АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Итак, "Навигационный трест Моргана и Кё", - повторил Даффи.
- Я знаю. - Инглиш повесил трубку.
- Пошли! - сказал Даффи.
Они тщательно закрыли все двери, спустились по пожарной лестнице и
вернулись к машине.
- Все в порядке? - спросил Чип. Даффи кивнул и закурил сигарету.
- Утром Моргана ждут неприятности.
- А Инглиш, должно быть, не из трусливых, раз не боится тягаться с
Морганом, - заметил Джильрой.
- И он не отступит, - уверенно заявил Даффи. - Вот увидите!
- Едем домой? - спросил Шульц.
- И как можно быстрее, - сказал Даффи. - Я чертовски устал.
Когда приехали в Бронкс, Шульц сказал:
- Вы идите, а я отвезу машину в гараж.
- Черт возьми! Куда мог запропаститься Джон? - сердито бросил Джильрой. -
Он должен был нас ждать.
- Может, напился? - сказал Чип. - Я подарил ему десять долларов.
Джильрой шарил по стене, ища выключатель.
- Выпьете со мной по рюмочке? - спросил Даффи.
- Конечно. Но только виски. Я промочил ноги. Джильрой наконец зажег свет,
прошел по коридору и заглянул в бар. Тощий лежал на полу. Лицо его было в
крови.
- Руки вверх! - крикнул Малыш.
Джильрой и Даффи повиновались, а Чип успел упасть на колено и хотел
спустить курок. В ту же секунду из-за двери выскочил Джо и ударил Чипа
рукояткой пистолета по голове. Застонав, Чип рухнул на пол.
- Не трогайте его! - сказал Даффи.
- Какая нежная у вас натура! - не без удивления произнес Джо и
усмехнулся.
- Не двигаться! - приказал Малыш.
- Что вам нужно? - едва слышно спросил Джильрой.
- Кое-что... - ответил Джо. - Этот парень выдал Клифа, и мы хотим взять
его в оборот.
Джо с улыбкой направился к Даффи, замахнулся левой рукой, но неожиданно
нанес удар по голове правой с такой силой, что Даффи отлетел к стене.
- Добей его! - подзадоривал Малыш. Танцующей походкой Джо снова
направился к Даффи и, не дав опомниться, поднял его и словно мешок швырнул
на пол.
- Вытащи его отсюда, - посоветовал Малыш.
- Угу... - Джо потащил Даффи к дверям.
Джильрой словно окаменел и стоял, выпучив от страха глаза. Малыш взглянул
на него и нажал на спуск. Джильрой схватился за живот и медленно сполз на
пол.
- Добить? - Малыш посмотрел на Джо, который держал за шиворот Даффи.
- Сам сдохнет от потери крови, - злобно ответил тот. Джо вытащил Даффи в
коридор. Малыш последовал за ним, открыл входную дверь. Очутившись на улице,
под дождем, Даффи пришел в себя. Он широко расставил ноги, пошатнулся,
сделав вид, что сейчас упадет, и вдруг, не глядя, нанес Джо удар, попав
прямо в нос. Джо покачнулся и выпустил Даффи из рук. Тот отскочил в сторону
и как раз во время. Одна из пуль, выпущенных из револьвера сорок пятого
калибра, ударилась о стену рядом с его головой. Даффи почувствовал, как
сильно забилось сердце.
Малыш дважды выстрелил в Шульца. Даффи схватился за кольт, стараясь
держаться в темноте, у стены. Может быть, удастся удрать? Он пытался
определить, где находится Джо, но мешал свет уличного фонаря и густая завеса
дождя. Страха Даффи не чувствовал, только безразличие ко всему.
В это время прогремели три выстрела. Стрелял Шульц. Пригнувшись, Даффи
побежал через улицу. Вдруг раздался свисток и громкий топот.
- Легавые! - крикнул Шульц и, когда Даффи очутился рядом с ним, втащил
его в подворотню.
- Надо сматываться, - сказал он, - полиция меня знает.
- Джильрой убит, - сообщил Даффи и добавил:
- А полиция нам ничего не сделает, у меня надежная защита.
- Но я только что выпустил несколько пуль.
- Не важно. Давай обменяемся пистолетами. На мой они даже не посмотрят.
В этот момент из-за угла появилась патрульная машина. Даффи вышел на
мостовую и помахал рукой. Машина остановилась, и на Даффи уставились четыре
пары настороженных глаз. Он не видел, но чувствовал, что на него направлены
четыре пистолета, и старался не двигаться.
Наконец один из сидевших в машине сказал:
- О'кей! Все в порядке. Я знаю этого парня. Даффи шагнул к машине.
- Люди Моргана только что убили Джильроя, - сказал он. - Я видел это
собственными глазами. Вы приехали вовремя.
Полицейские вышли из машины, постояли под дождем, видимо не зная, что
предпринять, и направились к заведению Джильроя.
