read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сведут с каким-нибудь профессионалом вроде вас... - серьезно заявил Фрэнк.
Он видел, что его слова упали на благодатную почву. Капитан Лейбдорф как
будто бы подрос, и спина его распрямилась.
- Я послан на Хинган с заданием, сэр. Капитан кивнул со значительным
видом. Его лицо как бы говорило: "Так я и знал".
- Ну и каково же было задание?..
- А вы разве не догадываетесь?
- Понятное дело, что догадываюсь, но ведь в твоих же интересах рассказать
все самому.
- Да, конечно, сэр. Дело в том, что я состою в террористической
организации.
- Как она называется?..
- "Черный квадрат", сэр.
- "Черный квадрат"?
- Да, "Черный квадрат", сэр. Наше течение откололось от анархической
ортодоксальной организации Рудольфа Малевича. Вы о ней, конечно, слышали...
- Ну естественно, - соврал капитан. - Каково же было твое задание?
- Я должен был доставить фонды нашему казначею, затем пробраться на
Хинган и обосноваться там.
- Понятно, а кто ваш казначей и где он находится?..
- Он находится на станции "Барьер-2". Едва капитан услышал это, как тут
же вскочил со стула и бросился к телефону: - Это Лейбдорф, сэр... Да, веду
допрос. Очень серьезная информация, сэр... Похоже, на "Барьере" утечка
информации... Да, сэр.
Капитан положил трубку и в волнении забегал из угла в угол. Затем
остановился перед Фрэнком и спросил: - Ты есть хочешь?.. Или курить?..
- Курить нет, сэр, а вот есть - да. Сутки ничего не ел, только воды попил
в туалете из крана, и все.
- Лихачев!.. - позвал Лейбдорф.
- Да, сэр. - Дверь приоткрылась, и показалась физиономия капрала.
- Сходи в столовую и принеси чего-нибудь поесть...
- Что именно, сэр?
- Ну что, у нас ресторан, что ли? Неси то, что будет.
Капрал убежал исполнять приказание, а капитан снова начал расхаживать по
кабинету.
- Мне рассказывать дальше, сэр? - спросил Фрэнк.
- Нет, подожди немного. Сейчас придет майор Сайке, и тогда мы продолжим.
Только капитан проговорил эту фразу, как дверь распахнулась от резкого
удара и в кабинет вошел высокий широкоплечий человек.
Капитан тут же бросился к письменному столу и, суетясь, вытащил свой
рабочий стул, который выглядел мягче и приличнее остальной мебели.
- Вот, сэр. - И капитан поставил стул перед начальником. Майор, не сводя
с Фрэнка тяжелого взгляда, молча опустился на поданный стул.
Начальник молчал, а вместе с ним молчали Фрэнк и капитан Лейбдорф.
Наконец майор разжал свои челюсти и произнес: - Так вот, значит, что ты
за сукин сын. Фрэнк покосился на капитана и, не найдя ничего лучше,
подтвердил: - Да, сэр.
Снова воцарилась тишина, нарушаемая только сопением майора. Так
продолжалось около минуты, но в конце концов майор Сайке во второй раз
открыл рот и проронил: - Слушаю...
- Меня зовут Рэй Кертис, сэр. Я состою в террористической организации
"Черный квадрат", - начал свой рассказ Фрэнк. - Я был послан на Хинган,
чтобы на нем обосноваться...
- Казначей... - подсказал капитан.
- Да, и передать казначею фонды.
- Кто казначей? - пробасил майор Сайке.
- Его зовут Турмас Рорди. Он служит на станции "Барьер-2".
Услышав это, майор хлопнул себя по коленям и посмотрел на капитана. Тот
понимающе кивнул.
- Где находится ваша штаб-квартира? - спросил Сайке.
- На Револьте, сэр.
- Как зовут вашего главного руководителя?
- Самого главного я не знаю, сэр. В организации поддерживается строжайшая
конспирация, и мне известно только имя руководителя моего звена.
- И как же его зовут?
- Джо Кукис, сэр.
- Джо Кукис!!! - вскричали одновременно Сайке и Лейбдорф.
- Он же Орландо Рипш! - добавил капитан.
- И он же Янг Бристоль, - сурово заметил Сайке. - Вот как закрутилось...
Фрэнк сделал непонимающее лицо, однако в душе благодарил усатого
сержанта, который назвал ему все имена Янга Бристоля.
- Сэр? - В приоткрытой двери снова показался капрал Лихачев. Однако,
увидев майора Сайкса, капрал сделал испуганное лицо и хотел исчезнуть.
- Что такое? - прорычал Сайке.
- Он принес Кертису обед. Это я его посылал, - поспешил объяснить
капитан.
- А-а... - понимающе протянул майор. - Пусть заносит обед и убирается.
Лихачев быстро прошел к письменному столу, сдвинул в сторону
немногочисленные бумаги и, поставив поднос, тут же удалился.
