АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Иоланда слезла на землю.
- Как-нибудь выживет, - сказала она. - Он может питаться семенами и
плодами.
- Оуррк! - прокричал попугай.
- А красивая птица, - заметил аббат. - Куда эффектнее, чем наши
павлины.
Попугай поднялся в воздух и стрелой полетел к аббату. Тот попытался
увернуться, но попугай уселся ему на плечо.
- Спасигосподьмоюдушу! - завопил он. - Спасигосподьмоюдушу!
Спасигосподьмоюдушу!
Харкорт усмехнулся и сказал:
- Я думал, он это говорит, только когда висит вниз головой.
- Он потрясен святостью нашего друга аббата, - сказал Шишковатый.
Аббат покосился на попугая. Тот игриво щелкнул клювом, едва не достав
до его носа.
- А ты ему понравился, аббат, - сказала Иоланда. - Он понял, что ты
тут единственный добрый человек.
- Девушка, - строго сказал аббат, - я буду тебе очень благодарен,
если ты не станешь меня подначивать.
Харкорт услышал какой-то шорох в густом кустарнике, которым зарос
ближний склон оврага. Он оглянулся и увидел, как над кустами взлетело
вверх чье-то тело, Раскинув руки и болтая ногами, оно на мгновение
бессильно повисло в воздухе и с глухим стуком шлепнулось на землю. Харкорт
разглядел длинные седые волосы и белую бороду, В том, что старик мертв,
сомнений быть не могло.
Харкорт выхватил из ножен меч. Но ни в кустах, ни где-нибудь
поблизости никого не было видно. Все в овраге, казалось, дремлет в лучах
полуденного солнца. В тишине слышалось жужжание пчелы.
- Не повезло ему, - сказал Шишковатый. - На этот раз они решили не
заставлять его вернуться.
Из кустов на склоне оврага донеслось чье-то хриплое хихиканье.
Глава 14.
Путники поспешно двинулись на запад, высматривая место, где можно
было бы устроиться на ночлег.
- Хорошо бы найти пещеру, - говорил задыхающийся аббат, стараясь не
отставать от Харкорта. - Или кучу камней - хоть что-нибудь, к чему можно
встать спиной, если придется отбиваться.
- Может быть, и не придется. Может быть, они нас не преследуют, -
ответил Харкорт, хотя, если верить мурашкам, которые так и ползали у него
по спине, надеяться на это не приходилось.
- Но ведь старика... Старика-то они убили и бросили к нашим ногам!
- Возможно, это просто предупреждение. Чтобы подтвердить все, что
говорил старый великан.
- Было бы только к чему встать спиной, - сказал аббат, - и тогда
пусть нападают хоть всем скопом.
- Помолчи, - сказал ему Шишковатый. - Береги дыхание, нам еще идти и
идти. Иоланда отправилась вперед на разведку, может быть, найдет
что-нибудь подходящее.
Сначала они шли молодым лесом, который понемногу становился все гуще.
Кроны огромных, величественных деревьев сомкнулись над их головами в
сплошной полог, сквозь который не видно было неба, не видно было ничего.
Под пологом стояла тревожная тишина: ни одна птица не пела, ни один зверек
не пробегал с шорохом под ногами. На плече у аббата, угрюмо нахохлившись,
как будто подавленный этой тишиной, сидел попугай.
Харкорт думал о том, как им не повезло, что Нечисть так скоро о них
узнала. Он надеялся, что, держась намного южнее римской дороги, они смогут
дойти незамеченными до самого храма, а может быть, и дальше. Но теперь он
понял, что надеяться на это было глупо. Он даже не мог припомнить, с чего
бы у него вдруг могла появиться такая надежда. Теперь нужно было
как-нибудь оторваться от преследователей, если только за ними
действительно шли преследователи. До сих пор он не замечал никаких
признаков их присутствия, хотя и был убежден, что они близко. Их было
множество вокруг оврага, где жил старик, и Харкорт со своими друзьями
явились туда, как в западню. Хотя, если старый великан сказал правду,
Нечисть знала об их появлении задолго до того, как они дошли до оврага.
- Мы неправильно сделали, - сказал аббат, - что не задержались еще
немного, чтобы похоронить старика, как положено.
- У нас нет времени на всякую ерунду, - возразил Шишковатый. - Он
мертв, и для него ничего сделать уже нельзя.
- Я сделал все, что мог, - сказал аббат.
- Ты только зря потратил время, - сказал Шишковатый, - пока бормотал
над ним и делал всякие каббалистические жесты...
- Ты прекрасно знаешь, что это никакие не каббалистические жесты!
- Замолчите оба, - сказал Харкорт. - Хватит препираться.
