принадлежал к племени, у которого антилопа была эмблемой, он не мог
участвовать в охоте. Между тем этот славный малый все же знал хоть
несколько слов по-английски, он мог бы перевести Альберу, что говорят
бушмены об Александре.
предложил им приготовить оружие, позвал своих товарищей, снова углубился в
заросли и теперь уже просил своих спутников не отставать от него. В
каких-нибудь трехстах метрах лежала просторная полянка, на которую падала
тень больших деревьев. На полянке росла редкая трава. Сразу бросались в
глаза многочисленные следы некованых лошадей, а также остатки поспешно
покинутого бивуака.
стороны; следы вели в шести направлениях.
другие, и заключил, что она несла двух всадников.
успокоило. Александр, заключил он, быть может, ранен и похищен, но он жив.
Раз таинственные похитители не убили его, надежда еще не пропала.
катастрофа произошла с его другом.
чувство. Он открыл глаза и удивился, увидев незнакомца, который кропил ему
лицо водой из фляги.
скотскую физиономию этого человека, наискось пересеченную лиловым рубцом.
Он узнал мерзавца португальца и его сообщников. Они все были тут и
разглядывали Александра с чувством удовлетворенной ненависти.
было сделать ни малейшего движения.
брызгать на него водой и убрал ремень, сжимавший ему горло.
ломаном английском языке. - Я, быть может, слишком туго завязал вам этот
галстук? Но теперь ваш обморок прошел, давайте побеседуем.
краале, когда вы так ловко увели у нас этих черных скотов. Нет ваших
дружков с карабинами? Вы один, совсем один... И в полной моей власти...
Молчите? Что ж, ваше дело! А у меня есть верный способ заставить вас
разговориться. Как бы нам даже не пришлось просить вас помолчать, потому
что скоро вы у меня сделаетесь разговорчивым, как серый попугай.
огрели меня чамбоком. Я честный купец и люблю делать дела мирно. А вы
помешали мне и моим компаньонам доставить товар на место и этим причинили
нам большие убытки. Вы их нам возместите, не правда ли, белый сеньор?
вы человек богатый. Слушайте меня внимательно и решайте быстро, потому что
минуты дороги. Ваши друзья заметят ваше отсутствие и бросятся искать вас,
а нам не хочется - по крайней мере сегодня - вступать с ними в переговоры.
У нас было пятьдесят чернокожих Если хотите, можете считать, что мы
захватили их незаконно. Но каждый из них стоил в среднем сорок фунтов
стерлингов. Подпишите нам чек на эту сумму на имя вашего банкира в
Кейптауне, и мы будем квиты и расстанемся, если вам угодно, друзьями.
у меня нет таких денег. Говорю тебе это просто так, для сведения, потому
что, были бы у меня деньги, ты бы все равно ни гроша не получил. Затем
скажи, пожалуйста, кто может мне помешать выписать тебе чек на любую сумму
на имя какого-нибудь несуществующего банкира?
мы хорошо знаем все банки в городе, да и на всем побережье. Мы через них
ведем все дела.
мне поверил, а я сделал бы все, что только возможно, чтобы тебе заплатить,
- я считаю, что долги надо платить даже мерзавцам. Но неужели ты считаешь
меня таким дурачком, чтобы поверить тебе? Если бы я дал тебе деньги, ты бы
так-таки и отпустил меня? Ты бы не попытался отплатить мне за чамбок, от
которого у тебя до сих пор рожа вздута?
Его напускное спокойствие сразу пропало. Он уставился на пленника свирепым
взглядом, в котором смешались неутоленная алчность, бешенство и жажда
мести.
ярости голосом. - Ты угадал. Верно, я хотел заставить тебя подписать мне
чек... а затем убить тебя... убить тебя, как собаку. Но раньше я бы тебя
хорошенько отстегал кнутом! Твоя белая кожа летела бы клочьями. Что ж,
денег я от тебя не получу? Так и быть! Но я, по крайней мере, отомщу тебе.
Это тоже кое-чего стоит.
никогда не догадался бы, что перед ним - главное действующее лицо
подготовляющейся мрачней драмы. Если бы не то, что руки и ноги были у него
туго связаны лианами, его можно было бы принять просто за любопытного,
которого забавляют штуки человекоподобной обезьяны.
человеческим телом! Попробуй только тронуть один волос у меня на голове, и
тогда ты еще увидишь, что с тобой сделают мои друзья, которые сейчас меня
разыскивают. Ага, мерзавец, дрожишь? А ты торопись выполнить свои
намерения. Торопись, потому что все ваши шкуры в опасности, я не дал бы за
них и рейса [рейс - мелкая португальская монета].
считая, что пришло время прощаться с жизнью, плюнул ему прямо в лицо. Но к
обиде мулат был нечувствителен. Он сделал знак своим сообщникам, те
подхватили пленника и быстро унесли его в глубину леса. Здесь они вышли на
полянку, на которой паслись шесть прекрасных оседланных капских коней.
Александра взгромоздили на одного из этих коней, на шею; его враг вскочил
в седло, отдал резко и кратко несколько приказаний, назначил своим
сообщникам место встречи, а затем все поскакали в разные стороны.
на просторную, открытую поляну, посреди которой стоял круглый частокол.
Остальные пять лошадей, несшие меньший груз, пришли раньше.
Александра спустили на землю. У него ломило все тело.
только укрепление. Всякого рода отбросы свидетельствовали, что здесь еще
недавно было много народу. Возможно, что в течение некоторого времени
здесь содержали бушменов, которых он освободил.
жажда. Португалец рычал, пена стекала у него изо рта, глаза налились
кровью. Он подошел к Александру.
мулата во власти? Теперь, если мулат захочет, он тебе за все заплатит...
Да еще с процентами... Твои дружки далеко, а моя шкура все еще на мне. Я
тебе сказал, что знаю безошибочный способ заставить тебя говорить. Сейчас
ты у меня подпишешь чек. Увидишь!..
описали раньше. Он привязал их к хвосту одной из лошадей, и она вся
затряслась от боли.
седло. И привяжите покрепче. Вот так... Садитесь и вы на своих коней.
Возьмите чамбоки и хлещите куда попало и коня и всадника... Слушай, белый,
ты будешь скакать час, и мои люди будут тебя хлестать. Потом мы повторим.
Пока ты не подпишешь чек. Валяйте!
дыбы и бешено заржал. Затем он стал на все четыре ноги, взбрыкнул,
повернулся и понес. Вскоре домчался до частокола, но было слишком высоко,
перескочить он не мог и стал мелким галопом бегать вокруг. Один из мулатов
до крови хлестнул его чамбоком. От неожиданности и боли конь сделал
бешеный прыжок в сторону. От этого резкого движения колючки сначала
хлестнули его по бокам, а потом врезались в тело. Он снова пустился
вскачь, наткнулся на второго всадника, и тот тоже стегнул его ремнем. Конь
обезумел, понесся, сам не зная куда, и все норовил укусить человека,
который болтался у него на спине. Это ему не удавалось. Палачи налетали,
стегали его по крупу и по шее, заставляя проделывать фантастические
прыжки.
ужасом в глазах. Конь вернулся на середину поляны, стал бить копытом и
затем, совершенно обезумев, понесся прямо на частокол.
так туго перевязано лианами, что мышцы, казалось, вот-вот лопнут. Кровавый
туман застилал ему глаза, в ушах шумело, в горле пересохло, не хватало
воздуха в легких.
скачка сделалась еще более бешеной.
него попала бомба, и теперь бедное животное, вконец замученное колючками,
неслось куда глаза глядят.