чашечке, олицетворял собой Землю, от которой произошло все живое.
Двенадцать орлиных перьев, свешивающихся с ее мундштука, символизировали
Небо с его двенадцатью лунами. Чашечка и мундштук были скреплены вместе
травой-которая-никогда-не-рвется, чтобы дружба, установленная курением,
длилась вечно. Кастлер однажды курил эту трубку.
Суперинтендант сидел на шкуре, окруженный толпой, беседуя с вождями, пока
трубка передавалась от одного к другому. Красноватый, вызывающий кашель
дым вился над его шлемом.
вождь, комиссар Маклеод, обязан защищать всех ее детей. Вы раскинули
лагерь там, где охотятся черноногие, кровавые и равнинные кри. Между вами
не должно быть никакой войны из-за бизоньих стад.
вы вернулись на ту сторону. Им просто нужно убедиться, что раз бизоны
ушли, лакота будут подчиняться их законам.
не подобием индейца. И я им не стану.
Канаду, чтобы найти себе здесь убежище. Мы готовы отстаивать здесь свои
принципы. Подчинитесь нашим законам, и Великая Мать обеспечит безопасность
своих детей. Нарушьте наши законы, и вам придется покинуть британскую
землю.
в лагерь въехал Белая Сова, ведя за собой восемь лошадей.
оленьей кожи, пятидесятилетний разведчик работал на конную полицию с 1874
года. Их пути пересеклись на Олд-Вайвз-Крик во время Великого Марша на
Запад.
молодца, прискакавшего, когда вы закончили говорить? Соломон полагает, что
трое из приведенных им лошадей принадлежат отцу Декорби.
лошади на всякий случай.
воинами безлуких, Белая Сова хвастался своим преступлением.
людьми Кастера.
наглядный урок.
также был одет в алую тунику Северо-западной конной полиции. Его грудь,
плечи, шея и руки были обтянуты мышцами, а спина прямая - словно шомпол.
Обветренное за десятилетия сражений во всем мире, его румяное лицо
казалось старше его сорока лет. Ниже квадратного лба и слегка скошенных
невыразительных глаз кожа на обоих висках была грубой и покрытой
струпьями. Его брови казались такими же густыми, как и пышные усы.
кри за руку.
друзей? Семеро белых против нескольких племен? Он расхохотался в лицо
Блейку.
за косичку, он рванул голову кри в сторону, затем ударил его между глаз
открытой ладонью. Солнечный Огонь вскрикнула, когда Белая Сова рухнул на
землю.
голыми руками, являл для них нечто новое. Когда двое безлуких двинулись,
чтобы вмешаться, Уолш прорычал:
же самое с обоими сиу. Он прошел к палатке, отстранив Солнечный Огонь.
собирательницами дров и скоблильщицами шкур, но эта была привлекательной
на свой варварский манер. Темные, словно ночь, глаза, угольно-черные
волосы; в ее лице была какая-то загадка. Ладная фигура; одежда из оленьих
шкур, выпирающий живот - Солнечный Огонь была на шестом месяце
беременности. Блейк подумал, что ей двадцать лет. На самом деле ей было
пятнадцать.
вместе. Соломенные коврики покрывали траву прерии, которая служила полом.
Ивовые корзинки для отдыха, связанные ремнями, служили той же цели, что и
кресла белых. На одном из сидений Блейк заметил книгу в кожаном переплете.
На ее обложке были вытеснены слова: "Журнал Паркера".
мо' быть пр'тся отвечать не токо за кражу.
томагавками, старики с посохами в руках угрожали ему.
ты станешь моим врагом. Кри, который украл лошадей, поедет с нами.
Вмешавшихся я оставляю с тобой. И если твой язык не раздвоен, они будут
здесь, когда я вернусь.
привязывал его к лошади.
ПУГАЕТСЯ ПРОКЛЯТИЙ СОТНИ ИНДЕЙЦЕВ".
СВОИХ ЛЮДЕЙ".
набросил на голову лошади узника.
посмотреть, как себя поведут краснокожие.
так французским путешественником в прошлом веке. Было далеко за полдень, и
клонящееся к закату солнце отбрасывало длинные тени на восток. Впереди
Уайт-Мад-Крик змеилась по равнине, но здесь оба речные берега были
отвесными стенами. Уайт-Мад - "Сияющая Река", как называли ее индейцы -
имела слюдяные отложения, вкрапленные в ее берега. Теперь, когда
кроваво-красный диск солнца отбрасывал свои лучи в каньон, кристаллы в
скалистых стенах мерцали перед ними.
быть откровенным со мной. Клянусь, он у тебя.
Дхью". Замечательная мелодия.
пальцы цеплялись за стены. Макферсон и Макгрегор, убитые при Лакнаве.
Грант и Стюарт, которых остановили копья ашанти. Макнахтен и Кэмпбелл,