трудом удерживаясь, чтобы не выхватить парализатор, висящий на поясе.
Майлзу, но второй... черт побери! Это лицо было ему знакомо. Мощная
челюсть, загорелое лицо, слишком подтянутая для своих лет фигура. Явно не
обыватель, хотя и в гражданском. Имя, как же его звали!.. Один из
коммандос Танга, командир батальона десантников. Когда Майлз видел его в
последний раз, они вместе сидели в шлюзовом отсеке "Триумфа" и готовились
к абордажу. Клайв Чодак, вот как его зовут. Точно.
Виктор Рота.
когда-то знал. - Он взглянул на Овермана. Потом снова на Майлза: - Можно к
вам присоединиться?
возможный контакт. Его готовили к подобным осложнениям. Но задействовать
Нейсмита раньше времени, без приказа Унгари...
собой недовольного компаньона. Отойдя на полметра, он еще раз оглянулся
через плечо. Майлз подавил желание укусить салфетку. По энергичным жестам
Чодака и его спутника можно было понять, что они о чем-то оживленно
спорили. Наконец они растворились в толпе.
эта пара.
борту его бетанского корабля. Унгари еще не появлялся.
смотрели на видеоэкран, где возле входного люка нетерпеливо прохаживался
Чодак. - Что ему, собственно, надо?
тоже не хочу побеседовать с ним.
Чодака на видеоэкране.
унтер-офицером. Знал оборудование, умел заставить людей подчиняться, не
прятался от огня. - По правде говоря, контакты Майлза с этим человеком
были слишком короткими, ничего запоминающегося... Зато некоторые из этих
коротких минут были решающими в аду абордажного боя. Можно ли на основе
личного впечатления довериться человеку, которого не видел четыре года?
только зарегистрированный парализатор. Хотя, припомнил Майлз, он был
специалистом по рукопашному бою, а это оружие конфисковать невозможно.
Оверман провел гостя в маленькую корабельную кают-компанию.
поговорить с вами наедине.
конкретизировал, кому именно мешает Оверман. - Разумеется, вы можете
следить за разговором по видео.
на Аслунде, а именно там обосновались сейчас дендарийцы. У этого человека
может оказаться ценная информация.
Майлз проскользнул обратно в кают-компанию, оставив Овермана за дверью.
приготовил две чашечки кофе.
нанята Аслундом.
Чодак. - Всего в паре дней лета отсюда. Я здесь по делам.
Правительственное задание.
громко отхлебнул. - Я не могу здесь долго оставаться. - Он осторожно
поставил чашку обратно. - Сэр, мне кажется, я нечаянно поставил вас в
затруднительное положение. Но я так удивился, увидев вас... Мне
хотелось... предупредить вас, что ли. Вы возвращаетесь на флотилию?
Ступице агентов) флотилии. Надеюсь, все-таки вы не один, иначе остается
думать, что в мое отсутствие организация развалилась. - Майлз не
сомневался, что по меньшей мере половина обитателей станции Пол-6
кем-нибудь завербована, если вспомнить число потенциальных участников этой
межпланетной игры. Не говоря уже о двойных агентах. Или их надо учитывать
дважды?
обвиняющим.
Некоторое время я был пленником в... месте, которое предпочитал бы не
называть. Мне удалось бежать всего лишь три месяца назад. - Что ж, остров
Кайрил смело можно назвать тюрьмой или каторгой. Как угодно.
деликатной, хотя, слава Богу, разрешилась в мою пользу. После чего я был
вынужден заняться основательной чисткой в одном месте, никоим образом не
связанном с флотилией дендарийцев. Извините, парни, но у меня хватает
забот помимо вас. Тем не менее положение с флотилией беспокоит меня. Я
должен поговорить с коммодором Джезеком. - Действительно, должен. И как
можно скорее.
произошла финансовая реорганизация и смена командования, проведенная
комитетом капитанов-владельцев и адмиралом Оссером. Под руководством
Оссера.
кстати, что с Тангом?
Никчемная работа.
Весь этот год Оссер пытался вынудить его уйти, но он держится, несмотря на
унизительность положения. От Танга не так-то просто избавиться. Оссер не
может позволить себе (по крайней мере пока) разогнать его людей. Да и на
ключевых постах немало тех, кто лично предан Тангу.
мой здешний начальник. И он на стороне Оссера. Я не могу придумать, как
помешать ему сообщить о нашей встрече. Разве что убить его.
организации, - с достоинством ответил Майлз. - Мне кажется более
существенным, чтобы он не заподозрил о нашем с вами разговоре. Пусть себе
сообщает. Я уже имел дело с адмиралом Оссером - к нашей обоюдной выгоде.