Даффи кивнул Шульцу, и они последовали за полицейскими в бар.
Полицейские склонились над Джильроем, потом взглянули на Чипа, неподвижно
лежавшего на полу.
- Этот выкарабкается, - сказал один из них. - Он просто без сознания.
Неожиданно сержант остановил взгляд на Шульце и нахмурился.
- А вы где были во время этой заварушки? - подозрительно спросил он.
- Он отводил мою машину в гараж, - поспешно ответил Даффи. - И к этому
делу не имеет никакого отношения. Сержант внимательно посмотрел на Даффи.
- В настоящее время мы ничего против вас не имеем, - сказал он, - но
советовал бы вам вести себя осторожнее.
В словах полицейского звучала угроза, и Даффи не знал, как на них
отреагировать.
В это время Чип пришел в себя и попытался поднять голову. "Словно
выброшенная на песок рыба", - глядя на него, подумал Даффи.
- Все в порядке, - успокоил он Чипа.
Тот тупо посмотрел на Даффи, потер затылок и, чертыхаясь, поднялся на
ноги. Увидев мертвого Джильроя, он остолбенел.
Сержант тем временем вызвал санитарную машину и стал расхаживать по бару,
внимательно осматривая все вокруг, словно искал к чему придраться.
- Им удалось удрать, - сказал Даффи Чипу. Чип потер виски, он не верил
своим глазам, и процедил сквозь зубы:
- Они заплатят мне за это, крысы проклятые! Шульц не спускал глаз с
полицейских.
- Не доверяю я этим парням, - шепнул он Даффи. А тот разлил виски по
стаканам и предложил полицейским выпить.
- Не положено, мы на службе.
Даффи удивился, но ничего не сказал. Вскоре прибыла санитарная машина и
увезла Джильроя.
- Оружие есть? - спросил сержант у Шульца.
Тот вынул из кобуры кольт и протянул полицейскому.
- Мы отошлем его на экспертизу. Не исключено, что из него недавно
стреляли.
Даффи взял у сержанта свой кольт.
- Скажите Инглишу, что я взял у вас оружие. Оно может мне понадобиться
какое-то время.
На шее сержанта вздулись жилы, но он не сказал ни слова и вместе с
другими покинул бар.
- Не очень-то они были приветливы с нами, - заметил Шульц.
- Мне это тоже не понравилось, - сказал Даффи. - Может, за это время
Инглиш успел утратить свое влияние? Даффи позвонил Инглишу.
- У нас тут была небольшая перестрелка, - сказан ей, - люди Моргана убили
Джильроя. И ко мне подбираясь. - - Надо быть осторожнее, - заметил Инглиш.
- Рад бы, - усмехнулся Даффи, - но это нелегко... Кстати, ваша протекция
еще действует? Судя по отношению полицейских, этого не скажешь.
- Протекция моя, конечно, действует, - ответил Инглиш. - Но это вовсе не
значит, что "обвинение в убийстве" вообще исчезло из обихода. Вы слишком
много от меня требуете.
- Как долго вы сможете защищать меня от полиции после того, как Морган
исчезнет с вашего пути?
- Об этом не беспокойтесь, - ответил Инглиш. - Завтра в газетах будет
помещен материал, полностью вас реабилитирующий.
- Отлично, - сказал Даффи. - Что касается Моргана, то свое дело мы
сделали. И надеемся, что завтра же вы переведете на мой счет двадцать пять
тысяч.
- Непременно. Как только Морган будет арестован.
- Теперь, кажется, все. - Даффи повесил трубку. Он подошел к окну. Дождь
все еще шел и за его пеленой не видно было уличных фонарей. Даффи вернулся к
телефону, и в тот же момент он зазвонил.
- О, Билл! - раздался в трубке голос Элис.
- Элис, девочка! Ведь уже два часа ночи! Что-нибудь случилось?
- Сэм только что узнал, что в Бронксе была перестрелка... Я так
волновалась... - Голос ее дрожал.
- Где Сэм?
- Его вызвали в полицейское управление. У тебя действительно все в
порядке?
- Лучше быть не может. Не беспокойся... Знаешь, Элис, ты была совершенно
права. Такие дела не по мне. У меня есть в настоящий момент девятнадцать
тысяч, а завтра будет еще. И на этом я ставлю точку. Теперь, благодаря
Инглишу, полиция мне не страшна.
- Как я рада, Билл! А ты не врешь? - Голос ее дрожал от слез.
- Потерпи еще немного, Элис. Надеюсь, завтра вечером мы уже будет сидеть
втроем. А днем я куплю тебе подарок. Мы вместе пойдем по магазинам, и ты
выберешь себе, что захочешь. Представляешь, как удивится Сэм? Нравится тебе
такой вариант?
- Я успокоюсь только тогда, когда увижу тебя у нас.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27
|
|