read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



комнатные растения превратили ее дом в джунгли, а книг по биологии там
хватило бы на целую библиотеку.
Кэмми встала и подошла к сетчатому окну. К ней присоединились Сюзи и ее
мать, а потом и Дэйв Рид.
- Что ты увидела? - Безумные глаза Кирстен Карвер уставились на Белинду.
Эллен Карвер обнимала мать за ногу, уткнувшись лицом в ее джинсовые шорты. -
Что?
Белинда проигнорировала ее вопрос, обратившись к Кэмми:
- Посмотри вон туда. На качели. Видишь? Кэмми уже хотела сказать, что
ничего не видит, но Белинда ткнула пальцем, и она увидела. Грозовой фронт
уходил к востоку, внезапный порыв ветра ударил в окно. С паутины посыпались
капельки. Непонятное, увиденное Белиндой, отцепилось от стойки качелей и
покатилось через двор, к забору из штакетника.
- Это невозможно. - вырвалось у Кэмми. - Поташник не растет в Огайо. Но
даже если бы рос.., сейчас лето. Летом они укореняются.
- Что такое поташник, мама? - спросил Дэйв Рид. Его рука обвивала талию
Сюзи Голлер. - Никогда о нем не слышал.
- Перекати-поле. - все тем же лишенным эмоций голосом ответила Кэмми. -
Поташник - это перекати-поле.

3
Брэд всунулся в маленький кабинет Дэвида Карвера как раз в тот момент,
когда Джонни доставал из ящика стола бело-зеленую коробочку с патронами. В
другой руке писатель держал револьвер Дэвида. Барабан он откинул, чтобы
убедиться, что все гнезда для патронов пусты. Убедился, но револьвер
по-прежнему держал неловко, обхватив всеми пальцами предохранительную скобу
у спускового крючка. Брэду он сейчас напоминал одного из тех парней, которые
рекламируют по телевизору не пойми что. К примеру: "Посмотрите, друзья, на
эту красотульку, она не только может проткнуть любого незваного гостя,
который ночью спутает ваш дом со своим, но еще чистит картофель и режет его
на куски! А вы ведь любите жареную картошку, просто у вас нет времени
готовить ее дома!"
- Джонни.
Писатель вскинул голову, и тут Брэд в полной мере оценил, насколько он
напуган. Брэд еще больше проникся к Джонни теплыми чувствами. Почему, он
объяснить бы не смог, но проникся.
- Какой-то болван выбрался на лужайку Дока. Думаю. Джексон.
- Черт. Похоже, умом Бог его обделил.
- Это точно. Смотрите не застрелитесь из этой штуковины. - Брэд скрылся
за дверью, но потом появился вновь. - Мы сошли с ума? Мне кажется, что это
так.
Джонни вскинул руки ладонями вверх, показывая, что ответ ему неведом.

4
Джонни еще раз заглянул в гнезда барабана, словно в одном из них за то
время, пока он смотрел в другую сторону, мог вырасти патрон, затем вернул
барабан на место. Сунул револьвер за пояс, а коробку с патронами - в
нагрудный карман.
Коридор Ральфи Карвер заминировал своими игрушками. Родители, похоже, еще
не успели внушить мальцу, что за собой надо прибирать. Брэд вошел в комнату
девочки. Джонни последовал за ним. Брэд ткнул пальцем в окно.
Джонни посмотрел вниз. Питер Джексон, точно. Стоит на лужайке Дока на
коленях у тела жены. Уже посадил ее. Одной рукой поддерживает спину, другую
подсовывает под колени. Юбка закрывала бедра Мэри, и Джонни вновь подумал об
отсутствующих трусиках. И что из этого? Кому какое дело? Джонни было видно,
как дрожит спина Питера от сотрясающих его рыданий.
Подняв голову, Джонни увидел большой серебристый фургон, заворачивающий
на Тополиную улицу с Гиацинтовой. За ним следовали красный фургон, из
которого убили разносчика газет и собаку, и еще один, синий. Джонни
посмотрел в другую сторону, на Медвежью улицу. С нее на Тополиную въезжали
розовый фургон с радиолокационной антенной в форме сердечка, желтый, который
протаранил автомобиль Мэри, и черный, с турелью-"поганкой".
Шесть фургонов. Двумя колоннами по три. Джонни видел, как американские
БТР выстраивались в такой же боевой порядок. Очень давно, во Вьетнаме.
Они создавали огневой коридор.
На мгновение Джонни застыл. Кисти рук превратились в гири, которые тянули
его книзу. Да как они смеют, подумал он, и внезапно его охватила ярость, кок
они смеют возвращаться, мерзавцы, как смеют!
Брэд их не видел, он смотрел на лужайку соседнего дома, на мужчину,
который пытался встать с телом своей убитой жены на руках. И Питер тоже их
не видел.
Джонни заставил правую руку двинуться. Он схватился за рукоятку
револьвера и выхватил его из-за пояса. Стрелять нечем: барабан пуст.
Заряжать револьвер некогда. Поэтому Джонни рукояткой разбил окно в спальне
Эллен Карвер.
- Беги в дом! - крикнул он Питеру. Крик получился слабенький, Джонни сам
едва расслышал его. Господи, что же это за кошмар, как такое могло с ними
случиться. - Беги в дом! Они едут вновь! Они вернулись! Они приближаются!
Сложенный листок с этим рисунком найден в блокноте, который, судя по
всему, является дневником Одри Уайлер. Хотя рисунок, не подписан, по всей
вероятности, он принадлежит Сету Гейрину. Если предположить, что
местонахождение рисунка в блокноте соотносится со временем записей на
страницах, между которыми он лежал, получается, что сделан он летом 1995
года, после смерти Херберта Уайлера и внезапного отъезда семьи Хобартов с
Тополиной улицы. (Примечание издателя.)



