read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



а Абдул Азизи, изнемогая от боли, добрался до нашего лагеря.
Знахарь племени сказал пострадавшему, что "сильное лекарство"
доктора Тоторайда изгонит злой дух крокодила из его тела, и у
Пэта не было трудностей с лечением, которое, безусловно, спасло
пострадавшему ногу. Через несколько дней угроза заражения крови
исчезла.
Когда я спросил Пэта, не приглашал ли он знахарей для
консультаций, на его лице появилась усмешка.
- Они не то чтобы боятся моих "сильных лекарств", как
они называют наши методы лечения. Они просто не понимают их.
Когда они доверяют им - это хорошо. Пусть знахари пугают
пигмеев, лишь бы не мешали нам делать наше дело и не
восстанавливали пигмеев против нас.
Не знаю, существовало ли когда-либо более эффективное
сочетание современной медицинской науки с практикой первобытной
медицины, чем то, которого добился Пэт. Ему потребовались годы,
чтобы завоевать доверие пигмеев. Он добился его, и это
позволило ему лечить людей, которые своими простейшими
средствами вернули его к жизни двадцать лет назад.
Анна Патнэм много рассказывала мне об этом необычном
докторе джунглей. Еще в своей первой поездке в Новую Гвинею он
подцепил амебную дизентерию и страдал от нее многие годы,
проведенные в Африке. Кроме того, у него были слабые легкие, и,
когда на грузовом пароходе он отправился с Анной в Африку, его
пришлось снять с судна и положить в больницу. Несмотря на
болезни, он вернулся в свою лесную амбулаторию.
Пэт боролся с трудностями жизни и собственной
физической слабостью, конечно, не ради благодарности туземцев.
- Они не выполняют моих предписаний, и я сомневаюсь,
верят ли они вообще, что я могу их вылечить, - рассказывал мне
Пэт. - Они идут ко мне только тогда, когда их направляют
знахари, и выполняют не мои указания, а их. Единственное, за
что они мне благодарны, это за сигареты, которые я им даю. На
днях в амбулаторию пришел молодой парень и сказал, что болен. Я
всегда даю им сигареты, когда они обращаются ко мне за помощью.
Не успел я даже пощупать его пульс, как он протянул руку и
сказал: "Теперь дай мне сигарету". Вот все, чего он в
действительности хотел.
Больше мне не пришлось видеть Пэта Патнэма, вскоре он
умер от болезней, с которыми боролся четверть века, но думаю,
что я был свидетелем редчайшего случая успешного сочетания
современного и первобытного видов медицины. Пат Патнэм не был
миссионером, он не стремился к перестройке общества, он не был
даже дипломированным врачом, но ему удалось создать странное
партнерство науки и знахарства, которые, может быть, и в самом
деле чем-то похожи друг на друга.


Лечение в джунглях
К ак ни далеко от Южной Америки до Африки, но от Африки
до островов Океании и Австралийского архипелага еще дальше.
Однако здесь я нашел ответы на многие вопросы, впервые
пришедшие мне на ум в джунглях Верхней Амазонки или в глухих
лесах и иссушенных солнцем саваннах Нигерии и Конго.
Странно, но моя первая встреча со знахарством в
Полинезии была встречей с человеком, который и не претендовал
на то, чтобы быть знахарем. Он не был даже полинезийцем. Он был
французом.
Его звали Альберт Ле Буше. Он содержал бар в Па-пеэте,
на островах Общества. О мосье Буше я узнал от своего друга на
островах Фиджи, маленького человека по имени Джокинамбу,
носившего титул доктора. Это была интересная личность. Он знал,
что я интересуюсь знахарями, и посоветовал мне познакомиться с
Ле Буше. Он заверил меня, что это лучший доктор на островах
Общества, хотя он вовсе не врач. Джокинамбу добавил: "В этом
человеке есть многое от знахарей, которыми .вы так
восхищаетесь. Он - исцелитель". Я познакомился с Джокинамбу в
городе Наиде, на западной оконечности острова Вануа-Леву, где я
ожидал самолета и разговаривал со своими новыми друзьями.
Мне очень хотелось познакомиться с этим французом,
получившим столь громкую известность не только на островах
Общества, но и по всей Океании своим умением лечить все болезни
уколами иглы, золотой или серебряной.
