read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



газетах, памфлетах, на политических собраниях, трактирных сходках и во время
дебатов в конгрессе, которая дает право говорить, не имея ни собственных
мыслей, ни познаний, представлять в ложном свете государственные дела,
критиковать государственные меры, пятнать репутацию великих людей и губить
мелких сошек; одним словом, речь идет о великой гарантии существования нашей
страны, о _свободе слова_ или, грубо выражаясь, о правиле "мели Емеля, твоя
неделя".
Простодушные аборигены некоторое время в крайнем изумлении смотрели на
этих странных людей; обнаружив, однако, что оружие пришельцев безвредно,
хотя и шумно, и что те были веселыми, остроумными, добродушными людьми, они
стали очень дружелюбными и общительными и назвали своих новых друзей
_яноки_, что на языке жителей Маис-Чусаег (или Массачусетса) означает
_молчаливые люди_ - шутливое имя, впоследствии сокращенное в фамильярное
прозвище ЯНКИ, которое сохранилось до сегодняшнего дня.
Истины ради следует упомянуть - и как честный историк я не могу
позволить себе обойти это обстоятельство молчанием, - что ревностное
стремление этих добрых людей сохранить в неприкосновенности свои права и
привилегии ввело их на некоторое время в заблуждение, которое легче
извинить, чем оправдать. Испытав на собственной шкуре жестокие
преследования, они считали своим долгом показать, что и сами стали мастерами
в этом искусстве. Поэтому в свободные часы они изгоняли, наказывали кнутом и
вешали всяких еретиков-папистов, квакеров и анабаптистов {5} за то, что те
осмелились злоупотреблять _свободой совести_, которая, как теперь они ясно
доказали, означает лишь то, что каждый человек в вопросах религии может
придерживаться собственного мнения - _при условии_, если это мнение
_правильно_; в противном случае будет дана свобода проклятым ересям. И вот,
так как они (большинство) были совершенно убеждены, что _только они_ думают
правильно, то из этого следовало, что те, кто думал иначе, чем они, думали
неправильно; а кто думал неправильно и упорно противился тому, чтобы его
убедили и обратили в истинную веру, был гнусным нарушителем неоценимой
свободы совести, гниющим и распространяющим заразу членом общества,
заслуживающим, чтобы его отсекли и бросили в огонь.
Я могу поручиться, что многие мои читатели готовы сразу же воздеть руки
к небу и возвести очи гор_е_ в благородном негодовании, с которым мы всегда
созерцаем промахи и ошибки наших ближних, и завопить на этих
добронамеренных, но заблуждающихся людей, что они обрекают других на те же
страдания, какие им пришлось самим претерпеть, что они допускают нелепую
мысль, будто можно убедить ум, поджаривая тело, и укрепить доктрину
милосердия и кротости путем беспощадных гонений. Но успокойтесь, мои слишком
придирчивые господа! Ведь мы и сегодня в нашей весьма просвещенной стране
действуем в политических спорах по тому же самому правилу. Разве мы всего
лишь несколько лет назад не освободились от оков, надетых на нас
правительством, которое жестоко отказало нам в праве самим вершить
государственные дела и в полной мере пользоваться столь незаменимой частью
тела, как язык? И разве в эти самые дни мы не стараемся изо всех сил
преследовать инакомыслящих, затыкать им рот и разорять друг друга? Что
представляют собой наши крупные политические организации, как не доподлинную
политическую инквизицию? А наши трактирные сходки разве не являются
маленькими трибуналами, судящими на основании доносов, и наши газеты не
служат позорным столбом, где несчастных людей, осужденных на наказание
кнутом, забрасывают тухлыми яйцами? А разве наш чрезвычайный суд - это не
огромное аутодафе, на котором ежегодно приносят в жертву преступников,
виновных в политической ереси?
В чем же различие между нашими методами и методами тех из описываемых
мною людей, кого вы с такой легкостью готовы осудить? Различия нет, вернее,
оно чисто условное. Так, мы _обличаем_, вместо того, чтобы изгонять. Мы
_клевещем_, вместо того, чтобы наказывать кнутом. Мы _выгоняем_ из
должности, вместо того, чтобы вешать. И в то же время, как в старину сжигали
нарушителя закона in propria persona {Собственной персоной (лат.).}, теперь
мы либо мажем его смолой и вываливаем в перьях, либо _сжигаем его
изображение_. Так или иначе, эти политические преследования являются великой
гарантией нашей вольности и неопровержимым доказательством того, что мы
живем _в свободной стране!_
Но несмотря на лихорадочное рвение, с которым велась священная война
против всех неверующих, мы не видим, чтобы население новой колонии от этого
хоть сколько-нибудь уменьшилось; напротив, оно увеличивалось с такой
быстротой, которая может показаться невероятной всякому, кто не знает о
чудесной плодовитости жителей этой развивающейся страны.
