АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
пропадать же добру! Он перегнулся через стол, придвинул к себе тарелку и,
довольный, начал есть. Это был стоящий вечер, подумал он.
***
Начальник полиции Террелл опустил на рычаг трубку, посмотрел на Беглера,
потом на Лепски, криво улыбнулся:
- Все верно. Джемисон подтвердил, что его жену похитили, но очень
решительно потребовал от меня не вмешиваться в это дело. Обычные угрозы
похитителей.
- А сумму выкупа он не назвал? - поинтересовался Беглер.
- Нет. Естественно, он хочет получить свою жену обратно живой, а для
человека с таким доходами нет разницы, сколько заплатить. Я думаю, нам не
стоит пока вмешиваться, но в любом случае надо связаться с ФБР. - Он
посмотрел на Беглера. - Позвони Говарду Джексону и введи его в курс дела.
Скажи, что пока мы ничего не предпринимаем, но в будущем нам понадобится
помощь. После возвращения миссис Джемисон.
Беглер кивнул и отправился к себе.
- Том, - продолжал Террелл, - ты пока отправляйся домой. Не думаю, что до
завтра что-нибудь случится.
- А вы остаетесь, шеф?
- Да. На всякий случай.
- Хорошо, тогда и я буду наготове. Лепски отправился в свою комнату. По
дороге он вспомнил о Кэрол. Схватив телефонную трубку, он спросил Чарли
Тэннера, удачной ли была его миссия. Тэннер взвыл:
- Клянусь всеми святыми, Том, разрази меня гром, если я еще хоть раз
стану передавать твои послания. До сих пор не могу очухаться.
- Ты настоящий друг, Чарли! - с чувством сказал Том и повесил трубку.
Минут через десять зазвонил телефон на столе Террелла.
- Это Чарли, шеф. Пришел Сид Дрисдейл, просит встречи с вами.
Террелл поморщился. Он слишком хорошо знал Дрисдейла.
- Что ему надо?
- Говорит, что-то очень срочное и очень важное.
Террелл напрягся. Неужели уже пронюхал?
- Ладно, пропусти.
Тяжело дыша, Дрисдейл ввалился в кабинет Террелла.
- Черт бы побрал все эти лестницы, - прохрипел он, грузно опускаясь на
стул возле стола начальника полиции. - Как дела, шеф? Что-то вы
припозднились.
Террелл глядел на него ничего не выражающим взглядом.
- Много дел накопилось. Так чего тебе, Сид?
- Мне стало известно, что утром какие-то нехорошие люди похитили миссис
Джемисон. - Дрисдейл сладко улыбнулся.
Проговорился-таки, обжора поганый! Террелл сознавал, что, имея дело с
таким хитрым лисом, как Дрисдейл, отговорками не отделаешься.
- Да, Сид. Джемисон получил записку с требованием выкупа. Но он очень
просил меня пока не ввязываться в это дело. Сам знаешь - похитители угрожают
расправиться с жертвой. Поэтому я и тебя прошу помалкивать до поры до
времени.
Дрисдейл понимающе кивнул:
- Хорошо, Террелл. Джемисон - важная шишка, он знает, что делает. Но
когда все откроется, шеф, обещайте, что я получу эксклюзивную информацию. И
конечно расскажете о мерах, которые предприняла полиция и все такое. Я так
понимаю, что, когда миссис Джемисон вернется, делом займется Джексон из ФБР?
- Конечно. Но сейчас, Сид, я не могу ничего обещать. Сам понимаешь, когда
все вылезет наружу, мировая пресса взорвется.
- Террелл, я предлагаю вам обмен. Баш на баш. Вы придерживаете этих
волков, пока я не напечатаю эту историю, а я даю вам ниточку к похитителям.
Идет?
Террелл посмотрел на репортера с удивлением:
- Ты что, знаешь похитителя?
- Не знаю, - уклончиво ответил Дрисдейл. - Но могу сделать очень близкое
к истине предположение. В конце концов, чем вы располагаете? Ну, заплатит
Джемисон выкуп, жена вернется домой, и что дальше? Похититель с денежками
умчится в туманную даль. А я почти уверен, что могу вас на него вывести.
Террелл колебался. Угроза привлечь за утаивание улик на Дрисдейла не
подействует.
- Ладно, Сид. Обещаю, что получишь свой эксклюзив. Так кто же, по-твоему,
похититель?
- Слово чести? - Дрисдейл вглядывался в него своими маленькими глазками.
- Ты получишь эксклюзивную информацию. Теперь говори!
Дрисдейл просветлел лицом. Чуть подавшись вперед, он произнес
таинственным шепотом:
- Готов прозакладывать свой воскресный обед, что организовал это дельце
Лаки Лукан.
