read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А почему нет? Звонок, неизвестный голос сообщает, что в "Равнинах",
в номере 10, убит человек. Затем быстро вешает трубку.
- Чтобы подставить нас?
- Чтобы подставить того, кто был с Годфри. Они могут не знать, кто мы
такие. А тот врач не мог...
- Не знаю. Наверно, мог.
- Слушай, Шеп, по тому, произошло, я уверена: Финн в Бельмонте. Так
называется городок, где мы тебя нашли.
- Буду знать.
- Что-то происходит, - сказала она. - Что-то важное. И не где-нибудь,
а здесь. Здесь и Райли. и его грузовик, и...
- ЧТо надо делать?
- Нельзя допускать, чтобы полиция обнаружила Годфри.
- Мы можем вытащить его через заднюю дверь и отнести в машину.
- Не исключено, что за нами следят. Тогда нам не выкрутиться. Она в
отчаянии всплеснула руками.
- Если у Финна теперь будут развязаны руки, он сможет добиться всего,
что задумал. Мы не можем дать вывести себя из игры. Мы обязаны остановить
его.
- Мы?
- Ты и я. Теперь тебе тянуть лямку Годфри. Тебе решать.
- Но я...
Его глаза вдруг яростно вспыхнули:
- Ты был его другом. Он тебе все рассказал. Ты обещал быть с ним.
- Конечно, я обещал. Но я начинаю с нуля. Я ничего не знаю.
- Останови Финна, - сказала она. - Выясни, что он затеял, и помешай
ему. Найди сковывающий маневр...
- Ох, это твое военное мышление. Сковывающие маневры и линии
отступления. Пышная дама в генеральном мундире, огромных сапогах и с
гроздьями медалей на высокой груди.
- Прекрати!
- Журналистка! Трезво мыслящая!
- Замолчи, Шеп, - сказала Гарриет. - Как я могу сейчас трезво
мыслить? Я верила в Годфри Стоуна. Верила в его дело.
- Мне кажется, я тоже верб. Но все так необычно, так быстро...
- Может, нам лучше всего убежать, скрыться.
- Нет! Подожди. Если мы убежим, мы выбываем из игры, как если бы нас
поймали.
- Но у нас нет выхода, Шеп.
- А вдруг есть, - задумчиво произнес он. - Здесь есть поблизости
городок с названием Гамильтон?
- Есть, пару миль отсюда. Вниз по реке.
Блейн вскочил на ноги и огляделся вокруг.
Телефон стоял на ночном столике между кроватями.
- Кому?..
- Другу. Человеку, который нам может помочь. Говоришь, мили две
отсюда?
- Если Гамильтон, то да. Ты не ошибаешься?
- Не ошибаюсь.
Блейн подошел к аппарату, снял трубку и вызвал коммутатор.
- Я могу заказать Гамильтон?
- Номер в Гамильтоне, пожалуйста.
- 276.
- Сейчас соединяю.
Блейн повернулся к Гарриет.
- На улице темнеет?
- Когда я закрывала ставни, уже темнело.
Он слышал в трубке гудки вызова.
- Темнота - это хорошо. Днем они бы не смогли...
- Не пойму, что ты задумал, - недоумевающе сказала Гарриет.
- Алло, - произнес голос в трубке.
- Попросите, пожалуйста, Аниту.
- Одну минутку, - ответил голос. - Анита, тебя. Какой-то мужчина.
Это невозможно, ошеломленно подумал Блейн. Так просто не может быть.
Наверное, мне показалось.
- Алло, - сказала Анита Эндрюс. - Кто это?
- Блейн, Шепард Блейн. Я ехал с человеком, у которого было ружье с
серебряными зарядами.
- Да, я помню тебя.
Значит, все верно. Мне показалось. Телепатия возможна по телефону!
- Ты сказала, что я могу обратиться за помощью.
- Да, я сказала это.
- Помощь мне нужна сейчас. Тело на полу; полицейская машина с
включенной сиреной и красной мигалкой; спидометр и часы на длинных ногах,
несущие по беговой дорожке; вывеска "Равнина", цифры на двери номера.
