read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



флакончик, сделанный из кварца.
- Что ты хочешь сделать?
Я открыла руку. Кварц засветился в полутьме.
- Мой лорд, ты когда-нибудь слышал о моли?
Он посмотрел на меня.
- Откуда это у тебя?
- Из сада, где мы выращивали травы. Монахиня Алюзан использует это,
но не для колдовства, а потому что у этих настоев целебные свойства,
которые могут защитить от колдовства. Я применяла свои знания только
дважды; в последний раз на воине, который утверждал, что
всадник-оборотень взглянул на него дурным глазом и с тех пор его руки и
ноги стали неподвижны. Была ли это болезнь, порожденная страхом, или это
было настоящее колдовство - не знаю, - я улыбнулась. - Но после того,
как он в течение трех дней принимал по несколько капель в день настоя на
этой траве, он снова мог ходить и даже бегать. Это значит, что моли
обладает и другими свойствами. Она может разрушать иллюзии.
- Но ты же не знаешь, кто придет, и при ком надо это употребить...
- Это не важно. Это ведь мои иллюзии, которые я должна разрушить. Но
я не отваживалась сделать это раньше. И также не знаю, сколько времени
пройдет, пока настой окажет свое действие. Если я приму его не вовремя,
настоящее зрение придет ко мне либо слишком рано, либо слишком поздно.
Ты не сможешь меня предупредить?
- Это огромный риск...
- Все, что нам предстоит сегодня сделать - к лучшему. Не лучше ли нам
так и поступить?
- А если ты ошибешься?
- Нужно верить в удачу. Ты сможешь меня предупредить?
- Я могу сказать тебе, когда они будут приближаться, хотя их не будет
еще видно, потому что тоже буду следить за знаками в пламени и узнаю,
насколько они сильны.
Этим я и удовольствовалась, но когда мои пальцы обхватили
выдолбленный кусочек кварца, я поняла, как ничтожна была наша надежда.
Пока мы ждали восхода луны, я попросила Херрела рассказать мне об
Арзене и тех, кто живет в этой местности. Оказалось, что все, кто живет
в Арзене, сведущи в магии, но только в различных ее видах и в различной
степени. Имелись адепты, которые жили в одиночестве, погруженные в
изучение нашего мира и времени и они почти никогда не принимали
человеческий облик. Зато народ, который жил в замках - четыре клана:
Красные Плащи, Золотые Накидки, Синие накидки и Серебристые Накидки -
очень мало пользовались магией и поэтому очень много времени пребывали в
человеческом облике. Между этими двумя крайностями было множество
других, чуждых обыкновенным людям форм жизни: всадники-оборотни, те,
которые отдавали свою силу и могущество на службу кланам; раса, живущая
в реках и морях и раса, представители которой никогда не отходили далеко
от лесов, и еще другие расы, которые никогда не меняли свою внешность
животных, но все же были разумными и сильно отличались от настоящих
животных, живших в этой стране.
- Я почти уже поверила, что в этом твоем Арзене имеется множество
чудес, - сказала я наконец. - Что можно вечно скитаться по нему,
смотреть и слушать, и все же ничего не понимать.
Херрел встал и соскользнул по склону холма к куче корней. Тут я
увидала, что на небе появилась серебристая луна. Херрел ударил мечом в
середину кучи сухих корней и высек сноп зеленоватых искр.
Дерево загорелось, но не ярким пламенем, а, скорее, затлело. Херрел
трижды ударил мечом, и каждый раз его острие глубоко погружалось в кучу
корней. И, наконец, вверх поднялся маленький язычок пламени и в небо
потянулся серовато-белый столбик дыма.
Херрел поднял голову. Глаза его блестели зеленым и тени скользили по
лицу. Но перед нами никого не было, а он все стоял с обнаженным мечом в
руке. Наконец он повернул ко мне голову и сказал:
- Их влечет сюда...
Я встала. Он не пошевелился, чтобы помочь мне спуститься с земляного
холма. Казалось, он был прикован к своему месту. Я подошла к нему и
протянула ему свою правую руку. В левой руке я сжимала кварцевый
флакончик.
- Твой меч, воин.
Херрел с трудом пошевелился, словно борясь с чем-то, чтобы протянуть
мне меч. И мы стали ждать, стоя возле костра. Луна освещала дорогу, но
там ничего и нигде не двигалось, насколько я могла видеть. Через
некоторое время Херрел заговорил, и его голос прозвучал так, словно он
находился далеко от меня.
- Они идут.
