read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



номер.
Я обещал позвонить и повесил трубку. Бросил еще один взгляд на Маршалла.
Тот все еще был в отключке. Я осмотрел номер, нашел большой кейс Маршалла,
но он был закрыт на прочный замок. Без ключа его можно было открыть разве
что только с помощью динамита, а мне вовсе не улыбалось шарить по карманам
Маршалла.
Остаток вечера я провел у телевизора с выключенным звуком, вполглаза
поглядывая на своего пьяного босса. Около девяти часов его неровное дыхание
превратилось в тяжелый храп, и я счел, что ничего с ним не случится, если я
его оставлю.
Я спустился в ресторан, съел салат из креветок, потом, бросив последний
взгляд на Маршалла и убедившись, что он по-прежнему спит, лег в постель.
Я проспал три или четыре часа, когда меня разбудил звук открывающейся
двери. Я зажег свет.
В дверях стоял Маршалл. Выглядел он так, словно только что восстал из
ада, - с всклокоченными волосами, багровым лицом и опухшими глазами.
- Дай мне выпить, - прохрипел он. - Хватит лежать и пялиться. Мне нужен
глоток виски.
Я вспомнил слова Бернстайна: "А что, если вы попытаетесь удержать его от
пьянства? Если вы хотите сделать карьеру, а с ним вы действительно можете
сделать карьеру, поберегите его".
Но я знал, что без него я могу сделать карьеру намного быстрее.
- Запросто, - ответил я. - У меня в машине бутылка. Я принесу ее.
- Принеси, и побыстрее, - прорычал он и поплелся назад в свой номер.
Надев ботинки и пижаму, я сходил на автостоянку и достал из бардачка
бутылку виски. Ночь была душной и знойной, единственное окно светилось в
номере Маршалла.
Он встречал меня у двери. Схватив бутылку, он захлопнул дверь прямо перед
моим носом.
Давай, давай, сукин сын, подумал я, упейся до смерти.

