вспышку света, струю тепла, и она растопила лед в комнате.
спросил он совершенно неожиданным тоном.
несколько секунд, чтобы понять, что он слышит высокий, с присвистом,
искренний смех герцога Астибарского.
Что вы собираетесь сделать - выкрасить мои локоны в рыжий цвет, как у этой
девушки?
компании. Я оставлю это на усмотрение Баэрда. Я многое оставляю на его
усмотрение.
Баэрду все это не очень нравится. Сандре тоже это понял.
клятву, когда пришел Альберико, и это будет моей последней клятвой в
жизни. Однако скажу, что целью всего остатка моей жизни будет сделать так,
чтобы вы не пожалели об этом. Вас это устроит?
они говорят очень серьезно и от чистого сердца. В этот момент он бросил
взгляд на Катриану и обнаружил, что та наблюдает за ним. Но она быстро
отвернулась и больше на него не смотрела.
экранирующего эффекта магии Альберико я должен уйти из этой комнаты и
вернуться в нее, но вам вовсе не обязательно проводить ночь среди
покойников, какими бы знатными они ни были. У вас есть лагерь в лесу? Могу
я найти вас там?
одну идею, первую по-настоящему ясную мысль с тех пор, как они вошли в
охотничий домик.
почтительно спросил он.
милорд. Вас не должны видеть.
ухода из труппы. Я ему многим обязан. Мне не хочется, чтобы он меня
возненавидел.
характере. То, что произошло сегодня утром, - это мечта всей жизни такого
хозяина труппы, как Менико. И никакое придуманное тобой объяснение не
изменит того факта, что он нуждается в тебе для осуществления этой мечты.
услышал, но отрицать правду было невозможно. Пара сезонов с той платой за
выступления, которую называл Менико, позволили бы старому скитальцу купить
гостиницу в Феррате, о которой он мечтал столько лет. Место, как он всегда
говорил, где он хотел бы обосноваться, когда бродячая жизнь станет слишком
тяжелой для его костей. Где он сможет подавать эль и вино, предлагать
постель и еду старым друзьям и новым, проходящим мимо в своих долгих
странствиях. Где сможет слушать и пересказывать свежие сплетни и свои
любимые старые истории. И где холодными зимними ночами сможет усадить у
огня тех, кто окажется у него в гостях, и заставить их спеть все песни,
которые ему известны.
печаль.
И у нас завтра выступления.
Гильдии торговцев шерстью. И еще я вспомнил - меня ждет внушительный
выигрыш в "Паэлионе", где я заключил пари.
ни в чем не бывало, после того, что случилось этой ночью? Хочешь вернуться
в Астибар и играть, как будто ничего не случилось? Музыка? Я уже прежде
ходил с тобой по этой дороге, Алессан. Мне она не нравится.
продолжаться. - Это сказал Сандре. - Альберико прежде всего очень
осторожен. Думаю, сегодняшняя ночь удвоит эту осторожность. Он позволит
людям отпраздновать, даст жителям дистрады разъехаться по домам, а потом
нанесет удар. Но только по тем трем семьям, которые были представлены
здесь, как я подозреваю. Откровенно говоря, я бы и сам так поступил.
дело. Попытка убийства в общественном месте. У него не было большого
выбора. Думаю, на этот раз он сузит поле деятельности: у него хватит колес
для всех членов этих трех семейств.
Ведь они говорили о его родственниках. Его старший сын, внуки, племянники,
племянницы, двоюродные братья и сестры - все станут жертвами барбадиорских
колес смерти. Дэвин спросил себя, станет ли он когда-либо столь же
циничным. Ожесточит ли его до такой же степени то, что началось сегодня.
Он попытался представить себе своих братьев на колесах смерти в Азоли, но
его воображение с ужасом отвергло саму подобную попытку. Он незаметно
сделал знак, отводящий беду.
о потере этим человеком денег, не более. Люди все время переходят из одной
труппы в другую. Или уходят, чтобы организовать собственные труппы. Или
совсем бросают бродячую жизнь и занимаются делом более безопасным.
Найдутся такие, которые будут ожидать от него, что он после сегодняшнего
успеха уйдет. Эта мысль должна была бы утешить его, но не утешила.
Почему-то Дэвину очень не хотелось, чтобы выглядело так, будто они были
правы.
утреннего отпевания? После раскрытия заговора против Альберико? Мы теперь
неким образом связаны с семьей Сандрени. Следует ли привлекать к себе
внимание подобным образом? Не похоже, чтобы наше исчезновение прошло
незамеченным.
коротким, серьезным кивком, в знак признания его правоты.
хочется это признавать.
поежился под пристальным взглядом этих черных, запавших глаз. - Вы двое, -
герцог махнул рукой в сторону Дэвина и Катрианы, - еще можете оправдать в
моих глазах ваше поколение.
метнулся в угол, где лежал внук Сандре с перерезанным фамильным кинжалом
горлом у второго, угасающего очага.
- Только те, кто провел столько ночей под открытым небом, как я, могут по
достоинству оценить глубину моего стремления провести ночь в мягкой
постели. Короче говоря, - закончил он с ухмылкой, - твое красноречие
переубедило меня, Дэвин. Веди меня обратно в гостиницу к Менико. Даже
общая постель с двумя игроками на сиринье, которые храпят в относительной
гармонии друг с другом, для меня гораздо привлекательней ночевки на
холодной земле рядом со сравнительно тихим Баэрдом.
собственных ночных привычках. Я останусь здесь один ждать возвращения
герцога Сандре. Сегодня ночью нам надо сжечь этот домик, причины очевидны.
В противном случае слуги обнаружат исчезновение покойника, когда вернутся
сюда утром. Будем ждать вас троих у тайника через три утра после
нынешнего, пораньше, как только вы сможете встать с ваших подушек. При
условии, - прибавил он с сарказмом, - что изнеженная городская жизнь не
лишит вас возможности найти тайник.
лица.
знаете.
- Боюсь только, что музыка когда-нибудь погубит нас обоих.
неожиданное о чувствах, связывающих людей, и о любви.