По кабинету поплыл запах не слишком качественной пищи, однако Фрэнк был
рад и такому обеду.
- Ладно, парень, ты давай ешь, а мы с капитаном пойдем переговорим
наедине. - Майор отечески похлопал Фрэнка по плечу и тяжелой походкой
направился к двери. Следом за ним выскочил и капитан Лейбдорф.
Фрэнк поднялся со своего стула и перебрался к столу. Затем, стараясь не
спешить, подвинул поднос с едой и принялся за первое.
Это была баланда, претендовавшая на звание креветочного супа. Неумелый
повар запустил мясо слишком поздно, и теперь его кусочки можно было жевать
сколь угодно долго.
Горовиц понимал, что, пока он обедает, Сайке и капитан Лейбдорф решают
вопрос, как лучше распорядиться той "ценной" информацией, которую они
получили. Назвав им одно из имен Янга Бристоля, Фрэнк поступил совершенно
правильно. И хотя сам он о Бристоле никогда не слышал, здесь, на Хингане,
этот человек, похоже, был чрезвычайно популярен.
"Лишь бы не появился "умненький", который мог бы сложить одно с другим и
сразу понять, что информация Рэя Кертиса полная туфта..." - рассуждал про
себя Фрэнк. Он с трудом проглотил последнюю полуразжеванную креветку и
перешел ко второму блюду. Им оказалась жареная рыба с рисом в качестве
гарнира.
"У них что, сегодня рыбный день, что ли?.."
Только со второго раза Фрэнк сумел пробить рыбу вилкой и, предчувствуя
очередную борьбу с блюдом, тяжело вздохнул. Он отрывал небольшие кусочки и
старательно их разжевывал, понимая, что в его положении привередничать не
приходится.
"Итак, они потребуют назвать всех известных мне соратников..." -
продолжал рассуждать Горовиц. Это было несложно. Фрэнк знал около
шестидесяти человек, входивших в четыре различные криминальные организации.
Это были большие синдикаты, связывавшие Револьту, Любиц, сырьевой район
Нового Востока и многие другие миры. Разбираться в такой "бороде" было
довольно трудно. А отличить криминальную организацию от террористической и
того сложнее.
Когда Фрэнк наконец покончил с едой, в помещение снова заглянул капрал
Лихачев. Увидев, что арестант уже пообедал, капрал забрал посуду и молча
вышел, не отпустив, против ожидания Фрэнка, никаких кровожадных шуточек.
"Видимо, для него я уже вне критики..." - решил Горовиц.
Капитан и майор Сайке пришли еще, через пятнадцать минут. Было заметно,
что оба они преисполнены решимости действовать немедленно.
- Как вам наш обед, мистер Кертис? - между прочим поинтересовался
капитан.
- Спасибо, сэр. Все было очень вкусно.
- Вы отчаянный дипломат, Кертис, - усмехнулся майор, и Фрэнк отметил, что
теперь к нему обращались подчеркнуто уважительно. - Итак, - продолжил
разговор Сайке, усаживаясь на самый мягкий стул, - Итак, что нам осталось
выяснить? Только пустяки. А именно: что вас заставило рассказать нам о своих
намерениях, мистер Кертис, а не продолжать валять ваньку, как вы это делали
на допросе у лейтенанта Пинкстоуна?
- Видите ли, сэр, я собирался перебежать в "Би-Экс" и именно им
рассказать все, что знаю.
Упоминание о могущественной организации неприятно поразило капитана и
майора Сайкса. Последний поиграл чугунными желваками и спросил: - А почему
именно "Би-Экс"?..
- Я полагал, сэр, что только они смогут обеспечить мою безопасность в
обмен на информацию.
- То есть, мистер Кертис, вы настаиваете, чтобы мы передали вас в
"Би-Экс"? - Тон майора стал заметно суше и официальнее.
- Но что же мне остается, сэр? - беспомощно развел руками Фрэнк.
- Мы и сами могли бы создать для вас персональную программу защиты, -
вкрадчиво заговорил капитан Лейбдорф.
- А что вы попросите взамен? - осторожно спросил Фрэнк.
- Да сущие пустяки, дорогой мистер Кертис. Вы ведь уже выдали нам агента
на станции "Барьер-2". Кстати, скоро его возьмут. Судно с группой захвата
уже вылетело. И еще одна небольшая деталь - как должны выглядеть эти ваши
"фонды"?
- Это был туго свернутый, заскорузлый от крови сверток. С
драгоценностями...
- А почему он в крови? - осторожно уточнил капитан.
- "Черный квадрат" - это террористическая организация, сэр. Их методы
добычи средств вполне определенны.
- Понятно, - кивнул капитан и переглянулся с майором.
На столе зазвонил телефон. Лейбдорф схватил трубку и ответил. С минуту он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.