ни хрена не пашут на этой... ой, простите, сэр. Понимаете, наземный
транспорт возит только грузы, а все скиммеры заняты до двадцати двух
ноль-ноль, но я был бы счастлив предоставить в ваше распоряжение...
потрепанный пассажирский скиммер, вдоль кожуха которого тянулась
золотистая геодезическая линия - эмблема Гегемонии. Из кабины неловко
выбрался высокий тощий мужчина.
протянули было друг другу руки, но потом, передумав, крепко обнялись. -
Черт возьми, - Консул улыбнулся, - ты хорошо выглядишь, Тео!
помощником сократилась на шесть лет, внешне тот почти не изменился: то же
худое лицо, мальчишеская улыбка и густая рыжая шевелюра, привлекавшая
внимание всех незамужних (а также некоторых замужних) сотрудниц
консульства. От своей ставшей притчей во языцех застенчивости Тео Лэйн
тоже не избавился - вот и сейчас он то и дело без всякой нужды поправлял
старомодные очки в роговой оправе. Впрочем, молодой дипломат больше никак
не проявлял свои чувства.
затем вдруг остановился.
подумал об этом.
Последние несколько месяцев я выполняю обязанности генерал-губернатора.
Комитет местного самоуправления в конце концов потребовал - и получил -
формальный статус колонии. Приветствую вас в новом мире Гегемонии.
протеже:
в скиммер. Я отвезу вас в город. - Новый генерал-губернатор улыбнулся
морскому пехотинцу: - Лейтенант?
улететь побыстрее - дождь вот-вот разойдется...
шестидесятиметровую высоту. Консул сидел на переднем пассажирском сиденье,
остальные паломники удобно расположились позади, в откидных пластиковых
креслах. Мартин Силен и отец Хойт спали. Дочка Вайнтрауба перестала
плакать и самозабвенно сосала синтетическое материнское молоко из мягкой
бутылочки.
дождевыми каплями куполу кабины и посмотрел вниз.
до городских предместий склоны холмов и оврагов были облеплены тысячами
лачуг и навесов. Под мокрыми брезентовыми крышами зажигались огни, освещая
сновавшие между грязными лачугами столь же грязные человеческие фигуры.
Вдоль старого шоссе Китс-Космопорт построили высокий забор, а саму дорогу
расширили и заменили на ней покрытие. Сейчас по ней тянулись навстречу
друг другу два потока автомобилей и грузовиков на воздушной подушке,
выкрашенных в защитный цвет или покрытых полимерным камуфляжем. Впереди
сверкали огни Китса. Казалось, их стало больше, и горели они там, где
их-прежде не было, - в речной долине и на холмах.
- По меньшей мере, три миллиона. И с каждым днем их все больше.
половиной миллионов жителей.
Но все стремятся в Китс. Все хотят, пока не поздно, попасть на корабль и
унести отсюда ноги. Некоторые ждут, когда построят портал, но большинство
не верит, что мы управимся вовремя. Боятся.
тварей несколько десятков или даже сотен. Сообщения о жертвах Шрайка идут
со всех трех континентов. Спокойно только в столице, в больших городах - в
Эндимионе, например, и на отдельных участках побережья вдоль Гривы.
интересовал.
вести. Много раненых, но тут уж Шрайк ни при чем, не так ли? - Тео вновь
усмехнулся. - Шрайк всегда доводит дело до конца. Люди случайно стреляют
друг в друга, падают с лестниц, от страха прыгают из окон или давят друг
друга в толпе. Хрен знает что.
не слышал от него ни одного грубого слова.
Могут они остановить Шрайка хотя бы на подступах к большим городам?
видят: морские пехотинцы на месте, значит, космопорт открыт, а гавань в
Порт-Романтике пока в безопасности. Но армия даже не пытается задержать
Шрайка. Они ждут нападения Бродяг.
необученных сил самообороны толку мало.
Генерал Брэкстон повел свою "Третью Боевую" вверх по Речной Дороге, чтобы,
как он выразился, "разбить Шрайка в его логове". И с тех пор о нем ничего
не слышно.
достаточно, чтобы понять: тому вовсе не до шуток. - Тео, - спросил он, -
как тебе удалось выкроить время, чтобы встретить нас в космопорте?
спали, другие устало смотрели в окна. - Просто я хотел поговорить с вами.
Не ходите туда!
сюда после... Но нельзя же вот так, ни с того ни с сего, бросать все к
чертовой матери... Короче говоря, выкиньте из головы саму мысль об этом
дурацком паломничестве. Оставайтесь в Китсе.
первая. Вы - самый блестящий дипломат Гегемонии, лучший специалист по
кризисным ситуациям из всех, кого я знал, а нам нужны профессионалы.
подобраться к Гробницам Времени ближе, чем на двести километров. Это в
добрые старые времена чертовы самоубийцы без труда проникали к самым
Гробницам и могли даже посидеть там с недельку, а потом передумать и
вернуться домой. Теперь ситуация изменилась. Шрайк наступает. Это как
чума.
прислать мне кого-нибудь в помощь. Когда я узнал, что вы прилетаете... ну,
черт возьми, последние два года я только об этом и думаю.
воздухе. Оторвав взгляд от приборной доски, Тео посмотрел Консулу прямо в
глаза.
Сенаторы возражать не станут. За исключением разве что госпожи Гладстон.
Но пока она поймет, в чем дело, будет уже поздно.
лабиринт узких улочек и покосившихся домишек Джектауна, Старого города.
Наконец он выдавил из себя:
даже не в этом. Я просто-напросто не могу. Я должен совершить
паломничество.
приходилось работать, ты - самый знающий и толковый. А я уже восемь лет
как отошел от дел. Я думаю...
Консул понял это, только когда боковые двери сложились вдвое и откинулись
вверх.