read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ведут, в ужасе остановилась на полпути.
- Я думаю, мы скоро обвенчаемся, - повторила она.
Отец снова смерил Кэтрин ледяным взглядом, словно она была ему чужая.
- Зачем ты мне об этом говоришь? Меня это не касается.
- Ах, отец! - воскликнула она. - Пусть даже ты против, неужели тебе
совсем безразлично?
- Совершенно безразлично. Если ты действительно выходишь замуж, меня
вовсе не интересует, когда, где и из каких побуждений ты это сделаешь, так
что не трудись обсуждать со мной свои причуды - компромисса ты от меня не
дождешься.
С этими словами он отвернулся. Однако на следующий день он сам
заговорил с дочерью, и тон у него при этом был иной.
- Ты не собираешься венчаться в ближайшие четыре-пять месяцев? -
спросил он.
- Не знаю, отец, - ответила Кэтрин. - Нам так трудно решиться.
- Тогда отложите на полгода, и я свезу тебя в Европу. Мне очень
хочется, чтобы ты поехала со мной.
После недавнего разговора Кэтрин была счастлива услышать, что ему
"очень хочется", чтобы она что-то сделала, и что отцовские чувства еще не
угасли в его душе; она даже вскрикнула от радости. Но тут же Кэтрин
поняла, что приглашение доктора не распространяется на Мориса, а в таком
случае она, конечно, предпочла бы остаться дома. И все же она покраснела
от удовольствия - чего в последнее время не случалось.
- Это было бы чудесно - поехать в Европу, - сказала она, чувствуя, что
слова ее не отличаются оригинальностью, а тон - энтузиазмом.
- Ну что ж, превосходно. Значит, едем. Собирайся в дорогу.
- Нужно еще сообщить мистеру Таунзенду.
- Если ты хочешь сказать, что тебе нужно просить его разрешения, -
проговорил доктор, пронзая ее холодным взглядом своих бесстрастных глаз, -
мне остается только надеяться на его великодушие.
Кэтрин тронула обида, прозвучавшая в словах отца; из всех речей доктора
это замечание было самым изощренным, самым эффектным. Девушка
почувствовала, что в нынешнем своем положении должна быть благодарна за
такую возможность выказать почтение к отцу. Но ее тревожило также и другое
ощущение, и она его наконец выразила:
- Иногда мне кажется, что, раз я поступаю против твоей воли, мне здесь
не место.
- Не место? - переспросил доктор.
- Таз я живу с тобой, то обязана тебя слушаться.
- Если ты сама так считаешь, я, право же, не стану спорить! - сухо
рассмеялся доктор.
- Но если я не слушаю твоих советов, то мне нельзя и жить с тобой... и
пользоваться твоей добротой и покровительством.
Это поразительное рассуждение заставило доктора внезапно почувствовать,
что он недооценивал свою дочь; оно поистине делало честь молодой особе, до
той поры проявлявшей всего лишь тихое упрямство. Но доктору оно не
понравилось, очень не понравилось, и он этого не скрыл.
- Низкая мысль, - сказал он. - Не у мистера ли Таунзенда ты ее
позаимствовала?
- Ах, нет! Это моя мысль! - протестующе воскликнула Кэтрин.
- Так держи ее при себе, - посоветовал отец, тверже прежнего уверенный,
что ее надобно везти в Европу.



23
Если Мориса Таунзенда не позвали принять участие в поездке, то и миссис
Пенимен тоже обошли приглашением, а она, хотя и рада была бы
присоединиться к путешественникам, однако - надо отдать ей должное -
перенесла свое разочарование с достоинством, подобающим светской даме.
- Я охотно поглядела бы на полотна Рафаэля и на руины... руины Пантеона
(*10), - сказала она миссис Олмонд, - но с удовольствием поживу несколько
месяцев в уединении и покое. Мне надо отдохнуть. Я так исстрадалась за эти
четыре месяца!
Миссис Олмонд считала, что брат ее поступил жестоко, не предложив
Лавинии поехать с ним за границу, но она отлично понимала, что если целью
экспедиции было заставить Кэтрин забыть своего молодого человека, то
давать ей в попутчицы его ближайшую приятельницу противоречило интересам
доктора.
"Если бы Лавиния вела себя умнее, ей тоже удалось бы повидать руины
Пантеона", - думала миссис Олмонд, не перестававшая сожалеть о
безрассудстве своей сестры; впрочем, та уверяла, что прекрасно знает эти
руины по рассказам мистера Пенимена. Миссис Пенимен, конечно, догадалась о
мотивах, которые склонили доктора к заграничному вояжу, и она откровенно
поделилась с племянницей своим убеждением, что отец предпринял этот вояж с
целью сломить ее верность.
- Он думает, в Европе ты позабудешь Мориса, - сказала она (миссис
Пенимен теперь всегда называла молодого человека просто по имени). - Мол,
с глаз долой, из сердца вон. Он думает, что новые впечатления изгладят его
образ из твоей памяти.
