read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прочим, величайший город в мире. "Город, - сказал он, - с которым не могут
сравняться ваш Лондон и наш Париж, сложенные вместе".
Ему удалось почти убедить нас, но нам предварительно нужно было
покончить наши дела, т. е. продать судно и товары, что было нелегко в этом
глухом месте. Однако, нам повезло: старик португалец привел нам японского
купца. Тот купил весь наш опиум по хорошей цене, заплатив за него золотом в
монетах и слитках. Пока мы продавали опиум, мне пришло в голову, не
приобретет ли японец также корабль, и я приказал переводчику обратиться к
нему с этим предложением. Сперва купец только пожал плечами, но через
несколько дней он пришел ко мне с одним миссионером в качестве переводчика и
предложил мне следующее: он купил у нас большое количество товаров, не зная,
что мы хотим продать также судно, теперь же у него не осталось больше денег,
однако, если я соглашусь предоставив в его распоряжение экипаж корабля,
чтобы отправить его на Филиппины с новым грузом, фрахт которого он оплатит,
то, по возвращении оттуда в Японию, он купит корабль. Я склонен был принять
его предложение и даже сам отправиться вместе с ним, однако, мой компаньон
отговорил меня от этого последнего намерения. Вместо меня изъявил желание
отправиться с кораблем молодой человек, предоставленный в мое распоряжение
моим племянником. И я и мой компаньон согласились отдать молодому человеку в
полную собственность половину корабля с тем, чтобы в будущем, если нам
случится встретиться в Англии, он отдал нам отчет о другой половине. Молодой
человек совершил очень удачное путешествие в Японию, на Филиппины, в
Маниллу, а оттуда в Акапулько, на западном берегу Мексики. Через восемь лет
он вернулся в Англию богатым человеком.
Покидая корабль, мы стали думать, как нам вознаградить, согласно
уговору, тех двух матросов, которые так своевременно уведомили нас на реке
Камбодже о враждебных замыслах английских и голландских кораблей. Кроме
недоплаченного им хозяевами жалованья мы дали им еще небольшую сумму золотом
и устроили англичанина канониром, а голландца боцманом на корабле.
Итак мы были теперь в Китае. Если я чувствовал себя заброшенным на край
света в Бенгале, откуда мог многими способами добраться домой, то каково же
было мне теперь, когда я оказался на тысячу миль дальше и все пути
возвращения были для меня отрезаны?
Все свои надежды возлагали мы на ярмарку, открывавшуюся здесь через
четыре месяца; там нам мог представиться случай купить китайскую джонку и
отправиться на ней в другой порт. Кроме того, не исключена была возможность
появления английского или датского корабля, который взял бы нас, так как
наши личности не внушали никаких подозрений.
В надежде на это, мы решили остаться пока здесь, а для развлечения раза
два или три предприняли путешествие внутрь страны. Прежде всего мы потратили
десять дней на осмотр Нанкина, но город этот действительно стоит посмотреть;
говорят, что в нем миллион жителей, однако, я этому не верю. Он построен
геометрически правильно, улицы совершенно прямые и пересекаются под прямыми
углами, что производит очень приятное впечатление. Но когда я сравниваю
жалкое население этой страны с европейцами, то постройки китайцев, их образ
жизни, их управление, их богатство и их слава (как иные говорят) кажутся мне
почти не стоящими упоминания. Я очень склонен думать, что мы дивимся
величию, богатству, пышности, торговле и нравам китайцев не потому, что все
это действительно достойно удивления, - нет, мы просто не ожидали встретить
все это в столь варварской, грубой и невежественной стране. Не будь этого,
что замечательного можно найти в китайских постройках по сравнению с
европейскими дворцами? Чего стоит китайская торговля по сравнению с
торговлей Англии, Голландии, Франции и Испании? Что такое китайские города
по сравнению с нашими в отношении богатства, силы, внешней красоты,
внутреннего убранства и бесконечного разнообразия? Что такое китайские порты
с немногочисленными джонками и "барками по сравнению с нашей навигацией,
нашими торговыми флотами, нашими мощными военными кораблями? Наш Лондон
ведет более обширную торговлю, чем необъятная китайская империя. Один
английский, голландский или французский восьмидесятипушечный линейный
корабль разбил бы и уничтожил весь китайский флот. Но богатство китайцев, их
торговля, могущество их правительства и сила их армий, как я уже оказал,
поражают нас, потому что, считая китайцев варварским языческим народом,
почти что дикарями, мы ничего этого не ожидаем найти у них. Только благодаря
этому подходу, их мощь и величие предстают нам в выгодном свете; в
действительности же они не многого стоят; сказанное мною о китайском флоте
относится также к китайской армии. Все вооруженные силы китайской империи,
хотя бы даже они собрались на поле сражения в числе двух миллионов человек,
были бы способны только опустошить страну и погибнуть с голоду. Они не могли
бы взять самой маленькой фламандской крепости или померяться с
дисциплинированной армией; одна шеренга немецких кирасиров или один эскадрон
французской кавалерии обратили бы в бегство всю китайскую конницу. Миллион
китайской пехоты не мог бы справиться с одним нашим регулярным пехотным
полком, занявшим позицию, которую невозможно окружить; больше того, скажу
без хвастовства, что 30.000 немецких или английских пехотинцев и 10.000
французских кавалеристов наголову разбили бы всю китайскую армию; так же
точно мы превосходим их в искусстве укрепления городов, осады и обороны
крепостей. В Китае нет ни одного укрепленного города, который мог бы в
течение месяца выдержать осаду европейской армии; в то же время все
китайские армии в совокупности никогда не взяли бы такого города как
Дюнкирхен, даже если бы осада продолжалась десять лет, - разве только
измором. Правда, у них есть огнестрельное оружие, но они пользуются им
неискусно и нерешительно, а китайский порох весьма ничтожной силы. Китайские
солдаты плохо обучены, плохо владеют оружием, неискусны в атаке и легко
поддаются панике при отступлении.
