read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



это пошло тебе на пользу.
- Вот как? - отозвался я.
- А разве нет? Не думаешь ли ты, что остался бы жив после встречи с
подчиненными Осколда, если бы Майлин не сделала для тебя все, что смогла,
и притом очень своевременно?
- Но дальше...
Он присел на корточки, так что я, сидя, был чуть выше его.
- Ты думаешь, что она воспользовалась тобой для своих целей?
- Да, - правдиво ответил я.
- У всех рас есть свои нерушимые клятвы. Так вот, я клянусь тебе: то,
что она сделала в ту ночь, она сделал исключительно ради тебя, спасая
жизнь.
- В ту ночь, возможно, но затем? Мы пришли в Долину, моего тела там
не было, но было другое...
Он, казалось, не удивился, да я и не думал, что Тэсса покажет свои
эмоции, как это делают другие расы. Он некоторое время молчал, потом
спросил:
- Почему ты так решил?
- Она говорила мне о каких-то опасностях, но у нее были свои причины
привезти меня в Долину. И это было не для моего, а для ее блага.
Он медленно покачал головой.
- Послушай, инопланетник, она не послала бы тебя ни в одну опасность,
которой не испробовала сама. Если бы ты не убежал, ты не оказался бы в
такой беде, в какой я тебя нашел. Ни один Певец из Тэсса не получает
возможности призывать власть, пока не побывает в меховой шкуре или
оперении. Майлин прошла этим путем еще до того, как твой звездный корабль
приземлился в порту Ырджара.
- А тот, что в Долине?
- Разве я говорил, что на пути не бывает никаких опасностей? Мы не
убиваем живых существ в нашей зоне, но это не значит, что смерть обходит
ее стороной. Маквэд был в теле животного, а лорд пришел охотиться без
нашего разрешения и послал роковую стрелу. Это был один шанс из десяти
тысяч, потому что никто не ходил по нашей святой земле, и мы не
остерегались. А что касается тебя, то подумал ли ты, что Майлин придется
расплатиться за то, что она использовала нашу власть для помощи чужаку?
Она искренне верила, что люди Осколда принесут твое тело в храм и все
будет хорошо. Помни это...
- Но мое тело в Ырджаре.
- Да. И теперь нам нужен новый план, и я не отрицаю, что нужно
торопиться. Твои друзья не поймут и в своем неведении будут лечить твое
тело и тем убьют его.
У меня мороз пробежал по коже.
- Нам надо идти в Ырджар...
- Не сразу. Сейчас мы выехали из Ырджара. Мне удалось вывезти тебя из
города только потому, что я обещал уехать с тобой подальше от населенных
мест. Майлин знает или скоро узнает, где мы. Она приедет сюда, потом
зайдет к твоему капитану, расскажет ему все, если он из тех, кто может
поверить необычному рассказу. Затем мы контрабандным образом доставим тебя
в порт, и Майлин исправит то, что было сделано. Но не знаю, - он
нахмурился, - что обо всем этом подумают Древние, потому что это нарушение
Уставных Слов и дает в руки тех, кто не из рода Тэсса, тайное оружие, о
котором мечтают наши враги.
- Разве равнинные жители не знают, что вы можете меняться телами?
- Нет. Подумай - эти люди не имеют понятия о духе, они знают лишь
тело и мозг. Расскажи невеждам, что в этом мире живут такие, кто может
превратить человека в животное, а животное в человека, и представь себе,
что случится.
- Страх побуждает людей к убийству.
- Именно так. Начнется такая охота, что Тихие места утонут в крови.
Мы уже знаем, что говорят о нас, от того инопланетника, Гека Слэфида,
который собирался использовать это знание как рычаг для торга. То ли он
выудил эту информацию у Озокана, то ли еще у кого, мы не знаем. Думаю
все-таки, что не от Озокана, иначе песня Майлин не спасла бы тебя от
гибели, его слуги убили бы тебя в любом облике - барска или человека.
Никаких намеков от местных жителей пока не доходило. Теперь наши Древние
ищут мыслью. Мы идем по узкому осыпающемуся краю земли над бездной.
- Здесь идут сражения, соседи Осколда пошли против него. Если один
лорд ссорится с другими, не выигрываете ли вы время? - спросил я и
рассказал о посланцах, которых я видел на холмах.
- Да, его соседи видят шанс скинуть Осколда, но как ты думаешь, не
ухватится ли он за возможность оторвать их от своей глотки и кинуть на
Тэсса? Поэтому Гек Слэфид и молчит.
- Если вы обменяете меня обратно, я уеду с этой планеты и клянусь,
что никто здесь не услышит об этом от меня.
Он хмуро посмотрел на меня.
