городского пейзажа, он добавил более спокойным тоном: - Если... если бы
такое и было правдой, мог бы я это признать?
убийцы Уэскотта известно, но способ, которым эта информация получена, не
может служить доказательством преступления. И вам пришлось бы искать
другое доказательство или нечто на него похожее.
ситуация, в которой мы _м_о_г_л_и_ б_ы_ оказаться. Меня интересует другое:
вы все еще намерены предать гласности ваше предположение?
- ...вреда.
медленного стекла, я чувствую себя в какой-то степени ответственным...
Кроме того, я не люблю оставлять задачу нерешенной.
настоящим расследованием. Если вам известен преступник, мы должны найти
способ доказать его преступление.
После того, как еще одно слияние тел закрепило его новый контакт с жизнью,
он, несмотря на секретность, дал понять Джейн, что все подозрения о
Побджое оправдались.
знаю, что он пытается разгадать их тайну.
- Он, верно, не нашел правильного подхода к Побджою.
всему находит правильный подход. - Она приподнялась на локте и посмотрела
на Гаррода сверху. - Если уж он не смог найти...
морщинку, исказившую лоб Джейн.
ставшее таким знакомым.
вмешательству Гаррода. Был он человеком неуравновешенным, легко
поддающимся переменам настроения, иногда скупым на слова, в другое время
говорливым не в меру, фонтанирующим в совершенно неуместной книжной
манере. Однажды за кофе он сказал Гарроду: "Благодаря выравниванию
материального благополучия богатый любитель, на досуге занимающийся
расследованием убийства, уже не вызывает доверия. Он исчез даже со страниц
дешевых детективных книжонок. Зенит славы людей такого рода пришелся на
первую половину века, когда ненормальность их положения была непонятна
бедняку. Простому человеку богач представлялся существом непостижимым,
способным от нечего делать превратиться в сыщика". Считая это
расследование делом утомительным и притом безнадежным, капитан тем не
менее честно выполнял свой долг. Знал он немного. Его и небольшую группу
помощников привели к присяге о неразглашении тайны, после чего им сообщили
имя некоего человека и его адрес в Огасте. От них требовалось
доказательство причастности подозреваемого к убийству сенатора Уэскотта.
одного года, имел скромное дело по оптовой торговле моющими и
дезинфицирующими средствами, жил с женой в небольшом доме в западной части
города, где селились люди среднего достатка. Детей у них не было, и второй
этаж они сдавали пятидесятилетнему холостяку Мэтью Маккалафу, служившему
шофером в местной транспортной компании.
родственниках Салы, но никаких связей с мафией не обнаружил. Поскольку
капитан получил указание к подозреваемому непосредственно не обращаться,
то расследование могло закончиться, практически не начавшись. Но тут стало
известно еще об одной смерти. На следующее утро после гибели сенатора
Уэскотта Мэтью Маккалаф, житель Салы, скончался от сердечного приступа,
когда садился в автобус.
несколько часов, после чего полицейские сочли его удобным предлогом для
визита в дом Салы. Однако в это время стали известны результаты опроса
мониторов из медленного стекла, установленных дорожной службой. Новые
данные явились для Реммерта неприятным сюрпризом. Ему было приказано
изобличить Салу в убийстве сенатора, и мониторы действительно показали,
как старый, потрепанный фургон подозреваемого за несколько часов до
убийства отъехал от его дома и направился к Бингхэму, а через несколько
часов после убийства вернулся обратно тем же маршрутом. Однако в
полученных сведениях был изъян. Запечатленные стеклом картины ясно
свидетельствовали, что за рулем машины сидел Мэтью Маккалаф - человек,
умерший естественной смертью спустя несколько часов.
сказал Реммерт. - Мы как бы выясняли личность Маккалафа, но на самом деле
пытались найти улики против хозяина.
фасада дома.
скоропостижной кончине.
ста.
убийца, то сложившееся положение ему на руку: человек, на которого он
свалил вину, замолчал на следующее утро.
случае мне не понятен ход ход ваших мыслей. Предположим, убийца - Бен
Сала. Смерть жильца неминуемо привлечет к дому внимание полиции. Зачем ему
это нужно? Кроме того, что бы ни говорил Побджой, Сала не убивал сенатора.
Тому есть доказательства.
Пейзажное окно, установленное в коттедже напротив дома Салы, позволило
снять голофильм, охватывающий жизнь подозреваемого за весь предыдущий год.
Полученная информация была занесена в ретардитовое устройство памяти, но,
поскольку медленное стекло не позволяет возвращаться к старым кадрам, для
практической работы использовался обычный голографический фильм.
при установке пейзажного окна. Обычный двухэтажный дом с эркером на первом
этаже, подпирающим небольшой балкон. Ухоженный палисадник. К основному
строению примыкает гараж, его фасад - на одном уровне с домом. Заглянуть
внутрь гаража можно только через окна в верхней части ворот.
показать Гарроду, как Бен Сала и Маккалаф входят и выходят. Бен Сала
оказался невысоким плотным мужчиной с черными кольцами волос вокруг
блестевшей, как начищенный ботинок, лысины. Маккалаф был повыше и слегка
сутулился. Серые волосы он зачесывал назад, открывая длинное унылое лицо.
Комнату свою он покидал редко.
заметил Гаррод. - Чего не скажешь о Сале.
останавливая кадр. Сала работал в саду. Рубаха натягивалась на тучном
животе итальянца. - У него пикническое сложение.
мужчин, которые нередки среди психически неуравновешенных убийц. Но точно
такое же сложение характерно для многих ни в чем не повинных людей.
жена, тоже темноволосая, ссорятся, едят, спят, читают, иногда занимаются
грубой любовной игрой, в то время как меланхоличное лицо Маккалафа одиноко
маячит у окон второго этажа. В одно и то же время Сала уезжал по делам и
возвращался в белом пикапе последней модели. Наступила зима, пошел снег.
Бен Сала стал ездить в потасканном грузовичке пятилетней давности.
расследования такие факты оставались незамеченными, но во время просмотра
ретардитовой записи они бросаются в глаза.
тут кто-то предложил ему хорошую цену. Он сказал, что просто не мог
удержаться от удачной сделки.
уступил место зелени весны, а та - ярким цветам лета. В первые дни осени
на крыше гаража появился кусок синего брезента. Был он большим, во всю