Должен сознаться, что по возвращении домой мне было странно слышать,
как у нас превозносят могущество, богатство, славу, пышность и торговлю
китайцев, ибо, по моим собственным наблюдениям, китайцы показались мне
презренной толпой или скопищем невежественных грязных рабов, подвластных
достойному их правительству. Словом, если бы расстояние, отделяющее Китай от
Московни, не было столь огромным и если бы московская империя не была почти
столь же варварской, бессильной и плохо управляемой толпой рабов, то царь
московский без большого труда выгнал бы китайцев с их земли и завоевал бы их
в одну кампанию. И если бы царь, могущество которого по слухам все
возрастает и начинает достигать грозных размеров, направил свои армии в эту
сторону вместо того, чтобы атаковать воинственных шведов, в чем ни одна из
европейских держав не стала бы завидовать или препятствовать ему, то он
сделался бы уже за это время императором китайским и не был бы бит под
Нарвой королем шведским, силы которого в шесть раз уступали русским войскам.
Подобно военному могуществу китайцев, их навигация, торговля и земледелие
очень несовершенны по сравнению с тем, чего достигли европейцы; то же самое
можно сказать относительно их знаний, науки и искусств. У них есть глобусы,
планетные круги и кой какие сведения по математике; но стоит вам только
немного ближе познакомиться с их наукой, и вы убеждаетесь, как ограничены
самые первые их ученые! Они ничего не знают о движениях небесных тел, и
народ у них так глуп и так невежественен, что солнечное затмение они
объясняют нападением на солнце большого дракона, который похищает светило,
так что по всей стране начинают что есть мочи бить в барабаны и греметь
кастрюлями, чтобы испугать и прогнать чудовище, совсем как делаем мы, когда
нам нужно загнать в улей рой пчел.
По возвращении из Нанкина я был не прочь посмотреть и Пекин, о котором
так много слышал, и отец Симон приставал ко мне с этим буквально каждый
день. Наконец, день его отъезда был назначен, так как прибыл другой
миссионер из Макао, с которым он должен был ехать, и нам необходимо было
решить окончательно, едем мы или не едем. Я направил его к моему компаньону,
предоставив выбор последнему; тот в конце концов ответил утвердительно, и мы
стали готовиться в путь.
Обстановка нашего путешествия сложилась очень благоприятная в смысле
безопасности: мы получили позволение ехать в свите одного мандарина.
Мандарины эти являются чем то вроде вице-королей или губернаторов провинций
и путешествуют с большой помпой, принимая всевозможные почести от населения
и часто совершенно разоряя его, ибо оно обязано обильно снабжать по пути всю
многочисленную мандаринскую свиту. Так как мы ехали в этой свите, то также
не терпели недостатка в еде и в корме для лошадей, однако, мы обязаны были
платить за все по местным рыночным ценам, и эконом мандарина аккуратно
взыскивал с нас причитающиеся деньги; таким образом, наше допущение в свиту
мандарина, хотя и являлось выражением большой любезности по отношению к нам,
не было, однако, совершенно бескорыстным, особенно, если принять во
внимание, что таким же покровительством пользовались еще человек тридцать
путешественников. Население доставляло мандарину провизию бесплатно, он же
продавал нам ее за наличные деньги.
Двадцать пять дней ехали мы до Пекина, по стране чрезвычайно
населенной, но плохо обработанной; хлебопашество, хозяйство и самый быт
народа - все здесь было в жалком состоянии, хотя китайцы и хвалятся своим
трудолюбием. Это вообще очень чванливый народ. Чванство их может превзойти
только их бедность, и это много способствует их жалкому состоянию.
Голые американские дикари, по моему, счастливее китайцев, потому что
если они не имеют ничего, то ничего и не желают. Китайцы же чванливы и
нахальны, хотя большинство их оборванные нищие. Чванство у них невероятное:
выражается оно в одежде и постройках, в толпах ненужных слуг или рабов и,
что забавнее всего, - в презрении ко всему на свете, исключая себя самих.
Моего друга, отца Симона, и меня очень забавляли проявления чванства
этих нищих. Так, например, милях в десяти от Нанкина нам случилось проехать
мимо дома одного сельского дворянина, как его назвал отец Симон. Этот
дворянин оказал нам честь на протяжении двух миль ехать с нами рядом; на
коне он имел вид настоящего Дон-Кихота; такая же смесь напыщенности и
бедности.
Одежда этого дона пристала бы разве шуту или скомороху. Это был балахон
из грязного пестрого ситца, сшитый совершенно на шутовской образец" с
висячими рукавами, с разрезами и прорехами со всех сторон; а сверху был
надет тафтяной камзол, засаленный как у мясника и свидетельствовавший о том,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.