Такой удивительный рост населения может быть отчасти приписан
распространенному среди коннектикутцев странному обычаю, заимствованному,
возможно, из древней Спарты, где, по преданиям, молодые женщины то ли
потому, что они обладали мальчишескими грубыми ухватками, то ли потому, что,
подобно многим современным героиням, очень любили вмешиваться в дела, не
касающиеся их пола, часто вступали в борьбу с мужчинами и занимались другими
атлетическими упражнениями, принятыми в гимнастических залах. Обычай,
который я имею в виду, в просторечии назывался _спаньем, не раздеваясь, в
одной постели_ - совершаемый молодыми людьми обоего пола суеверный обряд,
которым они сплошь и рядом заканчивали свои праздники и который более
фанатичные рядовые члены общины соблюдали с религиозной строгостью. В те
первобытные времена этот ритуал считался также необходимой предварительной
ступенью к браку; ухаживание у них начиналось с того, чем у нас оно обычно
заканчивается, и таким образом они досконально знакомились с хорошими
качествами друг друга до вступления в супружество, что философами было
признано прочной основой счастливого союза. Вот как давно начали эти
изобретательные хитрецы проявлять ту проницательность при заключении сделок,
которая с тех пор всегда отличала их, не говоря уж о строгой приверженности
к доброй старинной простонародной поговорке относительно "покупки кота в
мешке".
Итак, этому мудрому обычаю я главным образом приписываю невиданный рост
племени яноки или янки; ведь следует считать бесспорным, полностью
подтверждаемым судебными отчетами и метрическими книгами, то обстоятельство,
что повсюду, где господствовал обычай спанья, не раздеваясь, в одной
постели, ежегодно без разрешения закона и благословения церкви рождалось на
свет божий множество крепких ребятишек. Поистине удивительно, что ученый
Мальтус в своем трактате о населении совершенно обошел вниманием это
примечательное явление. То, что дети были незаконнорожденными, ни в коей
мере не вызывало презрения к ним. Напротив, из них вырастала крупная,
широкая в кости, отважная порода китобоев, лесорубов, рыбаков и разносчиков
и статных, откормленных маисом девушек. Объединив свои усилия, они чудесно
позаботились о том, чтобы заселить такие памятные уголки нашей страны, как
Нантакет, Пискатоуэй и Кейп-Код.
*

ГЛАВА VII
О том, как эти странные варвары оказались заядлыми скваттерами {1}. О
том, как они строили воздушные замки и пыталась посвятить нидерландцев в
обычаи спать, не раздеваясь, в одной постели.
В последней главе, мой верный читатель, я дал тебе правдивую и
непредвзятую историю происхождения странной породы людей, населяющих страну
к востоку от Новых Нидерландов; но мне остается еще упомянуть о некоторых
своеобразных свойствах, делавших их особенно ненавистными для наших
глубокоуважаемых голландских предков.
Важнейшим из этих свойств была тяга к бродяжничеству, которой они,
подобно детям Исмаила {2}, наделены провидением и которая постоянно
побуждает их передвигаться с места на место, так что фермер-янки находится в
состоянии вечного переселения; время от времени он останавливается тут или
там, расчищает землю, чтобы ею пользовались другие, строит дома, чтобы в них
жили другие, и в известной мере его можно считать кем-то вроде американского
кочевого араба.
Первая его мысль при достижении возмужалости - это, где бы ему
обосноваться в мире, что означает не больше и не меньше, как не пора ли ему
начать свои странствования. С этой целью он берет себе в жены какую-нибудь
местную заманчивую наследницу, иначе говоря, пригожую, румяную девицу,
чрезвычайно привлекательную в своих красных лентах, со стеклянными бусами и
поддельными черепаховыми гребнями, в белом платье и сафьяновых сапожках по
воскресеньям, весьма искусную в приготовлении яблочной пастилы, тушеных
овощей и пирога из тыквы.
Итак, запасшись, как настоящий разносчик, тяжелой сумкой, чтобы было
чем натрудить свои плечи во время жизненного пути, он буквально пускался в
дорогу. Вся его семья, домашняя утварь и сельскохозяйственные орудия
погружены в крытую повозку. Его одежда и платья жены упакованы в боченок.
Покончив с этим, он взваливает на плечо свой топор, берет в руки посох,
насвистывает "Янки-дудл" {3} и идет в лес, столь же уверенный в
покровительстве провидения и в собственных силах, как и древние патриархи,
когда они отправлялись в какую-нибудь неведомую страну язычников. Похоронив
себя в дикой чаще, он строит бревенчатую хижину, расчищает поле под маис и
клочок земли под картофель; и с помощью провидения, благоприятствующего его
трудам, вскоре обзаводится хорошей фермой и полдюжиной белокурых мальчишек,
которые, если судить по их росту, казалось, выскочили из земли все сразу,
как семья мухоморов. Но не в характере этих совершенно неутомимых
разведчиков удовлетворяться спокойными земными радостями; _благоустройство_
- вот любезное его сердцу увлечение. Итак, благоустроив свои земли, он затем
принимается за постройку дома, достойного быть жилищем земледельца. Среди
чащи немедленно вырастает громадный дворец из сосновых досок, достаточно
большой, чтобы служить приходской церковью, с многочисленными окнами всех
размеров, но вместе с тем такой кривой и непрочный, что всякий порыв ветра
заставляет его дрожать, как в лихорадке.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.