Кэтрин заметно встревожилась.
- Если он так думает, я должна его заранее предупредить, - сказала она.
Миссис Пенимен не согласилась с ней:
- Лучше объявить ему потом! Пусть узнает, когда уже потратится и
похлопочет. Вот как с ним надо обращаться!
И уже другим тоном, помягче, добавила, что, наверное, это удивительное
наслаждение - среди руин Пантеона вспоминать о тех, кто нас любит.
Отцовская немилость давно уже, как нам известно, причиняла Кэтрин
глубокое горе - горе искреннее и великодушное, без примеси обиды или
озлобления. Но когда она попыталась извиниться перед отцом за то, что
остается на его попечении, а он с презрением отмел ее слова, в горюющем
сердце Кэтрин впервые проснулся гнев. Презрение оставило свой след - оно
опалило девушку. От замечания о "низкой мысли" у нее три дня горели уши. В
эти дни Кэтрин была уже не столь скромна; у нее появилась мысль (довольно
смутная, но приятно охлаждавшая рану), что она приняла кару и вольна
теперь поступать по своему усмотрению. И поступила вот как: написала
Морису Таунзенду, чтобы он встретил ее на площади и погулял с ней по
городу. Кэтрин могла себе это позволить - ведь она оказала почтение отцу,
согласившись поехать с ним в Европу. Она чувствовала себя свободней и
решительней; в ней появилась сила, которая ее поддерживала: страсть
наконец всецело и неудержимо завладела Кэтрин.
И вот Морис встретил ее на площади, и они долго гуляли. Она сразу
сообщила ему новость: отец хочет ее увезти. На полгода, в Европу; она,
конечно же, послушается совета Мориса. Кэтрин втайне надеялась, что он
посоветует ей остаться дома. Он же долго не высказывал своего мнения. Идя
с ней рядом, он задавал ей бесконечные вопросы. Один из них особенно
удивил девушку своей нелепостью:
- А вы хотите поглядеть на все эти прославленные чудеса Европы?
- Хочу? О нет! - с мольбою в голосе сказала Кэтрин.
"О небо, до чего ж она скучна!" - воскликнул Морис про себя.
- Он думает, что я забуду вас, - сказала Кэтрин. - Что новые
впечатления изгладят ваш образ из моей памяти.
- Что ж, дорогая, может быть, так оно и будет!
- Пожалуйста, не говорите так, - проговорила Кэтрин, не замедляя шага.
- Бедный отец! Его ждет разочарование.
Морис рассмеялся.
- Да, я охотно верю, что ваш бедный отец будет разочарован! Но зато вы
повидаете Европу, - добавил он шутливо. - Ловко же вы его проведете!
- Меня вовсе не интересует Европа, - проговорила Кэтрин.
- И напрасно. К тому же поездка, может быть, умилостивит вашего
батюшку.
Зная свою упрямую натуру, Кэтрин не надеялась в поездке умилостивить
отца, и ее преследовала мысль, что, соглашаясь на путешествие и в то же
время не собираясь уступать, она поступает нечестно.
- А вам не кажется, что это будет почти обман? - спросила она.
- Да ведь и он пытается вас обмануть! - воскликнул Морис. - Вот пусть и
расплачивается! По-моему, вам надо ехать.
- И так надолго отложить наше венчание?
- Мы обвенчаемся, когда вы вернетесь. Купите себе в Париже подвенечное
платье.
И Морис самым нежным тоном стал объяснять ей свою точку зрения. Будет
очень хорошо, если она поедет; это докажет, что правда на их стороне - что
они благоразумны и готовы ждать. Они уверены друг в друге и могут
подождать - чего им бояться? Если есть хотя бы малейшая возможность этой
поездкой склонить ее отца к миру, надо использовать эту возможность; в
конце концов, он, Морис, совсем не хочет, чтобы из-за него Кэтрин потеряла
наследство. Оно понадобится не ему - а ей и ее детям. Он готов ждать; это
будет нелегко, но он выдержит. А там, в Европе, среди очаровательных
ландшафтов и величественных памятников, старик, возможно, и смягчится;
считается, что такие вещи облагораживают человека. Возможно, его
разжалобит терпеливость дочери, ее покорность, ее готовность на любые
жертвы - кроме одной; и если в каком-нибудь знаменитом городе - скажем,
где-нибудь в Италии, в Венеции, - в гондоле, при луне она заговорит с ним
и, действуя с умом, сумеет тронуть нужную струну, отец, быть может,
прижмет ее к своей груди и скажет, что прощает. Кэтрин необычайно поразил
сей замысел, делавший честь незаурядному уму ее возлюбленного; однако
успех этого плана представлялся девушке сомнительным, поскольку его
исполнение возлагалось на нее. Для того чтобы "действовать с умом" в
гондоле при луне, наверное, требовалась искусность, которой она не вполне



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.