read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Дюнуа взглянул по указанному направлению, и положение несчастного жениха
и его нареченной невесты невольно напомнило ему двух собак на одной сворке,
которые тянут в разные стороны, насколько позволяет веревка, но не могут
разойтись. Он только покачал головой, но не посмел возразить лицемерному
тирану. Однако Людовик, по-видимому, угадал его мысли.
- Прекрасная выйдет пара, мирный и спокойный брак, не обремененный
детьми, я уверен <Здесь король намекает на истинную причину, заставлявшую
его настаивать на этом браке с такой деспотической жестокостью. Причина эта
заключалась в том, что вследствие своего физического уродства принцесса едва
ли могла иметь детей, и ближайшая ветвь Орлеанского дома (единственная
наследница французского престола за неимением законных наследников) должна
была сама собой угаснуть. (Примеч. автора.)>. Впрочем, не всегда дети бывают
для нас утешением.
Быть может, воспоминание о собственной сыновней неблагодарности заставило
короля замолчать; на один миг дрожавшая на его губах злая усмешка сменилась
новым выражением, похожим на раскаяние. Но через минуту он продолжал совсем
другим тоном:
- Откровенно говоря, Дюнуа, при всем моем уважении к святому таинству
брака (тут он перекрестился), я бы предпочел, чтобы Орлеанский дом дарил нам
таких доблестных воинов, как ты и твой отец, людей, в чьих жилах течет кровь
французских королей, не давая им прав на французский престол, чем видеть
нашу страну разорванной на клочки, как Англия, из-за междоусобных распрей
законных претендентов на престол. Нет, льву никогда не следует иметь более
одного детеныша!
Дюнуа вздохнул и промолчал, зная, что всякое противоречие самовластному
государю не только не улучшило бы, а могло лишь ухудшить положение его
несчастного родственника. Однако он все же не выдержал и спустя минуту
сказал:
- Так как вы сами намекнули на происхождение моего отца, государь, то я
осмелюсь заметить, что, откинув в сторону грех его родителей, мы можем
назвать его счастливым, хотя он и родился от незаконной любви, а не от
ненавистного законного брака.
- Какой же ты, однако, безбожник, Дюнуа! Ну, можно ли так говорить о
святом таинстве брака! - шутливо заметил король. - Но к черту разговоры!..
Вон там, кажется, подняли зверя... Спускайте собак! Спускайте собак, во имя
святого Губерта! Ату, ату его!
Веселые звуки королевского рога понеслись по лесу, и Людовик помчался
вперед в сопровождении двух-трех стрелков своей гвардии, в числе которых был
и наш друг Квентин Дорвард. Но замечательно, что даже в пылу увлечения
любимой забавой король, уступая своему злорадному нраву, нашел время
помучить кардинала Балю и поиздеваться над ним.
Одной из слабостей этого государственного мужа, как мы уже упоминали
выше, было убеждение, что, несмотря на свое низкое происхождение и скромное
образование, он все же ловкий кавалер и настоящий придворный. Правда, он не
выходил, как Бекет <Бекет Томас (1118 - 1170) - английский государственный
деятель; имея духовный сан, разделял с королем Генрихом II его рыцарские
развлечения, позднее стал архиепископом Кентерберийским (главой церкви в
Англии), поссорился с Генрихом II и был убит по его повелению; католическая
церковь причислила его к лику святых.>, на турниры, не командовал войсками,
как Уолси, но рыцарская галантность, не чуждая и этим двум государственным
деятелям, была положительно слабым местом кардинала. Между прочим, он всегда
уверял, что обожает воинственную забаву - охоту. Но, каков бы ни был его
успех у некоторых дам, в глазах которых его могущество, богатство и влияние
в государственных делах искупали его внешние недостатки, благородные кони,
которых он приобретал за огромные деньги, оставались совершенно
нечувствительными к чести носить на себе столь влиятельного седока и
оказывали ему не больше уважения, чем оказали бы его отцу - погонщику,
мельнику или портному, который мог бы соперничать с сыном в искусстве
верховой езды. Король отлично это знал. И вот, то принимаясь горячить своего
коня, то натягивая поводья, он привел лошадь кардинала, которого он не
отпускал от себя, в состояние такого раздражения против седока, что близость
их неизбежной разлуки сделалась для всех очевидной. И в то время как
взбешенное животное делало отчаянные скачки, то взвиваясь на дыбы, то
начиная бить задом, царственный мучитель, невзирая на бедственное положение
кардинала, продолжал расспрашивать его о серьезных делах и делал вид, что
желает сообщить ему одну из важных государственных тайн, к которым кардинал
еще так недавно проявил столь неумеренное любопытство.
Трудно представить себе что-либо нелепее положения государственного мужа,
близкого советника короля, принужденного вести беседу со своим государем в
то время, как каждый скачок его взбесившейся лошади грозит ему новой бедой.
Фиолетовая ряса кардинала развевалась во все стороны, и лишь глубокое седло
с высокой лукой спасало его от падения. Дюнуа хохотал как сумасшедший, а
король, который по-своему наслаждался собственными шутками, сохраняя
совершенно серьезный вид, мягко выговаривал своему служителю за его пылкую
страсть к охоте, не позволяющую ему уделить даже нескольких минут для
серьезного разговора.
