read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



напротив другой, парикмахерскую, бакалейную лавку... Вывески в основном
валялись на земле, кое-что можно было различить и на случайно
сохранившихся стеклах. Добравшись примерно до центра города, они тщательно
огляделись и только тогда позволили себе спешиться.
На самом крупном здании виднелась надпись: "МАРЕРО ХАУЗ". Вход его даже
был оформлен двумя деревянными колоннами, которые поддерживали некое
подобие фронтона.
По обе стороны двухстворчатых дверей - большие запыленные окна, на верхнем
этаже, где окошки поменьше, - балкончик. Привязав лошадь к коновязи перед
домом, Борн остановился в раздумье. Вокруг стояла полная тишина - ни
скрипа дверей, ни посвиста ветра в разбитых оконных проемах... Треск
подломившейся под ногой доски заставил его вздрогнуть. Почему-то он
подумал о змеях и резко выдернул ногу, разорвав штанину.
- Гос-с-споди, - выдохнул он, ощущая неприятную сухость во рту.
Осторожно проверяя прогибавшиеся доски деревянного крыльца, Борн отворил
наружную дверь, затем - внутреннюю и заглянул внутрь. Вдоль левой стены
тянулась стойка бара, за ней пыльное зеркало, все покрытое паутиной. В
нижней части стойки была укреплена медная подставка для ног, по краям и в
середине - пепельницы. На нескольких столиках в центре зала стояли бутылки
и стаканы, стулья были отодвинуты в беспорядке, словно посетители лишь
минутку назад покинули помещение. В глубине виднелась небольшая эстрада с
пианино в углу, обрамленная пыльными красными бархатными занавесками.
Лестница вдоль правой стены через дыру в потолке вела на второй этаж.
Вот тебе и Мареро, хмыкнул Борн и позвал остановившихся на крыльце Клер и
Сару:
- Все в порядке. Нам это подходит. - Язык царапал н"бо, словно наждак.
Борн продолжил осмотр. Под потолком висела большая деревянная люстра в
виде фургонного колеса. Свет с улицы проникал только до середины зала,
поэтому ему пришлось попросить Клер распахнуть двери пошире. Теперь можно
было различить толстый слой пыли, покрывавший столы, бутылки, стаканы и
пол, на котором отчетливо отпечатались его следы.
Половицы жутко скрипели. Борн подошел к эстраде; по ее периметру были
расставлены обгоревшие свечи с металлическими отражателями.
Жена и дочь с любопытством оглядывались вокруг; половицы под их ногами
также громко скрипели.
- Что такое, черт побери, иди кто такой был этот Мареро? - произнес Борн.
- Он был мексиканцем, - раздался голос за спиной. От неожиданности у Борна
перехватило дыхание; он застыл, но через мгновение развернулся, выхватывая
пистолет и целясь на голос, но Клер и Сара мешали ему; Борн прыгнул вправо
и пригнулся: в дверном проеме стоял высокий седой старик с ружьем; рядом с
ним скалил зубы крупный пес, готовый к прыжку.
- Эй, сынок, - спокойно проговорил старик. - Отверни свою пушку
куда-нибудь в сторону. Не сомневаюсь, что ты можешь пришить меня, но мои
пальцы на курке, и я успею ответить. Если ты не отдашь концы сразу,
поможет собака. Так что лучше отведи пистолет!
Борн пропустил его слова мимо ушей, продолжая держать старика на мушке.
- Слушай! Я ведь мог бы натравить пса на твою девочку. Пока ты будешь
думать, в кого стрелять первым, я успею спустить курок. Давай не будем.
Отверни свою пушку.
Борн по-прежнему не изменил позы. Руки, вцепившиеся в пистолет, тряслись.
Старик, бросив на него еще один внимательный взгляд, вдруг пожал плечами,
направил ружье дулом вниз, спустил курки и прислонил к стене.
- Ну хорошо. Если первый шаг должен быть за мной - я его сделал. Теперь
твоя очередь. Борн слегка расслабился.
- А как насчет собаки? - осведомился он. Старик негромко произнес
"Лежать!", и пес, продолжавший сохранять боевую стойку, тут же лег у его
ног. Борн вздохнул с облегчением и распрямился.
- Я ведь не прошу тебя убрать пистолет, - миролюбиво напомнил старик. -
Просто направь его куда-нибудь в сторону.
Тут наконец Борн опустил пистолет и снял палец со спускового крючка.
Старик ухмыльнулся, обнажив неровные желтые зубы.
- Так-то лучше, сынок. У тебя так тряслись руки, что я подумал - судьба
нам обоим отдать концы не сходя с места! - Старик расхохотался, широко
разинув рот, отчего все морщины на его лице куда-то сдвинулись, а кожа
обтянула скулы и лоб, как у мумии. Он просто трясся от смеха,
напоминающего пронзительное кудахтанье.
Ветхая одежда болталась на его тощей фигуре как на вешалке.
