АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
действительно потерял свою хватку?
- Это не твоя вина, - сказала Тереза. - Лучше подумай о предстоящих
делах. У этого Хэрольда есть хоть какой-нибудь шанс?
- Кто знает? Кого это волнует? - картинно взмахнул руками Альбани. -
Нет, шансов у него никаких. Но нужно, чтобы он победил. Придется мне
что-нибудь придумать. Ведь от этого зависит мое будущее. Это гораздо
важнее, чем чья-та никудышная жизнь. Не правда ли?
- Полностью с тобой согласна, дорогой. Ты обязательно что-нибудь
придумаешь. А теперь пойдем ужинать.
37
Вернувшись к себе домой, Луэйн погрузился в размышления. Ему было
ужасно досадно, что сорвалась такая прекрасная возможность подстрелить
Хэрольда. Зашла Джекинс, увидела, что он сидит задумчивый за письменным
столом, переоделась и снова куда-то ушла. Луэйн сам приготовил легкий ужин
- вареные хвосты омаров на поджаренных ломтиках хлеба.
Чуть позже к нему пришел Сузер, налил себе выпить, уселся в кожаное
кресло с хромовыми подлокотниками и принялся ждать, когда Луэйн обратит на
него внимание.
Наконец Луэйн потянулся. Встал, подошел к телефону, взял записную
книжку, полистал ее, нашел что искал и, оттопырив губу, кивнул.
- Сузер, - позвал он.
- Слушаю, босс.
- Ты ведь знаком с Хортоном Футом?
- Конечно.
- Ты знаешь, где его найти. Я имею в виду, прямо сейчас?
- Скорее всего, он сейчас в баре "Клэнси" на Трокадеро пытается
утопить свои печали в стакане.
- Я хочу, чтобы ты пошел и привел его ко мне. Немедленно.
- Конечно, босс. Но ведь вы прекрасно знаете, что с Футом лучше не
связываться. Кроме того, это ваш самый заклятый враг на острове.
- Именно это и делает его самой подходящей кандидатурой.
- Ясно, - сказал Сузер. Хотя на самом деле он ничего не понимал, но
задавать вопросы было бесполезно. Босс обожал всякие тайны.
Когда он направился к двери, Луэйн остановил его.
- Да, кое-что еще.
- Что, босс?
- Скажи привратнику, пусть заправит мою машину. Не "бьюик", а
"мерседес".
Сузер хотел спросить, что задумал его босс, но потом передумал. Луэйн
сам все расскажет в свое время. Он вышел из комнаты.
В течение следующего часа Луэйн не отходил от телефона, обзванивая
всех своих друзей в городе. Он как раз повесил трубку, когда появился Фут.
Он был невысокого роста, лет под сорок, со смуглым, обветренным
лицом. На нем был замызганный белый костюм, на голове - "федора", а на
ногах стоптанные сандалии.
- Садись, - предложил ему Луэйн. - Налей себе чего-нибудь выпить.
Тебе, наверно, интересно, зачем я тебя позвал?
- Только поэтому я и пришел, - ответил Фут. И налил себе самого
дорого виски.
- Я знаю, что ты меня ненавидишь. Думаешь, что я убил твоего брата
нечестным образом.
- А разве это не так?
- Между нами говоря, - доверительно сказал Луэйн, - именно так.
Фут не сразу нашелся, что ответить. Сначала он кивнул, а потом
произнес:
- Что ж, я так и знал. - Он изо всех сил пытался рассердится.
- Насколько я припоминаю, ты никогда не пылал любовью к своему брату,
- сказал Луэйн.
- Я ненавидел этого сукиного сына и мечтал увидеть его в гробу! -
возбужденно воскликнул Фут. - Но это тебя не касается. Я никому не позволю
безнаказанно убивать моих родственников. Тебе не кажется это справедливым?
- Ладно, - перебил его Луэйн. - Я пригласил тебя к себе, чтобы
помириться.
- И как же ты собираешься это сделать? - презрительно хмыкнул Фут.
- Удовлетворив две твоих самых любимых страсти.
- Какие именно?
- Первая из них - деньги.
- Деньги... - мечтательно повторил Фут, чувствуя, как от этого слова
у него замирает сердце. - Ты хочешь предложить мне деньги? - Его лицо
немного посветлело.
- Конечно, нет, - ответил Луэйн. - Это было бы для тебя слишком
оскорбительно.