- Этот метод лечения пришел из Китая, - сказал мне
Джокинамбу. - Ле Буше может вколоть иглу в ладонь, а вылечить
боль в животе или нарыв на ягодице. Прибыв на Таити, я
немедленно отправился на поиски знаменитого "исцелителя". Это
было нетрудно: его знали все. Я нашел Ле Буше в баре. Он сидел
в углу, над его головой тянулись полки, уставленные бутылками.
Рядом за тоненькой перегородкой располагался "кабинет", где Ле
Буше проводил свое знаменитое "лечение". Это был веселый
толстый человек, весом около 300 фунтов, больше похожий на
трактирщика, чем на человека, имеющего отношение к медицине.
Когда на острове Фиджи мой друг рассказывал, о его "методах"
лечения, то мне невольно рисовался образ человека, с бритой
головы которого на лоб свисает оставленный спереди пучок волос,
увешавшего себя амулетами, чтобы походить на заправского
знахаря. Ничего этого не было. На нем был мешковатый пиджак,
брюки из белого тика и рубашка с открытым воротом -
традиционный костюм европейца в тропиках.
Из рассказов Джокинамбу у меня сложилось впечатление,
что методы лечения Ле Буше основываются исключительно на
внушении. Они были слишком похожи на случаи исцеления, что
довелось мне встречать в Африке и Южной Америке. Отправляясь в
таверну, хозяин которой был по совместительству лекарем, я был
одновременно и заинтригован, и настроен скептически.
Ле Буше оставил свои дела, чтобы выпить со мной стакан
вина. Опершись спиной на одну из стоек, составлявших основу
легкого здания таверны, он поднял бокал за наше знакомство. Его
маленькие глазки смотрели хитро.
- Итак, вы приехали доказать, что великий Буше -
мошенник? - добродушно сказал он. -- Давайте выльем до того,
как вы начнете. Он подмигнул мне и кивком головы показал на
перегородку, за которой находился его кабинет.
- Приготовьтесь прежде к тому, что вам придется иметь
дело с ними. Видите, они ждут великого Буше.
В ожидании приема большая часть пациентов сидела в
баре. За "лечение" он не брал денег, но его доходы от бара
были, очевидно, солидными. Кроме того, каждый пациент
что-нибудь приносил в знак благодарности: корзину фруктов или
овощей или кувшин рыбьего жира. Одна девушка держала на руках
поросенка, который брыкался и визжал, внося свой вклад в общий
шум.
Когда мы покончили с вином, Ле Буше встал и жестом
пригласил меня следовать за ним. Он хорошо говорил
по-английски. Провожая. меня в небольшую комнату, где он
принимал больных, он объяснил мне, что не столько уважение к
врачебной этике, сколько любовь к этим людям заставляет его
отказываться от вознаграждения.
- Все они - мои люди, - сказал он, махнув толстой рукой
на толпу темнокожих, среди которых было много женщин в ярких
платьях, введенных в моду миссионерами. - Я люблю их. Буше
живет тем, что помогает жить другим. Хотя слова его звучали
претенциозно, но легкое течение его речи и веселая улыбка,
казалось, придавали им юмористический оттенок. Я решил тогда
(и, как оказалось позднее, был недалек от истины), что Ле Буше
не был ни шарлатаном, ни благотворителем. Он зарабатывал себе
на жизнь, применяя на таитянах свои оригинальные методы лечения
и продавая им вино в баре, Такую жизнь он предпочитал любой
другой, и, потакая своим слабостям, он не испытывал злобы или
зависти к другим людям.
Работа не мешала Ле Буше разговаривать со мной. Больную
провели в кабинет и усадили на стул, Ле Буше мягко расспрашивал
ее о симптомах болезни. Она жаловалась на боль в спине. -
Возможно, это почки, доктор, - сказал он, повернувшись ко мне.
- А возможно, и что-нибудь еще. Посмотрим. Он взял девушку за
руку и стал слушать пульс. Но проверкой пульса на запястье он
не удовлетворился. Он приложил указательный палец сперва на
тыльную сторону руки, затем на середину предплечья и плечо и,
наконец, сзади на шею.
- У нее шесть пульсов, и каждый говорит свое, - сказал
он. - Мое лечение основано на анализе симптомов, выявленных при
изучении пульсов. Сначала я опрашиваю больных и уточняю, что их
беспокоит. Затем прощупываю пульс и делаю заключение.
Он показал на разноцветную схему человеческого тела,
висевшую на стене. На ней стрелками было показано расположение
"пульсов", и каждый из них соответствовал различным узлам
нервной системы. Узлы были обозначены номерами, а под схемой
было написано, какому органу тела какой узел соответствует.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.