read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



доставить выкуп, в кабинете Фэншоу собрались Мэддакс, Миклин, сам Фэншоу и
я.
У Миклина новостей не было, а когда прибыл капитан полиции Хэккет, один
лишь взгляд на его темное, угрюмое лицо сообщил нам, что ему тоже нечего
сказать.
- Но ведь должен же он где-то быть! - гремел Мэддакс, меряя шагами
кабинет. - Полмиллиона к чертовой бабушке, и все из-за вашей чертовой
бездарности!
- Кто знает, может, он уже покинул страну, - проворчал Хэккет. - Если у
вас есть идеи, то выкладывайте их, вместо того чтобы на меня орать.
- Не мое дело учить вас вашей работе! - огрызнулся Мэддакс. - У меня и
так полно забот с идиотскими полисами, которые принимает моя компания!
- Съезжу-ка я в дом Шерман, - сказал я, устав от его ругани. - Когда
похитители позвонят, я вам сообщу. Если повезет, может, мы и успеем
соорудить какую-нибудь западню.
- Безнадежно, - сказал Хэккет. - Вас будут гонять по всей стране, пока вы
получите окончательные инструкции. Я знаю похитителей, именно ловушек они и
опасаются.
- Почему бы не дать ему машину с рацией? - предложил Миклин. - Он будет с
нами на связи.
Мы можем держать несколько машин в миле от него и все-таки не на виду.
- Черт, неплохая идея, - одобрил Мэддакс. - Первая умная мысль, которую я
здесь услышал. Что скажете, Хэккет?
- Разумеется. Я прямо сейчас распоряжусь. Хармас, только об этом никому
ни слова. Когда Миклин доставит выкуп, у него будет для вас одна из самых
быстрых и хорошо оснащенных полицейских машин. Радиомачту снимут, чтобы
никто не догадался.
- Хорошо, - сказал я. - Ну что ж, если это все, то я поехал.
Хэккет проводил меня до двери.
- Не хочу вас пугать, - тихо произнес он, - но вам предстоит опасная
работа. Оружие есть?
- Да, и, если придется, я им воспользуюсь. Переходя тротуар и направляясь
к своей машине-, я наткнулся на Алана Гудьера, который шел в контору Фэншоу.
- Эй, привет! - сказал я, останавливаясь. - Пожелай мне удачи. Я еду в
дом Шерман ждать инструкций о доставке выкупа.
- Значит, ее не нашли?
- Нет, ни ее, ни Хофмана.
- То есть нужно платить? - Он был бледен и взволнован. - Я проклинаю тот
день, когда продал ей этот полис.
- Черт с ним. Послушай моего совета и не ходи туда без нужды. Там
Мэддакс, и он, как всегда, ревет, как разъяренный бык.
- Тогда не пойду. Хватит с меня Мэддакса. Стив, есть какой-нибудь шанс
выследить эти деньги?
- Ты имеешь в виду, когда я их передам? Ни малейшего. Слишком мелкие
купюры. У Фэншоу даже нет времени записать их номера.
- Значит, если похитителей не поймают, мы их потеряем?
- Видимо, да, но так всегда и бывает. По крайней мере, мы получили
бесплатную рекламу.
- Неужели полиция не может устроить этим гадам какую-нибудь ловушку?
Что-то ведь можно придумать?
- Мне дают машину с рацией, - сказал я, - только, прошу тебя, помалкивай
об этом. Если повезет, может быть, удастся их выследить. У меня будет
возможность связаться с полицейскими, которые будут от меня недалеко, хоть и
не на виду.
Гудьер просветлел:
- Это здорово, Стив, только будь осторожен. По-моему, дело довольно
опасное.
- Ну что ж, надо же мне как-то отрабатывать свою зарплату. Вот что я
хотел тебя спросить: когда ты беседовал с мисс Шерман, какое у тебя осталось
от нее впечатление?
- В каком смысле?
- Говорят, она запойная пьяница.
- Я не заметил ничего подобного. Мы говорили о деле, и она рассуждала
весьма разумно.
- Ты видел ее секретаршу? Брюнетка с фигуркой как песочные часы,
смахивает на мексиканку?
- Да, конечно. Она провожала меня к мисс Шерман.
- Значит, она должна была знать о страховке? Гудьер снова покачал
головой:
- Она думала, что я собираюсь поговорить о продлении страховки от кражи и
пожара. О новой страховке она ничего не знала.
Я вздохнул:
- Чертовски трудное занятие - работа следователя. Я раз десять в день
натыкаюсь на глухую стену. Ну, пока. Мне пора бежать.
- Удачи, Стив! Хотел бы я быть рядом с тобой. Мне кажется, это мой долг.