Клянусь, Анита, я не пытаюсь скрыть преступление. Поверь мне. Сейчас я не
могу все тебе объяснить. Так надо. Полиция не должна его здесь найти.
- Мы заберем его.
- Вы доверяете мне?
- Доверяем. В ту ночь ты помог нам.
- Тогда спешите.
- Сейчас. Я только соберу еще несколько человек.
- Спасибо, Анита.
Но она уже повесила трубку.
Некоторое время он продолжал стоять, уставившись на зажатую в руке
трубку, затем опустил ее на рычаг.
- Я уловила кое-что, - сказала Гарриет. - Невозможно.
- Конечно, нет, - подтвердил Блейн. - Телепатическая связь по
проводу. Попробуй расскажи кому-нибудь!
Он поглядел на распростертое на полу тело.
- Так вот что он имел в виду, говоря о "возможностях, которые
"Фишхуку" и не снилось".
Гарриет промолчала.
- Хотел бы я знать, что они еще умеют, - пробормотал Блейн.
- Она сказала, они придут за Годфри. Каким образом? Когда?
В ее голосе звучали истерические нотки.
- Они прилетят, - пояснил Блейн. - Это левитаторы. Ведьмы. - И он
горько рассмеялся.
- Но ты...
- Откуда я их знаю? Они напали на нас как-то ночью. Просто
дурачились. У Райли был дробовик...
- Райли!
- Тот, кто лежал в моей палате в больнице. Он умер. Разбился в
катастрофе.
- Но как ты оказался с Райли, Шеп?
- Я попросил его подвезти меня. А он боялся ехать по ночам в
одиночку. Мы вместе латали его развалину-фургон...
Они пристально и озадаченно смотрели друг на друга.
- Постой. ЧТо ты сказала в больнице? Что вы его...
- Искали. Его нанял Годфри, он задерживался, и...
- Но...
- Что такое, Шеп?
- Я разговаривал с ним за минуту до его смерти. Он пытался что-то
передать, но не смог. Но передать это "что-то" он просил Финну. Тогда я
впервые и услышал о Финне.
- Все пошло не так, как надо, - с отчаянием произнесла Гарриет.
Абсолютно все. Райли вез звездную машину. Годфри каким-то образом добыл
ее, и надо было доставить машину в Пьер. И он нанял Райли...
- "Левая" звездная машина! - потрясенно воскликнул Блейн. - А ты
знаешь, что в каждой стране мира есть закон, запрещающий владение ими. Их
разрешается иметь только "Фишхуку".
- Все это Годфри было известно. Но машина была ему необходима. Он
пытался собрать ее, но безуспешно. У него не было чертежей.
- Еще бы, откуда им взяться!
- Что с тобой, Шеп?
- Не знаю. Наверное, все нормально. Просто растерян немного. Как я
незаметно оказался втянутым...
- Ты в любой момент можешь бежать.
- Нет, Гарриет. Сколько можно бегать. Мне бежать некуда.
- Ты мог бы поступить на работу в какую-нибудь фирму. Тебя с
удовольствием взяли бы и хорошо платили бы за информацию о "Фишхуке".
- Это не для меня. И потом, я же дал слово. Я обещал Годфри помощь. К
тому же меня не устраивает то, что творится вокруг. Меня не устраивает,
чтобы меня хватали и тащили вешать за то, что я парапсих. Меня не
устраивает многое из того, что я видел по пути и...
- Ты озлоблен, - сказала Гарриет. - И ты имеешь на это право.
- А ты?
- Я не озлоблена. Я просто напугана. До мозга костей.
- Ты, журналистка со стальными нервами, напугана...
Он повернулся к ней и в памяти всплыла слепая старушка, торгующая
розами. В тот вечер впервые маска упала с лица Гарриет Квимби. Сегодня
маска упала во второй раз.
Ее лицо больше не скрывало, что и бесстрашная журналистка временами
бывает просто испуганной женщиной.
- Все будет хорошо, - успокаивающе прошептал он. - Все будет хорошо.
Вдалеке послышался голос сирены, похожий на вой ветра в прериях.
Гарриет резко отодвинулась от него.
- Они едут, Шеп!
- К задней двери, быстро, - приказал Блейн. - Беги к реке. Спрячемся
в оврагах.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.