чтобы заметить фигуру, быстро двигавшуюся по дороге. Потом он заметил, что
это был велосипедист, ехавший без фонаря. Хотя он очень напряг зрение, но не
мог различить, был ли это мужчина или женщина. Он слышал, как велосипед
прислонили к колонне. Потом в замке звякнул ключ, и внизу открылась дверь.
по-прежнему сидеть неподвижно и глядеть перед собой.
заметил даже выключатель на стене. Медленно отворилась дверь, и он заметил,
что лицо мистрисс Райдер озарилось радостью. Потом он услыхал, как кто-то
шепотом спросил о чем-то, он мог понять ее ответ:
должно быть кто-нибудь вошел в помещение, потому что шаги приближались к
окну, и сейчас же после этого были приспущены жалюзи в окнах внутреннего
помещения. Спустя короткое время снова появился свет, но он больше не мог
ничего видеть или слышать.
Тарлинга оставалась только одна возможность открыть их. Он снова должен был
слезть вниз и наблюдать на месте. Но он подождал еще немного, пока не
услышал, как внутри заперли дверцу денежного шкафа. Тогда он вылез из окна и
спустился вниз. Велосипед стоял у колонны. Он ничего не мог видеть и не
поспел зажечь лампочку. Но его чувствительные руки нащупали раму. Он с
трудом подавил восклицание, готовое вырваться из груди. Это был дамский
велосипед. Он подождал еще немного и потом спрятался в кусты, находившиеся
как раз напротив двери. Ему не пришлось долго ожидать: дверь снова
отворилась. Кто-то сел на велосипед. В этот же самый момент Тарлинг выскочил
из своего убежища и нажал кнопку своей лампочки, но она не зажглась. -
Остановитесь, - крикнул он и протянул руки. Он промахнулся на несколько
сантиметров, но увидел, как велосипед на момент покачнулся и послышался звук
падения тяжелого предмета наземь. В следующую секунду велосипедист исчез в
темноте. Он снова стал разглядывать свою лампу. Без фонаря преследование
было немыслимо. Он испустил проклятие по адресу фабриканта и быстро заменил
батарейку другой. Потом он стал шарить на земле в поисках предмета,
оброненного беглецом. Ему показалось, что он услышал позади себя
восклицание, и быстро обернулся. Но в радиусе своей лампы он никого не мог
заметить. Когда он снова вышел на дорогу, он увидел на земле кожаную сумку и
поднял ее. Она была весьма большая и тяжелая. Когда он захотел внимательнее
разглядеть ее при свете фонаря, сверху его окликнули:
не желал быть узнанным. Он погасил свет и исчез в кустах. Вскоре после этого
он выбрался на дорогу.
не оставалось, как вернуться в город как можно быстрее и в полном
спокойствии исследовать содержимое кожаной сумки. Сравнительно со своей
величиной она была необыкновенно тяжела.
ему очень длинной, и часы в местечке пробили уже четверть одиннадцатого,
когда он добрался до железнодорожной станции.
минут тому назад ушел последний поезд.
XXIII
никакой необходимости в его немедленном возвращении в город. Он мог бы
нанять автомобиль, если бы имел в виду спешное дело, но он сказал себе, что
может провести ночь в Гертфорде так же хорошо, как у себя дома.
содержание кожаной сумки. В конце концов он решил, что было бы хорошо, по
крайней мере, позвонить в Лондон по телефону, так как ему очень хотелось
знать, как обстояло дело с Одеттой Райдер. Вернулась ли она в свою комнату в
гостиницу, или полиция нашла ее след?
в городок искать квартиру. Но это было весьма затруднительно, потому что
лучшие гостиницы были переполнены, так как в городе происходил
сельскохозяйственный съезд. После долгих поисков он, наконец, нашел
пристанище в маленькой гостинице, которая была почти пуста.
ничего больше не слыхали. Он получил только одно важное новое известие, что
Сэм Стэй скрылся из сумасшедшего дома.