- Да, сэр, вот именно: отдать концы не сходя с места! - повторил старик,
уняв наконец приступ веселья. - А Мареро был мексиканцем. Приехал в эти
края и нашел золотой самородок весом в двадцать три фунта, а когда за ним
понаехали остальные, этот малый сказал им, что знает места, где есть
самородки такой же величины, как и у него. Вот поэтому-то, когда они
выстроили этот городишко, то назвали его в честь Мареро. Правда, потом тот
завел шашни с какой-то белой женщиной, и сородичи линчевали его. Потом они
сильно пожалели об этом, потому что золото найти не смогли, но было уже
поздно. И город переименовывать не стали. Такая вот случилась штука.
- Вы говорите об этом так, будто сами присутствовали при всем этом.
- Почти, сынок. Но город был построен в 1879 году, а я, конечно, стар, но
не настолько. Я прочитал обо всем этом в бумагах, что хранятся в здании
суда, - это как раз в конце улицы... Э-э, да я гляжу, твоя малышка
приболела?
Сара с опухшим лицом и запавшими глазами сидела, откинувшись на спинку
стула.
- У нее горная болезнь.
- Все ясно. Ничего страшного. Здесь она скоро поправится. Как ты себя
чувствуешь, золотце? - Старик направился к ней, пес двинулся было за ним,
но старик вновь бросил: "Лежать!", и тот остался на месте.
- Это чтобы ты больше не нервничал, - обращаясь к Борну, захохотал он. -
Не хочу, чтоб ты опять начал трястись, будто тебя паралич разбил.
Сара отпрянула.
- Все в порядке, золотце. Тебе нечего меня бояться. Я так давно не видел
маленьких девочек, что сейчас просто хочу поглядеть на тебя. Как тебя
зовут?
Она перевела взгляд со старика на отца. Тот утвердительно кивнул, и тогда
она ответила:
- Сара.
- Сара? Какое замечательное имя. Когда-то я знавал одну маленькую девочку,
которую тоже звали Сарой, и ее маму тоже так звали. Но это было так давно,
что я даже не помню, как они выглядели. Помню лишь, что они обе были
хорошенькие. По крайней мере, я хоть это помню. И они похожи на тебя. А
сколько тебе лет, Сара?
- Восемь.
- Прекрасный возраст. Лучше не бывает. Помню, когда мне было восемь лет, я
жил с отцом на ферме в Калифорнии. И там у меня был пес, немножко похожий
на этого, но не такой большой. У тебя была когда-нибудь собака? Она
отрицательно покачала головой.
- А хочешь с моей познакомиться?
Сара призадумалась на миг, потом кивнула в знак согласия.
- Ты не против? - Старик обернулся к Борну. Рубен ответил не сразу. Старик
ждал.
- Ладно, я не против.
- Ты теперь уверен? С оружием в руке теперь уверен, что мне можно
доверять, так?
- Нет, я не уверен! Но тем не менее, собаку вы ей можете показать.
Старик ухмыльнулся и присвистнул. Пес тут же подбежал к нему - здоровый
крупный зверь темного окраса с квадратной мордой, возвышавшейся над
столом. Сара испуганно отшатнулась.
- Не бойся. Протяни ему ладонь, пусть он с тобой познакомится.
Девочка помешкала, потом медленно, нерешительно вытянула вперед ладошку.
Пес обнюхал пальцы, лизнул их и остался стоять рядом со стариком.
- Ну вот, видишь. - Старик потрепал пса по загривку. - Тебе нечего бояться.
Сара успокоилась и посмотрела на собаку с любопытством.
- А как его зовут?
- У него нет имени. Я просто не думал об этом. Я зову его "пес".
Пес приподнял уши.
- Я нашел его мать в лесу. Немецкая овчарка. Может, охотник ее бросил, а
может, просто давно одичала, В общем, мне удалось скрестить ее с волком.
Это оказался единственный щенок в помете, но он один стоит целого выводка.
А его мамаша замерзла года два тому назад. Тебя тошнило, Сара?
Она кивнула.
- И живот болел?
Она кивнула еще раз, вздрогнув, когда он приподнял руку.
- Не бойся, девочка, я только пощупаю твой лоб, - произнес старик и
обернулся к Борну. Желтые зубы снова обнажились в ухмылке. - Ты вправду
уверен, что не застрелишь меня и все такое прочее?
Борн промолчал. Старик приложил свою руку ко лбу Сары. - У нее очень
низкая температура. Вы давали ей соль?
- Да, как только смог достать.
- Ну что ж, это хорошо. Но недостаточно. Надо, чтобы она пила как можно
больше жидкости.
- Ее просто вырвет водой.
- Не вырвет, если я дам ей одно лекарство. Оно быстро поможет.
- И что же это такое?
- Пойдем сходим за ним ко мне на тот конец улицы.
- Нет, я предпочитаю остаться здесь.
- О, тебе здесь понравилось? А я никогда не любил бывать здесь и терпеть
не мог парня, который тут хозяйничал; Мне всегда нравился другой отель, на
том конце улицы. У меня такое уютное местечко - комната и все остальное.
- Однако вы сказали, что не настолько стары, чтобы могли застать жителей
этого города?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.