- Впрочем, так и быть, не стану больше мешать вашему удовольствию, -
добавил король, обращаясь к обезумевшему от страха кардиналу, и дал поводья
своему коню.
Прежде чем Балю успел ответить хоть слово, его лошадь закусила удила и
понеслась как вихрь, оставив далеко за собой короля и Дюнуа, которые ехали
более умеренным галопом и весело смеялись над несчастным государственным
мужем. Если кому-нибудь из наших читателей случалось кататься верхом (как
случалось и нам в свое время), то он знает, что испытывает человек, которого
понесла лошадь, и легко себе представит всю опасность, весь ужас и нелепость
положения кардинала. Четыре ноги животного, над которым часто не властен не
только седок, но и сам скакун, несущийся с такой быстротой, как будто задние
хотят обогнать передние; две судорожно скорченные ноги всадника, которыми
ему очень хотелось бы стоять на земле, но которые теперь только ухудшают его
бедственное положение, стискивая бока лошади; руки, выпустившие узду и
уцепившиеся за гриву; туловище, которое, вместо того чтобы держаться прямо,
сохраняя центр тяжести (как советует старик Анджело <Скотт имеет в виду
известного в его время учителя фехтования, автора руководства по
фехтованию.>), или наклоняться вперед (как ездят ньюмаркетские жокеи),
беспомощно лежит на шее у лошади, ежеминутно готовое свалиться, как куль с
мукой, - все это вместе делает картину достаточно смешной для зрителей,
однако далеко не приятной для исполнителя. Но прибавьте к этому какую-нибудь
особенность в костюме или наружности бедного наездника - рясу священника или
блестящий мундир да вообразите, что действие происходит где-нибудь на
скачках, на параде или во время какой-нибудь торжественной процессии, в
присутствии толпы зрителей, - и тогда, если несчастный не хочет сделаться
всеобщим посмешищем, ему остается только сломать себе руку или ногу либо,
что будет еще вернее, разбиться до смерти; только такой ценой его падение
может вызвать искреннее сочувствие. В настоящем случае коротенькая
фиолетовая сутана кардинала (которую он надевал для верховой езды вместо
своей обыкновенной длинной мантии), пунцовые чулки и такого же цвета шляпа с
длинными развевающимися завязками, в сочетании с полной беспомощностью
прелата, еще усиливали смехотворность его попыток овладеть кавалерийским
искусством.
Между тем конь, почувствовав себя полным господином своего хозяина,
мчался во весь опор по длинной зеленой аллее и вскоре нагнал толпу охотников
с собаками, которые неслись по следам вепря. Сбив с ног двух-трех ловчих,
никак не ожидавших нападения с тыла, передавив нескольких псов и спутав всю
травлю, бешеный скакун, еще более возбужденный криками испуганных охотников
и лаем переполошившихся собак, вынес кардинала прямо на вепря.
Рассвирепевший зверь, с клыками, покрытыми пеной, мчался как вихрь наперерез
злополучному всаднику. Увидев себя в таком близком соседстве со страшным
животным, Балю испустил громкий вопль о помощи. Этот ли крик или вид
разъяренного зверя испугал его лошадь, но только она сделала неожиданный
прыжок в сторону, и кардинал, державшийся раньше в седле только потому, что
скакал все прямо, тяжело свалился на землю. Этот внезапный конец неудачной
скачки произошел так близко от вепря, что, если бы животное не было в эту
минуту поглощено своими собственным делами, его соседство могло бы иметь для
упавшего гибельные последствия, как это произошло с Фавилой <Фавила - король
Астурии (VIII в.), погиб на охоте, задавленный медведем.>, королем
вестготов. Однако на этот раз могущественный прелат отделался только
испугом; поднявшись на ноги, он поспешил убраться с дороги и видел, как вся
охота пронеслась мимо, причем никто и не подумал оказать ему помощь. В те
времена охотники были так же равнодушны к подобного рода несчастьям, как и в
наши дни.
Король, проезжая, сказал Дюнуа:
- Вон где свалился его святейшество. Охотник он неважный, надо сознаться;
зато как рыболов, когда надо выудить чужую тайну, мог бы поспорить с самим
апостолом Петром <По евангельской легенде, апостол Петр, один из учеников
Христа, был рыбаком.>. Впрочем, сегодня он и на этом осекся.
Кардинал не слышал этих слов, но насмешливый взгляд, которым они
сопровождались, помог ему разгадать их смысл. Недаром говорят, что дьявол
всегда пользуется минутами слабости, чтобы искушать человека. Случай был как
раз подходящий, ибо в душе Балю поднялась буря негодования против короля.
Как только кардинал убедился, что падение не причинило ему никакого вреда,
страх его прошел, но не так-то легко могли успокоиться оскорбленное
самолюбие и обида.
Когда охота пронеслась мимо, к кардиналу подъехал всадник, который,
по-видимому, был скорее зрителем этой забавы, чем ее участником. За ним
ехали несколько слуг Всадник был очень удивлен, что застал кардинала одного,
без лошади, без свиты и вообще в таком положении, которое ясно показывало,
что за происшествие с ним только что случилось. Спрыгнуть с седла,
предложить свою помощь, приказать одному из слуг спешиться и отдать
кардиналу свою смирную лошадь и высказать удивление по поводу обычаев
французского двора, дозволяющих покинуть в таком критическом положении



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.