***

На следующее утро в семь сорок пять я постучал в номер Маршалла и вошел.
Я ожидал увидеть его одетым и готовым к выходу, однако он все еще лежал в
постели и выглядел очень плохо. Полупустая бутылка виски стояла на ночном
столике.
- Ты в порядке, Фрэнк? - спросил я, остановившись в дверях.
- Чувствую себя как в аду. - Он чуть не хныкал. - Не понимаю, что со мной
случилось. Я пытался встать, но не смог удержаться на ногах. Лучше тебе
вызвать врача.
- Хорошо. Постарайся расслабиться.
Вернувшись в свой номер, я позвонил домой Бернстайну. Когда я обрисовал
ситуацию, не упоминая, впрочем, что в три часа ночи дал Маршаллу бутылку
виски, Бернстайн тихонько выругался, предложил мне вызвать врача и обещал
приехать.
Они с доктором появились одновременно. Похоже, Бернстайн и доктор знали
друг друга. Они вошли в номер Маршалла. Я решил держаться в стороне, поэтому
стоял на залитой солнцем улице и ждал.
Через полчаса они вышли, и доктор пожал Бернстайну руку, кивнул мне, сел
в машину и уехал. Бернстайн направился ко мне.
- Фрэнк хочет уехать домой, - сказал он. - Доктор Керсли считает, что это
лучший выход. Теперь послушайте, Девери, если в доме где-нибудь есть
спиртное, уберите его. Доктор Керсли сказал, что очень важно, чтобы Фрэнк
ничего не пил в течение по крайней мере двух дней. Я полагаюсь на вас. Если
у него произойдет еще один алкогольный эксцесс, он опасно заболеет.
Понимаете?
- Он сможет ехать? - спросил я, подумав, что Маршалл, по крайней мере, не
будет в этот день покупать акции, а каждый день отсрочки - это выигранное
время.
- Керсли дал ему лекарство. Старайтесь ехать помедленнее. С ним все будет
в порядке. Когда привезете его домой, позвоните мне в офис. Уложите его в
постель. Дайте ему теплого молока, никакой твердой пищи и никакого,
повторяю, никакого алкоголя. - Бернстайн взглянул на свои карманные часы. -
Черт! Я уже опаздываю.
Присмотрите за ним, Девери. - Он поспешил к своей машине и уехал.
Я вернулся в свой номер, упаковал багаж, потом подошел к портье и оплатил
счет. Я обнаружил Маршалла сидящим на краю кровати. Руками он обхватил
голову. Бутылка виски исчезла. Я предположил, что у Маршалла хватило ума
спрятать ее подальше, чтобы доктор не отобрал ее. Мне с трудом удалось его
одеть. Маршалл казался контуженным: наверное, лекарство подействовало. Пока
я паковал его багаж, он не произнес ни слова, а потом сказал:
- Когда вернемся домой, я буду в порядке.
- Конечно, Фрэнк. Пойдем. Маршалл залез под кровать и достал наполовину
пустую бутылку виски.
- Кейт, положи ее в бардачок.
Мне пришлось под руку вести его до машины. Он рухнул на правое сиденье и
следил, как я прячу виски в бадачок.
- Самое неподходящее время болеть! - пробормотал Маршалл, когда я завел
машину. - У меня столько дел.
- Не переживай. - Я выехал на автостраду.
Не проехали мы и пару миль, как он уснул, и все еще спал, когда я
затормозил у его большого заброшенного дома.
На подъездной дорожке стояла полицейская машина. При виде нее я испытал
шок. Выбравшись из "кадиллака", я поднялся по ступенькам и распахнул входную
дверь.
Посреди холла стоял заместитель шерифа Росс. Свою стетсоновскую шляпу он
прижимал к боку. Последовала пауза, после чего Росс шагнул вперед,
нахлобучил шляпу на голову, молча обошел меня и по ступенькам спустился к
полицейской машине. Я повернулся и следил за ним. Задержавшись у "кадиллака"
и посмотрев на храпящего Маршалла, Росс сел в свою машину, подал ее назад и
выехал на грунтовку.
- Что он тут делал? - охрипшим голосом спросил я у Бет.
Она состроила гримасу и пожала плечами:
- Проверял "плимут". Он хотел выяснить, починил ли его Фрэнк. Почему вы
вернулись? Фрэнк сказал, что вас не будет четыре дня.
Посещение Росса меня несколько напугало.
- Росс что, не знал, что "плимут" продан?
- Видимо, нет. Зачем бы он еще приехал? Фрэнк с тобой?
- Фрэнк болен. Он спит в машине.
- Болен? - Она окинула меня холодным взглядом черных глаз. - Что с ним?
- Вчера вечером он слишком много выпил. Я приведу его.
- Он так плох? Мы переглянулись.
- Недостаточно плох.
Она снова состроила гримасу, потом ушла в гостиную и закрыла дверь.
Мне пришлось потрудиться, чтобы извлечь Маршалла из машины и поднять
вверх по лестнице в его комнату. Он рухнул на кровать. Я снял с него одежду
и натянул на него пижаму. Маршалл залез под одеяло и снизу вверх посмотрел
на меня, стоящего у кровати:
- Достань мне виски, Кейт.
- Никакого виски, Фрэнк. Врач сказал...
- Достань мне выпить! - На его лице появилось выражение злобного
упрямства.
- Не сейчас, Фрэнк, может быть, позже.
- Ты слышал меня? - Маршалл приподнялся. - Мне наплевать, что говорят
костоправы. Я хочу выпить!
- Ладно.
Оставив его, я спустился в гостиную. Бет стояла у окна. Часы в холле
пробили шесть.
- Как он? - не оборачиваясь спросила Бет.
- Он хочет выпить. - Я подошел к бару и достал полбутылки виски, стакан и
воду. Потом прошел на кухню и добавил в бутылку немного воды из-под крана,
затем поднялся наверх и поставил виски, воду и стакан на ночной столик. Он
ухватился за бутылку, а я вышел и спустился в гостиную. Бет по-прежнему тихо
стояла у окна спиной к дверям. Я набрал по телефону номер офиса Бернстайна.
- Я благополучно довез его домой, мистер Бернстайн, - сказал я. - Сейчас
он отдыхает.
- Отлично. Держите спиртное от него подальше, мистер Девери. Позвоните
мне завтра, будут ли какие-нибудь изменения. У вас там поблизости есть
врач?
- Все в порядке, мистер Бернстайн. Думаю, что завтра он будет в норме.
- Берегите его, - сказал Бернстайн и повесил трубку.
Бет отошла от окна и безучастно наблюдала за мной.
- Сделаем это сегодня ночью, Бет, - сказал я:
- Если бы он не выпил столько вчера вечером, он сегодня утром уже покупал
бы акции "Чарринггон стал". Мы не можем позволить ему наделать глупости.
Я ждал от Бет какой-то реакции, но ее лицо оставалось безжизненной
маской.
- Как ты это устроишь? - Ее голос был тих.
- Прежде чем разговаривать, мне нужно кое-что сделать, - ответил я и
через кухню прошел в гараж. Я подобрал чурбачок и, порывшись в ящике для
инструментов, разыскал топор и изготовил два деревянных клина. Попробовав
один из них под внутренней дверью гаража, я обнаружил, что он слишком толст.
Пришлось его подтесать, и тогда он подошел. Те же операции я проделал со
вторым клином - для наружной двери гаража. Из гаража я прошел на кухню,
потом в холл и вышел в сад. Подойдя к закрытой двери гаража, я загнал клин
на место. Затем вернулся в гараж через кухню и потолкался в наружную дверь.
Клин надежно держал ее. Отступив для разбега, я со всей силы ударил в дверь
плечом. Клин удержал ее. Удовлетворенный, я вернулся в кухню.
- Бет!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.