До захода солнца оставалось еще около часа, но в лесу стало темнеть,
и хотя до сих пор стояло безветрие, теперь вдруг поднялся сильный ветер.
Огромные деревья стонали, сгибаясь под его напором, по воздуху летели
листья и всякий мусор.
- Гроза, - пробормотал аббат. - Только грозы нам сейчас не хватало.
- Может быть, обойдется несколькими порывами ветра, - сказал
Шишковатый. - Дождя пока нет. А даже если и начнется, нам мокнуть под
дождем не впервой.
Они упорно шли вперед и вперед, пригибаясь, чтобы устоять против
ветра, от которого их отчасти защищал лес. В конце концов ветер утих,
деревья перестали стонать и гнуться. Сквозь листву начали время от времени
сверкать молнии, и откуда-то издалека доносились раскаты грома.
Лес неожиданно кончился, и они вышли на берег реки. Здесь их ждала
Иоланда.
- Я не могла найти то, чего вы хотели, - сказала она, - но на реке
есть островок. Может быть, он годится.
- Островок - все-таки лучше, чем ничего, - сказал Харкорт. - Если
покажутся великаны, мы сможем заметить их издали.
- Это какой-то странный островок, - сказала Иоланда. - Он не похож ни
на один остров, какие я видела. Это кипарисовый островок.
- Кипарисовый островок? - переспросил Харкорт.
- Островок, заросший кипарисами. Там еще мрачнее, чем в этом лесу.
- В наших местах кипарисы редкость, - сказал аббат. - Они попадаются
лишь кое-где, куда их завезли когда-то из далеких стран.
- Ну, выбора нет, - решил Харкорт. - Как хотите, а ничего другого нам
не найти. Спасибо, что ты отыскала этот островок, - сказал он Иоланде.
Река была довольно широкая, хотя и меньше той, что служила границей
Брошенных Земель. Она не спеша, величественно текла через густой лес,
стоявший на обоих ее берегах. В потемневшем небе на той стороне реки все
еще сверкали молнии и гремел гром.
- Ее можно перейти вброд, - сказала Иоланда, - В самых глубоких
местах мне всего по пояс.
Шишковатый положил руку на плечо Харкорту.
- Кажется, я знаю это место, - сказал он.
- Откуда? - спросил Харкорт. - Ты же здесь никогда не был.
- Это верно, но оно запечатлено в моей памяти. И островок, и деревья
на нем, и, кажется, сама река. Мне все это вспомнилось, а почему, не знаю.
Как будто я был здесь давным-давно. Какое-то очень давнее воспоминание.
Может быть, даже не я это видел, а кто-то еще.
- Память предков, - сказал аббат. - Одни говорят, что память предков
существует, другие - что нет.
- До этой минуты я ни о чем таком не слышал, - сказал Харкорт. - Ты
уверен, что не придумал это только что?
- Уверен, - сердито ответил аббат. - Об этом есть в книгах. Я читал.
- Ну и что нам теперь делать? Укрыться на островке или переправиться
через реку и тащиться дальше? На островке мы по крайней мере сможем
увидеть или услышать, что приближается Нечисть, прежде чем она на нас
навалится.
- На этот счет у меня сомнений нет, - сказал аббат. - Укроемся на
островке.
- Что скажешь ты? - спросил Харкорт Шишковатого.
- Я за островок, - ответил тот.
- Иоланда, а почему ты молчишь?
- Я сказала, что это странный островок, странный и пугающий. Но вы
правильно говорите, выбора нет.
Харкорт вошел в воду, и течение мягко потянуло его с собой. Темная
грозовая туча на западе закрыла почти все небо, и стало еще темнее. Высоко
над лесом, покрывавшим дальний берег реки, то и дело сверкали молнии, а
раскаты грома сливались в непрерывный грохот. Первые порывы ветра,
предвещавшие грозу, уже утихли, но теперь снова начал подниматься ветер, и
по реке побежали волны.
Шагая по воде рядом с Харкортом, Иоланда спокойно сказала:
- Когда мы дойдем до островка, там найдется убежище.
- Убежище? - переспросил Харкорт, - Ты об этом ничего не говорила.
Что за убежище?
- Там, среди деревьев, стоит какое-то здание. Не знаю, что это такое.
Я не хотела говорить, оно такое древнее и зловещее.
- Какое бы оно ни было древнее и зловещее, - сказал Харкорт, - это
все-таки защита от грозы.
В мрачном кипарисовом лесу, подумал он, всякое здание, даже самое
обыкновенное, может показаться зловещим.
Посередине реки вода дошла ему почти до пояса, но потом дно стало
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
|
|