- Древние позаботятся о том, чтобы языки зря не болтали. Конечно, чем
скорее мы произведем обмен и отправим тебя с Йиктора, тем лучше. Сейчас
Озокан и его приспешники объявлены вне закона. Они не могут жить только
набегами, и ни одна рука не поднимется помочь им. Рано или поздно люди
объединятся, выследят его и прикончат. Не знаю, какие оправдания получил
Осколд от своего сына и поддерживает ли его хотя бы тайно. Если он
предполагает это сделать, он должен действовать ОЧЕНЬ тайно, иначе его
собственные люди скажут ему, что он нарушал клятву и оставят его.
Объявление вне закона - не пустяк, и те, кто помогает такому отверженному,
сразу же сами становятся проклятыми. Достаточно клятвы трех свободных
арендаторов, чтобы осудить человека. Осколду хватает забот и с теми, кто
вторгается в его земли.
- Теперь, значит, мы будем ждать Майлин, - вернулся я к своим делам.
Ссоры феодальных лордов не касались моего будущего, по крайней мере, я так
считал.
- Будем ждать Майлин. Затем она поедет в Ырджар, к твоему капитану.
Как я уже говорил, многое зависит от того, насколько открыт его мозг.
Возможно, ты передашь с ней что-нибудь, что подтвердит ее слова, - скажем,
о каком-нибудь инциденте, который известен только вашим, а на Йикторе о
нем никто знать не может. Если он примет ее рассказ, мы договоримся о
дальнейшем.
У Свободных Торговцев открытый мозг. Они повидали так много в самых
разных мирах, что не могут сказать: "Такого не бывает!". Но это дело
несколько исключительное - может ли вера простираться так далеко? Намек
Малика был неплох: я подумал над тем, что могло бы подтвердить рассказ
Майлин и послужить мне на пользу.
Когда время становится главным фактором в жизни, оно может быть таким
же тяжелым бичом, каким подгоняют рабов-гребцов на Горфе. Малик занимался
животными, а у меня были только мысли, острые, как шипы. Они гоняли меня с
места на место мимо костра.
Пища и питье, что давал мне Малик, видимо, содержали не только
питательные вещества, но и стимуляторы, потому что я чувствовал
удивительную бодрость, впервые с тех пор, как оставил Долину для напрасных
поисков.
Малик покончил со своими обязанностями и сел перед огнем, повернув
вниз лунную лампу. Я сел рядом с ним, желая уйти от всего, что давило на
меня. Я неожиданно спросил:
- Почему Тэсса выбрали бродячую жизнь?
Он посмотрел на меня, и его большие глаза, казалось, стали еще
больше. Он ответил вопросом:
- А почему вы хотите крутиться от мира к миру, не имея своего дома?
- Потому что я рожден и воспитан для такой жизни. Ничего другого я не
знаю.
- Теперь знаешь. Мы, Тэсса, тоже рождены и воспитаны для такого
образа жизни. Когда-то мы были разными народами, родственными тем, кто
теперь живет на равнинах. Затем наступил момент выбора. Нам был показан
другой путь исследования. Но все в мире что-то стоит, и за этот новый путь
пришлось платить. Это означает, что надо было вырвать собственные корни и
отвернуться от всего, что казалось безопасным и нерушимым. Нас более не
окружают стены, мы тесно сплотились одним кланом. Мы держимся в стороне от
жизни других людей. И теперь равнинные жители смотрят на нас как на
бродяг, не имеющих крова. Они не понимают, почему мы не нуждаемся в том,
что им кажется ценным, и сейчас и для будущего. Они сторонятся нас. Время
от времени они смотрят на то малое, что дал нам наш выбор, и держат нас в
страхе, хотя и сами боятся нас. Мы участвуем во всей жизни, а они нет. Ну,
не совсем во всей жизни, кое в чем мы не принимаем участия: в росте
дерева, в появлении листьев, в созревании плодов. Но мы можем взять птичьи
крылья и изучать небо по примеру крылатых созданий, можем надеть меховую
шкуру и побегать на четырех ногах. Ты знаешь многие миры, звездный
странник, но никто из вас не узнает жизнь Йиктора, как знают ее Тэсса.
Малик умолк и уставился в огонь, подкармливая его время от времени
хворостом из кучи. Между нашими мыслями возник барьер. Хотя у Малика не
было того отрешенного взгляда, какой я видел у Майлин однажды ночью, я
подумал, что он близок к такому же отрешенному состоянию.
Ночной воздух доносил до моего носа массу сведений. Через некоторое
время я прошелся в темноте вокруг лагеря. Большая часть маленького народа
спала в своих клетках, но некоторые были часовыми, и вряд ли кто-нибудь
мог незамеченным пробраться в лагерь.
Майлин приехала перед восходом солнца. Я услышал ее запах раньше, чем
до моих ушей донесся скрип колес фургона. Позади меня раздались
одновременно сигналы и приветствия. Малик очнулся от своего забытья у
почти погасшего костра, и я подошел к нему. Мы стояли рядом, пока Майлин
ехала по полутемному лагерю.
Она смотрела на меня. Не знаю, чего я ожидал. Может быть, выговора за
мое глупое исчезновение из Долины, хотя я не считал, что оно было глупым,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.