Фолкнер и капитан Бронштейн. Адреса Бриджер добыл без особых хлопот - по
телефонному справочнику. Затем взял напрокат автомобиль и принялся следить
за подозреваемыми.
себя ничего, кроме взбалмошной жены и четверых детишек. Но Фолкнер...
подозрительным. А если приплюсовать сюда плотно зашторенные окна...
на покупку продовольствия. Позвонив в ИАО, Бриджер выяснил, что Фолкнер
болен и неизвестно, когда выйдет на службу. Однако выглядел он вполне
здоровым.
приоткрывшейся на мгновение шторы выглянуло женское лицо.
дождаться, когда Фолкнер покинет дом, проникнуть внутрь с помощью
специальных отмычек, встретиться с женщиной лицом к лицу и, произнеся
несколько ключевых слов, посмотреть на ее реакцию. Застигнутая врасплох,
дирнанка не сможет не выдать себя, после чего ее со спокойной совестью
можно будет арестовать по обвинению в нарушении договора. А затем...
покупками - его плотное тело облегала военная форма, и Бриджер
предположил, что отпуск по болезни закончился. Что же, прекрасно! Можно не
торопиться во время проведения операции.
карманам необходимые инструменты, направился к его дому.
прошла неконтролируемая судорога - к нему бежала девушка, глупое дитя,
которое помогло ему в отеле узнать, какова она, человеческая любовь. Голос
девчонки звенел от радости. В отеле ему приходилось мириться с тем, что
она постоянно путается под ногами, но что привело ее сюда? Да еще в самый
неподходящий момент?
стороны!
другому делу. Мы встретимся как-нибудь в другой раз. Обещаю.
холодного.
голос. - И без шума. Это - граната для уничтожения личности, поэтому
сопротивляться не советую.
него из-под ног.
Бриджер из Сан-Франциско!
отсюда. Так что кончай юлить. Полезай в машину, ну!
нарушается ли соглашение. Трое дирнанцев совершили противозаконное
приземление и, видимо, это еще не все. Вам выжгут мозги! Вы...
появления которого не заметил, поглощенный наблюдением за домом Фолкнера.
Рядом с ним, держа наготове гранату, сел крупный широкоплечий землянин,
который, разумеется, никаким землянином не был. Девушка, которую он знал
как Линор, заняла переднее сиденье. Она и сейчас выглядела молоденькой и
невинной... Эта планета, пожалуй, кишит дирнанскими агентами! Будь у него
малейшая возможность составить донесение, он немедля сообщил бы
краназойским властям, что дирнанцы совершают вопиющие нарушения. Но Бар-48
не без оснований предполагал, что возможности отправить такое донесение
ему уже никогда больше не представится.
пересек улицу, подошел к двери дома Фолкнера и нажал кнопку звонка.
только для того, чтобы потерять эту шпионку в толпе ее гнусных
соплеменников!
явно не Том - он просто открыл бы двери своим ключом. Тогда кто?
Почтальон? Налоговый инспектор? Полицейский?
смотровому экрану и включила его.
захотелось выключить экран и подождать, пока женщина уйдет. Но приятные
очертания лица гостьи показались смутно знакомыми. Она напрягла память...
познакомилась несколько лет назад на Ганимеде, во время отпуска, причем о
Сартаке у нее остались самые приятные воспоминания.
сантиметров. Глэйр пригляделась внимательнее. Ошибиться нельзя. Могут
возникнуть большие неприятности.
ушах родной дирнанский язык. - Мы разыскали тебя!
женщины. Ноздри ее наполнил сладкий запах соплеменницы, и она затрепетала
от радости, к которой примешивалась непонятная ей горечь.
дверь. - Со мной Сартак и Линор.
краназойского агента. Нам оставалось только проследить за ним. Неплохо
придумано, а?
быть, специально приземлился, чтобы разыскать вас. И ему таки удалось
узнать об офицере ИАО, который нашел что-то в пустыне. Здесь, под домом,
мы шпиона и арестовали.
Скоро ты будешь в полной безопасности на Ганимеде. Я вижу, приземление
было не очень удачным?
излечиваются. К тому же Том так хорошо заботился обо мне...
А где твой костюм?
коммуникатор сломан.
можно выйти на улицу. Мы отвезем тебя в условленное место в пустыне, и уже
через час ты будешь на пути...
пока поговорим. Я ведь ничего не знаю. Ни о Миртине, ни о Ворнине...
пострадал?
коммуникатор, к счастью, работал, хотя и с искажениями. Группа, вышедшая
из Санта-Фе, нашла его в одной из пещер в пустыне, поблизости от индейской
деревни. Он шлет тебе наилучшие пожелания, Глэйр.
Мэйсон.