Как близко были они или как далеко? Когда я должна была использовать
защиту, которую давали мне несколько капель золотистой жидкости? Я
вытащила пробку и приложила флакончик к губам.
- Они скоро...
Я выпила. Жидкость была острой и неприятно щипала язык. Я быстро
проглотила ее. Дорога недолго оставалась пустой. Это были не звери и
птицы, как я ожидала, несмотря на предупреждение Херрела, а множество
изменяющихся форм и фигур: от воина к лошади, которая оседала и
превращалась в ползущее чудовище; чешуйчатый дракон, вставший на дыбы и
превратившийся в человека, но в человека с крыльями на плечах и лицом
демона. Все беспрерывно изменялось, и мне стало ясно, что я была слишком
самоуверенна. Как я могла среди такого множества издевающихся надо мной
масок найти Хальзе? Если моли не поможет моему двойному зрению, я буду
побеждена прежде, чем начнется борьба. Я постараюсь сосредоточить свое
внимание на одной какой-нибудь фигуре в этом хаосе растворяющихся и
снова меняющихся существ. А потом...
Из моей руки, сжимающей рукоятку меча Херрела, вылетело голубое пламя
и окутало клинок. И я увидела...
За сетью изменяющихся форм я увидела группу человекообразных существ,
которые сконцентрировались на том, чтобы сохранять эту колдовскую
картину, которую они сплели.
- Я вызываю вас! - громко сказала я.
- Всех или одного?
В действительности ли я услышала это, или это был только мысленный
ответ, который я восприняла?
- Одного, от которого зависит все.
- И что это за "все"?
- Мое другое "я"!
Я изо всех сил удерживала свое двойное зрение. Хальзе, да, я нашла
его, был слева от того места, где я стояла.
- Ты назовешь имя, колдунья?
- Я назову имя.
- Согласны.
- Согласны во всем? - продолжала настаивать я.
- Во всем.
- Тогда... - я указала мечом на Хальзе - я называю среди вас Хальзе!
Тени забурлили и забушевали еще сильнее, затем они слились и исчезли.
Перед нами стояли люди.
Хирон вышел вперед.
- Ты назвала имя правильно. Что ты требуешь теперь?
- Это требование - одно из моих прав, - моя рука скользнула по
рукоятке меча и я протянула его Херрелу, чьи пальцы в то же мгновение
перехватили рукоятку.
- Да будет так! - Хирон говорил так, словно оглашал смертный приговор
и это относилось к нам, а не к одному из его спутников. - По обычаю
отряда? - спросил он Херрела.
- По обычаю отряда.
Теперь все мужчины задвигались. Хирон снял накидку со своих плеч и
положил блестящую шкуру лошади на дорогу. Харл и трое других сняли шлемы
и положили их по углам накидки, так что гербы их были обращены внутрь.
На расстоянии одного метра от края накидки четверо мужчин глубоко в
почву вонзили четыре меча. Четыре других накидки скатали валиком и
положили между мечами так, что образовался четырехугольник.
Хальзе отложил свой щит и накидку в сторону и подошел к накидке
Хирона. Херрел встал перед ним. Хальзе улыбнулся. Я уже видела у него
такую улыбку и возненавидела его за нее, улыбку того, кто уже протянул
руку, чтобы схватить то, что уже считал своим.
- Итак, у нее гораздо больше сил, чем мы думали, неудачник. Но теперь
она допустила ошибку, потому что выбрала меч и тебя, чтобы действовать
им.
Херрел ничего не ответил. Лицо его было лишено всякого выражения. Он
бросил взгляд на Хирона, который вышел в центр лошадиной шкуры и теперь
стоял между двух бойцов.
- Это поле боя. Вы будете сражаться, пока у одного из вас не пойдет
кровь или один из вас не переступит край поля боя. Тот, кто хотя бы
одной ногой переступит край, считается сбежавшим с поля боя и все права
на победу переходят к другому.
Потом он повернулся ко мне.
- Если ты потеряешь своего бойца, ты будешь принадлежать нам, и мы
сделаем с тобой все, что захотим.
Я знала, что он имеет в виду: они отдадут остатки моих жизненных сил
своей фальшивой Джиллан. И это наполнило меня еще большим страхом. Но я
надеялась, что он не сможет прочитать по моему лицу, каких усилий мне
стоило отвечать ему холодным тоном.
- Если ваш боец будет побит, мой лорд, вы добровольно отдадите мне
то, что вы похитили у меня. Это наш договор.
И хотя я не задала ему больше ни одного вопроса, он сказал:
- Это наш договор, - потом взмахнул платком в воздухе и крикнул:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.