read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ха!
Раздался грохот громче, чем предыдущие, и потолок исчез, открывая
небо.
- Это Латы, - сказал Епископ Касл с видом эксперта. - Вы
действительно должны пойти со мной, если не хотите быть уничтоженными
прежде, чем получите какое-нибудь удовольствие, - он шагнул к своему
аэрокару около окна. - От нашего мира ничего не останется, и это будет
конец!
- Они на самом деле намерены уничтожить вас всех? - спросил
путешественник во времени.
- Я думаю нет. Они пришли за пленниками. Госпожа Кристия, - сказал он
Джереку, - сейчас в плену. Я думаю, это их привычка рыскать по галактике,
убивая мужчин и похищая женщин.
- Вы позволили им? - спросила миссис Ундервуд.
- Что вы имеете в виду?
- Вы не помешали этому?
- О, в конце, концов, мы должны будем сделать это. Госпоже Кристии не
понравится в космосе, особенно, если он стал таким пустым, как сообщил
Монгров.
- Что вы скажите, Амелия? Не пойти ли нам взглянуть? -
поинтересовался Джерек.
- Конечно нет.
Он подавил свое разочарование.
- Возможно вы желаете, чтобы и меня похитили эти существа? - спросила
она.
- Конечно нет?
- Возможно, лучше вернуться в мой хронобус, - предложил
путешественник во времени. - По крайней мере, до тех пор...
- Амелия?
Она покачала головой.
- Обстоятельства слишком постыдны для меня. Теперь для меня закрыто
респектабельное общество.
- Тогда вы останетесь, дорогая Амелия?
- Мистер Корнелиан, сейчас не время продолжать вашу назойливость. Я
признаю, что я отверженная, но у меня все еще остаются определенные нормы
поведения.
Кроме того, я тревожусь за Гарольда. Он не в себе. И в этом виноваты
мы. Ну, возможно, не вы, фактически - но я должна принять на себя большую
часть вины. Я должна быть тверже. Я не должна была признаваться в моей
любви...
Она расплакалась.
- Значит вы признаетесь в ней, Амелия?
- Вы бессердечны, мистер Корнелиан, - всхлипнула она, - и
нетактичны...
- Ха! - сказал Гарольд Ундервуд. - Хорошо, что я уже начал
бракоразводный процесс...
- Превосходно! - воскликнул Джерек.
Снова послышался грохот.
- Моя машина! - вскричал путешественник во времени, выбежав наружу.
- В укрытие всем! - раздался голос инспектора Спрингера. Все его люди
легли на пол.
Епископ Касл уже сидел в своем аэробусе, окруженный облаком пыли.
- Ты идешь, Джерек?
- Думаю, нет. Надеюсь, вы повеселитесь, Епископ Касл!
- Обязательно, обязательно, - аэрокар стал подниматься в небо.
Только мистер и миссис Ундервуд и Джерек Корнелиан остались стоять
среди руин дворца.
- Пойдемте, - сказал Джерек им обоим. - Думаю, я знаю, где мы найдем
безопасность, - он повернул кольцо власти, материализовался его старый
аэрокар в виде локомотива, пыхтящего белым дымом из трубы. - Простите за
отсутствие изобретательности, - сказал Джерек им, - но так как мы
спешим...
- Вы спасете и Гарольда тоже? - спросила она, когда Джерек подсаживал
ее мужа на борт.
- Почему нет? Вы сказали, что тревожитесь за него, - он весело
улыбнулся, в то время как над головами проревел обжигающий малиновый
сгусток чистой энергии. - Кроме того, я хочу услышать подробности этого
развода, который он планирует. Разве это не та церемония, которая должна
произойти прежде, чем мы сможем пожениться?
Она не ответила на это, но встала рядом с ним на подножке.
- Куда мы направляемся, мистер Корнелиан?
Локомотив запыхтел, направляясь вверх.
- Я полон дыма, - запел он. - Я покрыт копотью и чихаю углем!
Мистер Ундервуд схватился за перила и уставился вниз, на руины,
оставшиеся на месте дворца. Его колени затряслись.
- Это старая железнодорожная песня из вашего времени, - объяснил
Джерек. - Вы не хотели бы быть кочегаром?