про Сэма Стэй, в данный момент его очень мало беспокоило, так как он успел
разочароваться в Сэме. Может быть, можно было бы узнать от этого человека
многое, что могло бы пролить некоторый свет на темные события ночи, в
которой было совершено убийство, но после заболевания его нельзя было брать
в расчет как свидетеля, и полиции приходилось обходиться без его показаний.
Тарлннг запер двери, взял в руки кожаную сумку и положил ее на стол. Он
сперва попробовал открыть ее при помощи своих собственных ключей, но это не
удалось. Он убедился в тяжести портфеля, но скоро открыл причину - когда
попытался своим ножом срезать кожу вокруг замков. Портфель был только
снаружи сделан из крепкой кожи, а внутри находилась сетка из стальной
проволоки. Ввиду этого нельзя было удалить замки. Разочарованный, он швырнул
портфель снова на стол. Ему пришлось умерить свое любопытство до возвращения
в Скотлэнд-Ярд. Там уже эксперты сделают свое дело. В то время, как он
раздумывал о том, что могло бы находиться в портфеле, он вдруг услышал в
коридоре шаги человека, проходившего мимо его двери и направлявшегося к
лестнице, находившейся против его комнаты. По-видимому, это были гости*
попавшие в такое же затруднение, как и он.
другой вид. Все лица, участвовавшие в этой изумительной драме, имели в себе
что-то необычайное.
его конец. Мильбург со своей вечной улыбкой, большим губчатым лицом и лысой
головой, мистрисс Райдер, это бесцветное привидение, которое от времени до
времени появлялось на заднем плане, никогда не вмешивалось активно и
все-таки было неотделимо от всей этой трагедии. Линг-Чу со своим
непроницаемым лицом и неизменным спокойствием, окутанный таинственной
атмосферой своей родины. Только Одетта Райдер была для него сама жизнь -
теплая, возбуждающая, изумительная.
слабость. Как это он мог все время находиться под влиянием этой женщины, все
еще подозреваемой в убийстве? Это было его обязанностью - предать ее в руки
палача, если она виновна, но при этой мысли его обдало холодом.
стол, рядом со своей кроватью, запер дверь и открыл окно. Завтра в пять
часов утра уходил первый поезд, и он велел разбудить себя. Он разделся, но
не совсем, а только снял ботинки, сюртук, жилет, воротник и галстук,
расстегнул пояс. Потом он бросился на кровать и прикрылся одеялом. Он не мог
заснуть и все думал... думал...
Если Торнтон Лайн был убит раньше? Если Одетта Райдер действительно
хладнокровная..,
пробили следующие четверть часа.
часа, но на сей раз он больше ничего не услышал. Должно быть, он заснул
беспокойным сном, потому что вдруг ему приснилось, что он в Китае и попал в
руки ужасной банды "Радостных Сердец". Он увидел себя в каком-то храме,
лежащим на большом квадратном черном камне, а его руки и ноги были связаны
шелковыми веревками. Склонившись над ним, стоял атаман шайки с ножом в
руках. Он злобно поглядел на него и узнал лицо Одетты Райдер. Он видел, как
острый кинжал был направлен в его грудь, и проснулся, обливаясь холодным
потом.
Но он инстинктивно почувствовал, что кто-то находился в помещении. Он знал
это совершенно точно, лежал, не двигаясь, и напряженно глядел полузакрытыми
глазами по сторонам. Но никого нельзя было увидеть. Ни одно движение не
выдавало пришельца, только его шестое чувство говорило ему, что кто-то
находился поблизости. Он осторожно ощупал столик рядом с кроватью в поисках
портфеля. Портфель исчез.
следующий момент он выскочил из кровати. Он увидел, как дверь распахнулась,
и выбежала фигура. Громиле, может быть, удалось бы бежать, но вдруг упал
стул, и Тарлинг услышал крик.
подскочил к двери, ведущей в коридор, запер ее и повернул ключ в замке.
злобно сказал Тарлинг, и зажег электричество.
гость был не кто иной как Одетта Рай-дер. Она держала в руке кожаный
портфель,
XXIV
с силами:
говоря ни слова, передала ему портфель.