Глава 8
Клинг вошел в свой номер в мотеле "Звездный", тщательно заперев за собой
дверь. Из кухни доносились ароматы, от которых у него дрогнули ноздри. Нго
стоял у кухонной плиты, помешивая в кастрюле.
- Пахнет здорово! - воскликнул Клинг. - Я голоден как черт. Что у нас на
сегодня?
- Говядина с кэрри, рисом и зеленым перцем, сэр. Будет готово через
несколько минут.
- Отлично!
Выйдя из кухни, Клинг включил телевизор. Настроение у него было
великолепное. Через десять дней он будет стоить пять миллионов! Очень
грамотно прижал он этого сукина сына Джемисона.
На экране грудастая девица вопила в микрофон. Клинг ухмыльнулся и вырубил
ящик.
Стол был уже накрыт. Он кивнул. Этот парень - просто находка. Он ни разу
не сделал неверного шага. А уж готовит он - просто класс! Клинг сел за стол
и начал грызть кусочек хлеба.
Пять "лимонов"! Можно будет распрощаться с мафией и жить в свое
удовольствие.
Вошедший Нго поставил перед ним большое блюдо говядины с кэрри и отдельно
тарелку с жареными бананами и рисом.
- Ты неподражаем, малыш, - воскликнул Клинг, накладывая себе первую
порцию. - Господи, до чего я хочу есть!
Он не обратил внимания на то, что Нго положил себе чисто символическую
порцию и только поковырял в тарелке, в то время как он сам набросился на
еду.
Минут через десять, утолив первый голод, Клинг подмигнул вьетнамцу:
- Ну, как там наша клиентка?
- Никаких проблем, сэр.
- Интересно, что должно случиться, чтобы ты не произнес этой фразы? -
рассмеялся Клинг. - Тогда я действительно начну беспокоиться. Что она
сказала, когда пришла в себя?
Нго повозил вилкой в тарелке.
- Она очень выдержанный человек, сэр. Когда я объяснил ей, что ее
похитили, она не выказала никакого беспокойства по этому поводу.
Клинг продолжал есть.
- Прекрасно, малыш. А теперь я тебе кое-что скажу. Сегодня я разговаривал
с Джемисоном. Через десять дней он расстанется с пятью миллионами долларов,
которые, понятное дело, перейдут ко мне. Я прижал его к стенке. Ему больше
ничего не оставалось. Так что через десять дней я буду стоить пять
миллионов. И, как ты любишь выражаться, никаких проблем. Как тебе это?
- Очень рад за вас, сэр, - сказал Нго. Он чувствовал, что, если съест еще
немного, его стошнит. - А что будет с миссис Джемисон?
Клинг проигнорировал его вопрос.
- Я скажу тебе, что я сделаю, когда получу деньги. Я собираюсь
зафрахтовать яхту и махнуть в кругосветное путешествие, - мечтательно
улыбаясь, заявил он. - Тебя я, конечно, беру с собой, если ты не против. Ты
как?
Нго вежливо поклонился.
- Благодарю вас, сэр! - Он встал из-за стола и принялся собирать посуду.
- Есть еще мороженое с фруктами, сэр, если хотите.
Клинг отодвинул стул и поднялся.
- Нет. Я уже наелся. Знаешь, что я сейчас сделаю? Я собираюсь в городе
хорошенько отпраздновать будущие пять миллионов баксов. Я собираюсь найти
рыжую девицу с такой фигурой, что на ней лопается платье, и трахать ее до
тех пор, пока она не завизжит.
Нго продолжал собирать тарелки.
- Тебе давно пора освоиться с бабами.
- Да, сэр, - сказал он.
- Слушай, малыш! Пойдем вместе.
- Спасибо, сэр, но я предпочел бы остаться здесь и посмотреть телевизор,
если вы, конечно, не возражаете.
- Ну-ну! - поразился Клинг. - Вот это характер!
- Да, сэр. Могу я спросить, что же все-таки станется с миссис Джемисон,
после того как вы получите деньги?
Клинг закурил, и взгляд его стал безжалостным.
- А как ты думаешь, малыш? Буду откровенен. Я профессиональный киллер.
Если ко мне кто-то приходит и предлагает за хорошую сумму кого-то убрать,
потому что этот человек ему мешает, я честно делаю свою работу. Я много лет
сотрудничаю с мафией, они знают, что на меня можно положиться. Им наплевать,
если иногда я выполняю случайные заказы на стороне. Но им не наплевать, если
однажды выяснится, что я не выполнил обещанного. Тебя интересует, что ждет
эту дамочку? Так вот, она должна будет исчезнуть без следа. А мы отправимся
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34
|
|