- Может быть, - снова нахмурился Фут.
- Я предлагаю тебе их заработать.
- О! - еще больше расстроился Фут.
- Но работая на меня, ты сможешь удовлетворить свою вторую пламенную
страсть.
- Какую?
- Предательство.
Фут откинулся на спинку кресла. В конце-концов, жизнь не такая уж и
безнадежная штука. Случается, что иногда судьба начинает улыбаться тебе, и
удача приходит, когда ее совсем не ждешь.
- Да, ты меня хорошо знаешь, - сказал он.
- Тебе ведь действительно необходимо предательство, - сказал Луэйн. -
Без него ты просто жить не можешь.
- Тоже мне психолог выискался! Мой психоаналитик говорит, что мне
обязательно нужно кого-нибудь предавать, чтобы сохранить душевное
равновесие. Он утверждает также, что лучше всего мне поможет хладнокровное
убийство, но это не для меня. Так можно и самому концы отдать. Ты уж не
обижайся, но каждому свое.
- А я и не обижаюсь, - сказал Луэйн. - Предлагаю тебя пять тысяч
долларов за то, что доставит тебе огромное удовольствие.
- Лучше десять, - сказал Фут, - тогда я испытаю от этого настоящее
райское блаженство.
- Остановимся на семи с половиной, - предложил Луэйн. - Ведь несмотря
на вражду, мы же с тобой старые друзья.
- Согласен, - ответил Фут. - Кого мне надо предать?
- Одного из твоих друзей - Микеланжело Альбани.
- Альбани! - воскликнул Фут. - Но мы ведь с ним большие друзья.
Предать его было бы просто ужасно.
- Ну и что из этого? В этом-то вся суть предательства.
- Это действительно так, - согласился Фут. - Ты прав, Луэйн.
Тот скромно пожал плечами, и рассказал, в чем состоит его план.
Фут кивнул, но в последний момент у него закрались сомнения.
- Для Альбани это означает полный крах. Если он сейчас проиграет, от
банкротства ему не уйти. Ты знаешь, что это означает?
- А в противном случае, Хэрольд - его клиент - убьет меня, а Альбани
получит вознаграждение и славу, в которой он так сейчас нуждается.
Признайся честно, какое тебе дело, обанкротится Альбани или нет?
Фут задумался.
- Честно говоря, если Альбани станет государственным рабом, я смогу
заполучить его Терезу. Ты видел ее, Луэйн? Этот ревнивец даже не выпускает
ее из дому. Такая куколка...
Луэйн прервал его, нетерпеливым взмахом руки с ухоженным ногтями.
- Мы тут не свидания обсуждаем. Речь идет о деньгах и предательстве.
- Я полностью к твоим услугам. Как мне лучше действовать?
Луэйн подошел к стене, на которой в серебряных рамках под стеклом
висели все его награды и призы. Сняв одну из них, он вытащил прямоугольный
листок, протянул его Футу, а рамку повесил на место.
- Ты знаешь, что это такое?
- Карточка Предательства. Никогда не держал ее в руках, но знаю, как
она выглядит.
- Слушай внимательно. Вот что тебе надо сделать...
38
На следующее утро из своих хорошо осведомленных источников Альбани
узнал, что Луэйн вместе со своими самыми закадычными друзьями сел в свой
большой бронированный "мерседес" и укатил на загородную виллу, чтобы
устроить там вечеринку в канун Сатурналий. Альбани позвонил в
"Информационную службу Наводчиков" и попросил, чтобы ему прислали с
нарочным план виллы и карту прилегающей местности. Как он и опасался,
вилла Луэйна надежно охранялась.
Он как раз размышлял над этим препятствием, когда зазвонил телефон, и
один из информаторов сообщил интереснейшую новость. По его словам, у
одного из друзей Альбани - Хортона Фута - каким-то образом появилась
Карточка Предательства, и он собирается ее продать.
Карточка Предательства! То что нужно!
Альбани пытался дозвониться Футу, но у того был отключен телефон.
Тогда он позвонил его приятелям. Одни из них сообщил, что видел, как Фут
бродил по зоопарку в длинном черном пальто, которое надевал лишь в период
обострения депрессии. Информатор также добавил, что вид у Фута такой,
будто он готов в любую минуту отдаться на съедение львам, но боится, что
хищники не станут есть его из отвращения. Другой информатор видел Фута в
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
|
|