицером. Знал оборудование, умел заставить людей подчиняться, не
прятался от огня. - По правде говоря, контакты Майлза с этим человеком
были слишком короткими, ничего запоминающегося... Зато некоторые из этих
коротких минут были решающими в аду абордажного боя. Можно ли на основе
личного впечатления довериться человеку, которого не видел четыре года?
- Проверьте его как следует. И давайте впустим его и послушаем.
- Если вы приказываете, сэр, - нейтральным тоном ответил Оверман.
- Приказываю.
Чодак, казалось, не имел ничего против сканирования. При нем оказался
только зарегистрированный парализатор. Хотя, припомнил Майлз, он был
специалистом по рукопашному бою, а это оружие конфисковать невозможно.
Оверман провел гостя в маленькую корабельную кают-компанию.
- Мистер Рота, - Чодак внимательно смотрел на Майлза. - Я надеялся
поговорить с вами наедине.
Он взглянул на Овермана.
- Или это замена сержанту Ботари?
- Ни в коей мере. - Майлз увлек Овермана за собой в коридор.
- Я думаю, ваше присутствие необязательно, сержант. - Майлз не
конкретизировал, кому именно мешает Оверман. - Разумеется, вы можете
следить за разговором по видео.
- Мне это не нравится. А если он нападет на вас?
Майлз провел пальцем по губам.
- Все может быть. Но Унгари говорил, что следующая наша остановка -
на Аслунде, а именно там обосновались сейчас дендарийцы. У этого человека
может оказаться ценная информация.
- Или ложь.
- И ложь может нам пригодиться. - С этим сомнительным аргументом
Майлз проскользнул обратно в кают-компанию, оставив Овермана за дверью.
Он дружески кивнул посетителю:
- Капрал Чодак.
Тот просиял:
- Так вы помните меня?
- Разумеется. Все еще с дендарийцами?
- Да, сэр. Только я уже сержант Чодак.
- Прекрасно. Нисколько не удивляюсь.
- И кроме того... я сейчас с наемниками Оссера.
- Понимаю. Хорошо это или плохо - видно будет.
- А вы, сэр, в качества кого вы сейчас выступаете?
- Виктор Рота - торговец оружием.
- Хорошее прикрытие, - рассудительно сказал Чодак.
Чтобы следующий вопрос прозвучал как бы случайно, Майлз не спеша
приготовил две чашечки кофе.
- Кстати, а что вы делаете на Пол-6? Я полагал, что ден... флотилия
нанята Аслундом.
- Мы находимся на станции Аслунд, здесь, в Ступице, - поправил его
Чодак. - Всего в паре дней лета отсюда. Я здесь по делам.
Правительственное задание.
- Поверх соглашений и за дополнительную плату, разумеется?
- Вы, как всегда, правы, сэр! - Чодак взял чашку обеими руками и
громко отхлебнул. - Я не могу здесь долго оставаться. - Он осторожно
поставил чашку обратно. - Сэр, мне кажется, я нечаянно поставил вас в
затруднительное положение. Но я так удивился, увидев вас... Мне
хотелось... предупредить вас, что ли. Вы возвращаетесь на флотилию?
- Боюсь, я не вправе обсуждать свои планы. Даже с вами.
Чодак испытующе посмотрел на него угольно-черными глазами.
- Вечно вы мудрите.
- А вы, будучи опытным солдатом, всегда предпочитали лобовую атаку?
- Нет, сэр! - расплылся в улыбке Чодак.
- Ну, рассказывайте! Я полагаю, вы агент (или один из разбросанных по
Ступице агентов) флотилии. Надеюсь, все-таки вы не один, иначе остается
думать, что в мое отсутствие организация развалилась. - Майлз не
сомневался, что по меньшей мере половина обитателей станции Пол-6
кем-нибудь завербована, если вспомнить число потенциальных участников этой
межпланетной игры. Не говоря уже о двойных агентах. Или их надо учитывать
дважды?
- Почему вас так долго не было, сэр? - Тон Чодака был почти
обвиняющим.
- Это получилось помимо моей воли, - Майлз старался выиграть время. -
Некоторое время я был пленником в... месте, которое предпочитал бы не
называть. Мне удалось бежать всего лишь три месяца назад. - Что ж, остров
Кайрил смело можно назвать тюрьмой или каторгой. Как угодно.
- Вы, сэр! Мы могли освободить...
- Нет, не могли, - резко бросил Майлз. - Ситуация была чрезвычайно
деликатной, хотя, слава Богу, разрешилась в мою пользу. После чего я был
вынужден заняться основательной чисткой в одном месте, никоим образом не
связанном с флотилией дендарийцев. Извините, парни, но у меня хватает
забот помимо вас. Тем не менее положение с флотилией беспокоит меня. Я
должен поговорить с коммодором Джезеком. - Действительно, должен. И как
можно скорее.
- Коммодор Джезек больше не командующий. Примерно с год назад
произошла финансовая реорганизация и смена командования, проведенная
комитетом капитанов-владельцев и адмиралом Оссером. Под руководством
Оссера.
- И куда девали Джезека?
- Его понизили. Он теперь главный инженер флотилии.
Неприятно, но можно было предвидеть такой поворот событий.
- Что ж, Джезек никогда не был агрессивен, как, скажем, Танг. А
кстати, что с Тангом?
Чодак покачал головой.
- Его тоже понизили. Из начальников штаба до офицера по кадрам.
Никчемная работа.
- Это кажется... расточительством, мягко говоря.
- Оссер не доверяет Тангу. Да ведь и Танг не питает любви к нему.
Весь этот год Оссер пытался вынудить его уйти, но он держится, несмотря на
унизительность положения. От Танга не так-то просто избавиться. Оссер не
может позволить себе (по крайней мере пока) разогнать его людей. Да и на
ключевых постах немало тех, кто лично предан Тангу.
Майлз поднял брови.
- Включая вас?
Чодак неопределенно улыбнулся.
- Он хорошо делал свое дело. Я считаю его превосходным офицером.
- Я тоже.
Чодак коротко кивнул.
- Сэр, дело в том, что... человек, который был со мной в кафетерии,
мой здешний начальник. И он на стороне Оссера. Я не могу придумать, как
помешать ему сообщить о нашей встрече. Разве что убить его.
- Я не собираюсь затевать гражданскую войну в моей собственной
организации, - с достоинством ответил Майлз. - Мне кажется более
существенным, чтобы он не заподозрил о нашем с вами разговоре. Пусть себе
сообщает. Я уже имел дело с адмиралом Оссером - к нашей обоюдной выгоде.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.