Он предложил мистеру Ундервуду платиновую лопату. Мистер Ундервуд без
слов принял лопату и механически начал подкидывать уголь в топку.
- Мистер Корнелиан! Куда мы направляемся?
- В безопасное место, дорогая Амелия, уверяю вас.


15. ДЖЕРЕК КОРНЕЛИАН И МИССИС УНДЕРВУД НАХОДЯТ УБЕЖИЩЕ,
А МИСТЕР УНДЕРВУД - НОВОГО ДРУГА
- Вам нравится, дорогая Амелия, этот город?
- Я нахожу это место невероятным. Я не осознавала, слыша только
разговоры о таких поселениях, насколько обширными и какими непохожими на
наши города они являются.
Мистер Ундервуд стоял невдалеке, на другой стороне небольшой площади.
Зеленые шары из нерезкого света размером примерно с теннисный мяч
бегали вверх и вниз по его вытянутым рукам, он наблюдал за ними с детским
восхищением. Воздух над ним был черным, пурпурным, темно-зеленым, с
малиновыми прожилками, в котором составные части расширялись и сужались в
симуляции дыхания, выпуская испарения, бронзового цвета искры сыпались
дождем поблизости, энергия дугой перебегала от одной башни к другой, сталь
пела. Город бормотал что-то приглушенно, почти сонно. Даже узкие ручейки
ртути, пересекающие землю у их ног, казались бегущими медленно.
- Город защищает себя, - объяснил Джерек, - я видел это прежде.
Никакое оружие не может действовать внутри них, никакое оружие не может
нанести им вред извне, потому что в их распоряжении всегда больше энергии,
чем может обрушить на них любое оружие. Это часть их первоначального
назначения.
- Он больше напоминает завод, чем город, - пробормотала она.
- Его природа, на самом деле, ближе к музею. На планете несколько
таких городов, они содержат все, что осталось от наших знаний.
- Эти испарения - они не ядовиты?
- Для человека - нет.
Она приняла его утверждение, но осталась осторожной, когда он повел
их с площадки через аркаду бледно-желтых и розовато-голубых папоротников,
немного напоминающие те, что они видели в Палеозое. Странный сероватый
свет падал через папоротники и искажал их тени. Мистер Ундервуд шел на
некотором расстоянии сзади них, тихо напевая.
- Мы должны обсудить, - прошептала она, - как спасти Гарольда.
- Спасти от чего?
- От его безумия.
- В городе он кажется счастливее.
- Без сомнения, он верит, что находится в аду, как когда-то думала я.
Инспектор Спрингер не должен был приводить его.
- Я не вполне уверен, что инспектор сам в здравом уме.
- Согласна, мистер Корнелиан. Все это попахивает политической
паникой. Известно о значительном интересе к спиритизму и масонству среди
определенных членов кабинета в настоящий момент. Идут разговоры, что даже
принц Уэльский...
Она продолжала в том же духе, полностью озадачив его. Ее информация,
как он понял, была извлечена из листа бумаги, который миссис Ундервуд
как-то раз приобрела.
Аркада уступила место оврагу между двумя высокими одинаковыми
зданиями, стены которых были покрыты химическими пятнами и
полубиологическими наростами, некоторые из которых пульсировали. Впереди
них было что-то шарообразное и сверкающее, которое укатилось, когда они
приблизились. В конце оврага открылась панорама, загроможденная
полусгнившими металлическими реликвиями и где, в отдалении, сердитые языки
пламени лизали невидимую стену.
- Вот! - сказал он. - Это, должно быть, действие оружия латов. Город
защищает себя. Видите, я говорил, что мы будем в безопасности, дорогая
Амелия?
Она оглянулась через плечо, туда, где сидел ее муж, на конструкции,
кажущейся состоящей частично из камня, частично из какого-то вида
отвердевшей резины.
- Хотелось чтобы вы попытались быть более тактичным, мистер
Корнелиан. Помните, что мой муж может услышать. Пожалейте его чувства,
если вы не жалеете свои и мои!
- Но он оставил вас мне. Он сказал это. По вашим обычаям этого
достаточно, не так ли?
- Он разводится со мной, вот и все. У меня есть право выбирать или
отвергнуть любого мужа, какого я захочу.
Конечно, но вы выбрали меня. Я знаю.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.