немедленно уйти из Дома Компании.
"Мэллори" был переполнен; слышался шум голосов и вентиляторов, старательно
очищающих воздух от табачного дыма. В кучке на полу сидели Гус Бранхард,
Бен Рейнсфорд и Пушистик Малыш.
где стояли клетки, они спустились на несколько этажей, вот и все, что нам
удалось узнать. Не думаю, чтобы они смогли выбраться наружу: единственный
выход на уровне земли охраняется дежурными полицейскими Компании, а с
остальных выходов на посадочные площадки просто невозможно спуститься на
землю.
не думали о возможности, что они спрятались в бункере для мусора и их
вывалили в энергоконвертор?
она была заперта. Со времени их доставки туда и до начала поисков от
мусора не избавлялись, а теперь все, что отправляется в конвертор,
тщательно проверяется.
сказанное здесь, будет приносить радость. Вы остаетесь здесь?
обнаружу их или не получу подтверждения, что их нет в городе. В этом
случае я предложу вознаграждение в две тысячи солей за каждого
возвращенного мне Пушистика. Через некоторое время мне должны принести
размноженные фотографии...
наполнился. - Так вы говорите, Виктор, что все сделали так, как я
советовал, но совет этот оказался плохим.
надеялся, что это было не слишком плохо. Лесли не пытался свалить
ответственность на других, хотя, если принять во внимание, как Хэм
О'Брайен завершил это дело, он мог спокойно так сделать.
осуждал ошибки, сделанные Гитлером или Наполеоном. - Во-первых, О'Брайен
не должен был пользоваться заранее подписанным бланком, а во-вторых, кто
мог предположить, что Пэндервис публично признается, что подписал пустые
бланки. Ему здорово досталось от прессы.
ордер, он не ожидал, что они будут сопротивляться. Келлог тоже не ожидал,
что Джек Хеллоуэй выпроводит его со своей земли. Курт Борч думал, что все,
что он сделает с оружием, это вытащит его и помашет им перед носом Джека.
А Джименз думал, что Пушистики будут спокойно сидеть в своих клетках.
все здания, но так и не смогли их обнаружить.
Центра прежде, чем Фрейн смог задержать и допросить ее. Около десяти часов
она с ассистентом вывезла на грузовике какую-то аппаратуру. Она считает,
что Пушистики могли прицепиться и выехать с ними. Я понимаю, что это
звучит довольно невероятно, но, черт побери, все, что предполагают другие,
просто невозможно. Я доведу это дело до конца. Может, мы сумеем обнаружить
их раньше Хеллоуэя. Но в Научном Центре их нет, это точно. - Его стакан
опустел. Он подумал, не наполнить ли его снова, и, приняв решение, налил
еще. - О'Брайена надо немедленно отстранить от дела, это возможно?
либо его обвинят в должностном преступлении.
преступление, возможно, но...
детектором лжи. Они спросят его, какие дела он вел в конторе, и... вы
знаете, что они могут узнать, - сказал Кумбес. - Конечно, он все еще
Генеральный Прокурор Суда; Ник поддержал его. Но если О'Брайен расскажет о
любовных связях в Резиденции, Нику не поздоровится.
доставил все копии фильмов о Пушистиках. Всемирные Новости набросились на
это, словно голодная свинья на желуди, и даже контролируемые нами службы
не могут отвлечь их внимание. Я не знаю, кто будет вести эти дела, но кто
бы это ни был, он не должен наносить нам ударов. А пока все, что делает
Пэндервис, крайне неприятно для нас. Я думаю, для него главное - закон и
свидетельские показания, но и они искажаются этой враждебностью. На завтра
он назначил встречу мне и Бранхарду. Надо придумать что-нибудь, что бы ему
понравилось.
ответил на их приветствия, уселся за стал и, потянувшись к серебряной
шкатулке для сигар, достал "панателлу". Густавус Адольфус Бранхард взял
сигару, отложенную в сторону, и начал сосредоточенно дымить. Лесли Кумбес
достал сигарету из своей пачки. Оба они неотрывно смотрели на судью,
словно ожидая знака, когда можно будет пустить в ход топоры и рапиры.
и нет ничего для их ведения, - начал он.
легкомысленно обвинять обоих. Один человек убил дикое животное, а другой
человека, который пытался убить его.
по закону или по совести, - сказал Бранхард. - Я хочу, чтобы его оправдали
в установленном порядке, - он посмотрел на Кумбеса. - Я думаю, мистер
Кумбес тоже должен хотеть, чтобы и его клиента оправдали в суде, ведь он
тоже обвиняется в убийстве.
должны быть публично оправданы. Теперь так, сначала я хочу провести
судебное разбирательство по делу Келлога, а затем Хеллоуэя. Вы
удовлетворены этим решением?
Хеллоуэя основывается на том, что Борч был убит при попытке вступиться за
уголовно преступника. Мы готовы доказать это, но мы не хотим, чтобы наше
разбирательство было предвзятым.
моего. Мы не можем согласиться с такой постановкой вопроса.
дела и проведем одно единственное судебное разбирательство.
мысль совсем не понравилась.
хочу заходить слишком далеко и говорить, что это самая неприличная -
процедура судебного разбирательства, о какай я когда-либо слышал. Это не
дела соучастников, обвиняемых в одном преступлении, это дела двух человек,
обвиняемых в разных преступных действиях, и осуждение одного из них будет
почти автоматическим оправданием для другого. Я не знаю, кто заменит
Мохаммеда О'Брайена, но в глубине сердца я жалею его. Да ведь пока
прокурор будет разбивать дело на части, мы с мистером Бранхардом можем
уйти и поиграть где-нибудь в покер.
мистеру Бранхарду, что у каждого дела будет свой прокурор. Вы будете
обвинять клиента мистера Бранхарда, а он - вашего. Я думаю, это устранит
дальнейшие возражения.
безрассудство. Он почти мурлыкал, словно большой тигр, получивший лучший
кусок козленка. Учтивость Лесли Кумбеса стала слегка нарушаться.
величайшим удовольствием буду вести обвинение клиента мистера Кумбеса.
решение было самым неправильным из всего, что мне известно, но и последнее
не украсит вашей репутации! - ответил Кумбес.
осторожно. Я просто не могу найти пункт, по которому можно было бы
запретить проведение подобного процесса.
Бранхард.
шестнадцать прецедентов в двенадцати различных планетных судах.
что делаете. Вы объединяете два дела в общий гражданский процесс.