- Брось. - Я хлопнул его по плечу и сел за руль. Минут через десять, в
четверть седьмого, я подъехал к особняку Шерман. Вход охраняли двое грозных
полицейских. Удостоверив мою личность, они пропустили меня в сад.
Перри Райс, одетый во фланелевые брюки и майку, вышагивал взад-вперед по
террасе.
- Поднимайтесь сюда! - крикнул он, перегнувшись через балюстраду. - Есть
какие-нибудь новости?
- Никаких. Звонок уже был?
- Нет. - Его глаза лихорадочно горели, пальцы нервно подергивались. -
Деньги привезли?
- Они готовы и пока лежат в нашем филиале. Как только проявятся
похитители, Миклин их сразу доставит сюда.
- В мелких купюрах, как было ведено?
- Да.
Он вытащил носовой платок и вытер лицо.
- Хорошо. Я не хочу здесь допускать никаких ошибок. Мне нужна моя жена.
Я сочувственно хмыкнул и с надеждой посмотрел на столик с напитками. Он
проследил за моим взглядом.
- Угощайтесь, - бросил он. - Вам придется меня извинить, у меня много
дел.
Он повернулся, прошел по террасе и исчез за стеклянными дверями.
Я налил себе изрядную порцию виски с содовой и сел. На террасе было тихо
и жарко. Прекрасный сад занял бы мое внимание, если бы не разные мысли. Я
думал о том, что если Джойс Шерман убила Мейсона, то как, должно быть,
тяжело ей было расставаться с этой роскошью, а еще я задавался вопросом, где
же она прячется. Я просидел, размышляя, около получаса, потом очнулся,
осознав, что время идет и я весь взмок от жары. Я решил попытаться найти
кого-нибудь, с кем можно было бы поговорить, лучше всего Миру Лэнтис, а если
нет, то все равно кого, лишь бы не сидеть одному на солнцепеке.
Я прошел по террасе, заглянул через стекло в пустую гостиную и отправился
дальше. Лестница в конце террасы вела вниз в розовый сад, и я постоял,
раздумывая, не пойти ли полюбоваться розами, чтобы хоть чем-нибудь себя
занять, но тут услышал голоса. Почти тут же я понял, что они доносятся из
открытого окна рядом со мной; я тихонько подошел к нему в поисках компании,
но замер на полпути, услышав слова Миры Лэнтис:
- Как ты можешь так говорить? Может быть, она вернется! Ты ведь не знаешь
наверняка.
Я бесшумно метнулся к стене и придвинулся ближе к окну, стараясь не
попасться на глаза.
- Послушай, - ответил Райс, - она не вернется. Я не могу тебе сказать,
откуда мне это известно, но это так. Как только им заплатят выкуп, мы сможем
отсюда убраться. Ты ведь хочешь уехать со мной, не правда ли?
- Да, я хочу этого больше всего на свете, но я отсюда не уеду, пока не
буду уверена, что она не вернется.
- Да говорю же тебе, не вернется она! - раздраженно ответил Райс. - Даже
если ее еще не прикончили, она просто не выдержала бы все это время без
спиртного. Вспомни, в каком состоянии она отсюда уехала!
- Ты не должен был ее отпускать, Перри. Мне она не нужна, но мне просто
стало плохо, когда я увидела, как она уезжает в этом состоянии. Ты должен
был ее остановить!
- Да ну ее к черту! - злобно бросил Райс. - Я рад, что она уехала. Жаль,
что она не разбилась тогда, вместо того чтобы попасть в лапы похитителей.
- Перри, я должна знать. Ее действительно похитили?
Наступило молчание, потом он резко произнес:
- Что ты имеешь в виду, черт побери?
- Перри! Не смотри на меня так! - Ее голос звучал испуганно. - Почему ты
так уверен, что она не вернется? Ты так говоришь, будто знаешь, что она
мертва. Это меня пугает!
- Заткнись, глупая! Если тебя кто-нибудь услышит...
- Но почему ты так уверен, что она не вернется? И если мы едем в Париж,
то откуда возьмем на это деньги? Милый, прошу тебя, скажи мне правду. Я
знаю, что денег здесь нет. Я не дурочка. Я оформляю оплаты по всем счетам.
Она задолжала тысячи долларов, и ты тоже. Откуда ты?..
- Ты заткнешься или нет? - рявкнул Райс. - Я сыт этим по горло. Если не
хочешь удрать со мной, я еду один.
Я тихонько отошел от окна и, оказавшись на достаточном расстоянии, чтобы
они меня не услышали, помчался по террасе к своему стулу, но не успел я
сесть, как напряженную, жаркую тишину разорвал пронзительный телефонный
звонок.

***
Я пошел к открытым дверям гостиной, и тут появился Райс. Его лицо было
белым, а глаза поразили меня выражением волчьей жестокости.
- Это могут быть похитители, - бросил он, - вам нужно ответить. Быстрее!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.