Глава 7

Тополиная улица,
15 июня 1996 года, 16.44
Фургоны выплывают из тумана, словно металлические динозавры. Окна
опускаются. Вновь открывается люк в борту розового "Паруса мечты", ветровое
стекло синего фургона "Свобода" Баунти соскальзывает вниз, за ним торчат три
серых ствола.
И вновь гремят громовые раскаты, на сей раз рукотворные. Теперь грохот от
выстрелов намного сильнее. Колли Энтрегьян, лежащий лицом вниз у двери между
кухней и гостиной Биллингсли, первым отмечает этот факт, но вскоре это
доходит и до остальных. Каждый выстрел напоминает разрыв гранаты и
сопровождается долгим протяжным звуком, чем-то средним между жужжанием и
свистом. Два выстрела из красной "Стрелы следопыта", и от трубы дома Колли
Энтрегьяна остается лишь розовая пыль да куски кирпича, разбросанные по
крыше. Выстрел подбрасывает вверх синий пластик, которым Питер Джексон и
Биллингсли укрыли тело Кэри Риптона, а следующий разрывает заднее колесо
велосипеда Кэри.
Впереди "Стрелы" катит серебристый фургон, часть его крыши поднята под
углом, в зазоре видна серебряная фигура: робот в форме конфедератов. Он
трижды стреляет в горящий дом Хобартов. Каждый выстрел грохотом не уступает
взрыву динамитной шашки.
Спускаясь вниз от Медвежьей улицы, "Парус мечты" и приблизившаяся к этому
месту "Свобода" сосредотачивают огонь на домах номера 251 и 249, Джозефсонов
и Содерсонов. Разбиваются окна. Вылетают двери. Один залп попадает в
багажник старенького "сааба" Гэри. Прогибается металл, брызгают осколками
задние фары, взрывается топливный бак, превращая автомобиль в огненный шар.
Наклейки на заднем бампере "ВОЗМОЖНО. Я ЕДУ МЕДЛЕННО. НО Я ВПЕРЕДИ" и
"ШТАБНОЙ АВТОМОБИЛЬ МАФИИ", чудом уцелев, мерцают в волнах горячего воздуха.
Трио фургонов, движущихся на юг, и другое трио, которое держит путь на
север, минуют друг друга и останавливаются, каждое напротив забора из
штакетника, отделяющего участок Биллингсли соответственно от участков
Карверов и Джексонов.
Когда вновь разгорается стрельба, Одри Уайлер ест на кухне сандвич,
запивая его безалкогольным пивом. Она выходит в гостиную и широко раскрытыми
глазами смотрит на улицу, забыв о том, что в руке у нее кусок ржаного хлеба
с салатом и салями. Выстрелы гремят непрерывно, канонада разрывает
барабанные перепонки, но она в безопасности: стреляют по двум домам на
другой стороне улицы.
Одри видит, как взлетает в воздух покореженный красный возок Ральфи
Карвера. Он шлепается колесами вверх на труп Дэвида Карвера, но следующий
выстрел отбрасывает возок на цветочную клумбу слева от подъездной дорожки.
Новые выстрелы срывают с петель сетчатую дверь и загоняют ее в холл. Еще два
залпа со "Свободы" Баунти превращают в пыль большую часть гюммельских
статуэток Пирожка.
Все новые дыры появляются в корпусе "лумины", наконец этот автомобиль
тоже взрывается, и языки пламени охватывают его от покореженного багажника
до переднего бампера. Пули срывают две ставни на окнах дома Биллингсли. В
почтовом ящике появляется дыра размером с бейсбольный мяч. Ящик падает на
коврик и дымится: внутри горят рекламные проспекты и письмо Огайского
общества ветеринаров. Еще выстрел, и дверной молоток в форме головы святого
Бернарда исчезает, словно монета в руке фокусника. Не замечая ничего вокруг,
Питер Джексон поднимается с телом жены на руках. Поблескивают круглые стекла
его очков, залитые дождем. Взгляд отсутствующий. Связь с реальностью
потеряна полностью. Но он стоит (Одри его видит), целый и невредимый...
Тетя Одри!
Это Сет. Очень издалека, но, несомненно. Сет.
Тетя Одри, ты меня слышишь?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.